
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
93. Находка Одеялка и Белоснежки
05 сентября 2022, 09:00
Бакуго, в наколдованной форме дворцового стражника, уверенно скакал на Рыжике — спасибо артефакту копирования способностей и Эйджиро, щедро поделившемуся умением отлично управлять лошадью — и зорко обозревал окрестности. Хмурое зырканье по сторонам не несло в себе никакой практической ценности — на шее Эйджиро по-прежнему висел артефакт неуязвимости, а коровы и овцы, флегматично жующие траву на полях, мимо которых они сейчас как раз таки проезжали, явно не собирались нападать на будущего короля, — но Бакуго все равно бдел, как и полагалось настоящему охраннику.
Если уж совсем начистоту, то ему просто нравилось изображать из себя эдакого молчаливого, сурового мужика, одним лишь своим видом нагоняющего страх на окружающих — это тешило самолюбие — он весь такой опасный… Прям как Зоро из «Спрятанных сокровищ». К слову, молчаливый и дико мужественный парень с тремя мечами, способный разрубить ими даже море, настолько глубоко впечатлил Бакуго, что стал не только его самым любимым героем в пиратской эпопее, но и сподвиг на своеобразную «тренировку брутальности» на коровах и овцах.
Над головой раздался возмущенный птичий вопль, и Бакуго посмотрел вверх на резвящихся в небе ястребов. Одеялко с Белоснежкой, за сутки соскучившиеся по полету, теперь «отводили душу» — играли в догонялки. И, судя по недовольным крикам, Одеялко проигрывал своей «девушке» и не мог с этим смириться: Белоснежка умудрялась настолько резко менять траекторию полета, что ему никак не удавалось ее ни за хвост цапнуть, ни крылом задеть, чтобы она «водила».
Бакуго усмехнулся и снова прислушался к разговору Денки и Эйджиро. Те продолжали увлеченно обсуждать будущий подарок королеве, но уже более конкретно: парочке удалось найти несколько вариантов и теперь парни взвешивали все «за» и «против» для каждого. На «повестке дня» были: очередной роман про любовь, что-то из одежды с какими-то бесподобными кружевами и таинственные «аксессуары» для волос.
— Эйджи, а что такое «аксессуары»? — Бакуго, заслышав новое слово, сразу же вклинился в их разговор.
— А это, Кацу, любые предметы, которые могут улучшить, украсить или дополнить что-либо, — с улыбкой пояснил Эйджиро. — Как, например, веер, перчатки или заколки.
— Хммм… Ты перечислил только женские штуки, — сразу же подметил Бакуго и недовольно цыкнул. — Получается, что эти твои аксессуары парням в мире людей не положены?
— Почему же, положены, — улыбнулся Эйджиро и хитро на него посмотрел. — На тебе и на мне в данный момент уже имеется несколько. Сможешь угадать какие?
— Конечно смогу! — самоуверенно фыркнул Бакуго, окидывая его внимательным взглядом. — Ха, это вышивка на вороте твоей белой рубашки!
Денки шумно вздохнул, а Эйджиро улыбаясь, качнул головой.
— Неправильный ответ.
— Как неправильный?! — откровенно обалдел Бакуго. — Ты говорил про украшение или дополнение. Так вот, вышивка украшает и дополняет, значит, аксессуар.
— Похоже, я не совсем правильно выразился, — поспешил объяснить Эйджиро. — Аксессуар является отдельным, самостоятельным предметом, который дополняет или украшает. А вышивка — часть одежды — не самостоятельный предмет, понимаешь? Тем более, вышивка неразрывно связана с тканью.
— Но она же украшает, разве нет?
— Да, украшает. В этом ты прав, но всё-таки она не является аксессуаром. Вот шейный платок, который можно надеть вместе с рубашкой, или галстук — повязка из широкой ленты, которую завязывают под воротником специальным узлом, — это аксессуары. Они украшают и дополняют рубашку.
— Как все сложно с этой вашей одеждой… — драматично закатил глаза Бакуго, а Денки согласно хихикнул.
— Попытаешься угадать ещё раз или ну его нафиг?
— Конечно же ещё раз, — решительно свёл брови Бакуго и ещё раз цепко оглядел едущего рядом Эйджиро.
На нем, кроме одежды, ничего дополнительно надето не было, и Бакуго конкретно так озадачился: откуда взялись те несколько аксессуаров, о которых шла речь?
— Кацуки! — негромко окликнул его Денки и показал рукой на голову Эйджи.
— Эй, не подсказывай, а то так не интересно! — шикнул на него Эйджиро и снова повернулся к Бакуго. — Ну?
— Эммм… — тот непонимающе пялился на завязанные в хвост красные волосы.
«Ну волосы же не могут быть аксессуаром, они же не дополняют, они просто часть тела…»
И тут взгляд выхватил белую ленту, которой Бакуго с утра собственноручно эти самые волосы завязывал.
— Лента? — осторожно предположил он.
— Верно. А ещё найдешь? — подначил его Эйджиро.
Бакуго тряхнул головой и снова всмотрелся в своего парня. Эйджиро как раз повернулся к Денки проконтролировать, чтобы тот не подсказывал, и на солнце блеснула красная серёжка в ухе. И до Бакуго, наконец-то, дошло.
— Я понял! Серьги, браслеты, кольца и камни на шнурке — это аксессуары!
— Да! — радостно заулыбались Денки с Эйджиро.
— А ещё твоя сумка тоже аксессуар, — подсказал блондинчик. — И наколдованный меч.
— Короче, я весь такой при аксесуарах, — Бакуго приосанился в седле и типа поправил меч. — А давайте ещё чего-нибудь поотгадываем. Мне понравилось.
Денки оживился и предложил отгадать загадку: у кого есть клещи, но он не кузнец. Бакуго сначала обалдел от такой формулировки — да у кого угодно могут быть клещи, а потом возмутился — нечестно загадывать те человеческие профессии, которые он не знает. Денки сразу же замахал руками, мол это не про профессии, но он может дать небольшую подсказку, и посмотрел на Эйджиро: тот же одергивал его до этого.
Эйджиро согласился, что небольшая подсказка лишней не будет: Бакуго ведь не сталкивался ещё с человеческими загадками и не может сориентироваться каким должен быть ответ. Блондинчик заулыбался и уточнил, что этот некто живёт в море. Бакуго, быстро перебрав в уме всех известных ему обитателей подводного мира с клешнями, на пробу озвучил первое, что пришло в голову, — краб. Блондинчик просиял и похвалил его за правильный ответ. Бакуго зубасто улыбнулся и затребовал ещё загадок про море: ему понравилось. Он быстро угадал акулу, медузу и морскую звезду, но вот камбалу перепутал со скатом и долго смеялся.
За разгадыванием загадок они добрались до города, а там уже пришлось всем играть отведенные роли: Эйджиро всем улыбался и здоровался, Денки ко всему прислушивался и записывал в блокнот, как и полагается помощнику, а Бакуго, сурово сдвинув брови, грозно зыркал по сторонам — он же весь такой из себя брутальный охранник будущего короля Алекстразы. До постоялого двора добрались без особых приключений, оставили коней в конюшне, поздоровались с хозяином и хозяйкой, а затем вышли коридорами к неприметным воротцам, за которыми, как выяснилось, было рукой подать до небольшого луга с несколькими пасущимися на нем буренками.
Бакуго взмахом руки отогнал коров в одну сторону, накинул на них троих купол невидимости и переместился в самую середину освободившегося пространства. Поставив ещё один большой купол, он потянул блондинчика за границу невидимой полусферы — нечего на его голого парня смотреть, пусть Эйджиро себе спокойно превращается — и потребовал еще одну загадку. И даже успел отгадать, что такое «не снег, а белое всегда; хоть и течет, но не вода», до того как жёлтый камень на его шее заметно потеплел, оповещая об окончании трансформации.
Выражение лица Денки, зашедшего в купол и увидевшего настоящего живого дракона, было поистине бесценно. Бакуго, наконец-то, вживую лицезрел демонстрацию выражения «глаза на лоб лезут», которое встречалось в книгах, а все никак не мог понять как это. А тут, когда при виде мощного чешуйчатого тела, сложенных перепончатых крыльев и рогатой головы, повернувшейся к ним, брови блондинчика метнулись вверх, а глаза округлились дальше некуда, до Бакуго окончательно дошло, что этим словосочетанием люди обозначают максимальную степень удивления.
— Охренеть… — благоговейно выдохнул Денки и сделал несколько осторожных шагов к стоящему и тепло смотрящему на него Эйджиро. Вытянул вперёд руку с подрагивающими пальцами и с надеждой спросил: — А можно потрогать? Я осторожно.
Дракон тихонечко фыркнул и ткнулся темно-розовым носом в его ладонь. Блондинчик, похоже, даже дышать перестал: вытаращился на гибкую шею, вытянутую морду, длинные рога и красные глаза с вертикальными зрачками, и так и застыл. Бакуго, засунул в сумку лежащую на траве одежду, подошёл к Денки со спины и хлопнул того по плечу.
— Давай дыши, и быстро трогай, раз хотел, и полетели уже, пока кто-нибудь глазастый нас не заметил.
Денки опомнился, шумно выдохнул и второй рукой ласково провел по драконьей морде.
— Боже, не могу поверить… — он аж светился от восторга, бережно водя пальцами по красным чешуйкам. — Я трогаю самого настоящего огненного дракона… Охренеть…
— Вот и я охренел, когда первый раз Эйджи таким увидел, — понимающе покивал Бакуго. — Ну что, всё ещё считаешь русалок и сесаелий самыми прекрасными? Не передумал?
— Нет, — мотнул головой блондинчик. — Просто скажу, что все волшебные существа ослепительно прекрасны. Просто каждое по-своему.
— Хорошо сформулировал, никого не обидев, — одобрительно цокнул языком Бакуго и почесал драконью щеку. — Эйджи, я забираюсь?
Красные глаза на миг довольно зажмурились, а потом рогатая голова осторожно кивнула. Бакуго почесал ещё раз и мигом переместился на свое любимое местечко у основания шеи. Погладил теплые чешуйки и, пока блондинчик не видит, ласково чмокнул. Шепнул заклинание телепатии и осмотрелся: вроде никто около них не ошивался, но кто его ж знает…
«Да, стоит шевелиться, — мысленно согласился с ним Эйджиро. — Долетим, приземлимся где-нибудь подальше от людей, и вот тогда пусть Денки отводит душу».
Бакуго угукнул и свесился немного вниз.
— Нагладился? — окликнул он увлекшегося блондинчика. — Молодца. Не дергайся, сейчас тебя подниму.
Денки смешно ойкнул, когда магия влегкую оторвала его от земли, подняла и плавно опустила между двумя красными шипами. Бакуго быстро наколдовал им обоим теплые костюмы, приклеил магией к спине и деловито посоветовал блондинчику:
— Можешь держаться за шип, он не острый.
Денки крепко ухватился за красный треугольник.
— Я нас приклеил, так что не свалимся, не боись.
— А мы уже взлетаем или ещё можно немного потрогать?
— Ещё минута у тебя есть, — хмыкнул Бакуго, посмотрел немного, как Денки заинтересованно ощупывает все вокруг себя, отвернулся и принялся готовиться к полету.
«Эйджи, у меня всё готово, — отчитался Бакуго сделав их троих невидимыми, неслышными и неотбрасывающими тени. — Полетели?»
«Ага, — дракон начал медленно отходить к краю луга. — Не забудь, кстати, поправить траву, чтобы наших следов не осталось».
Бакуго угукнул и повернулся к блондинчику.
— Денки, взлетаем. Можешь даже громко кричать, если хочется — нас не слышно.
— Отлично! — заулыбался тот и инстинктивно схватился за шип. — Немного страшно, Кацуки.
— Первые мгновения так и будет, а потом попривыкнешь, и дико понравится, отвечаю.
Пока они переговаривались, Эйджиро успел достаточно отойти назад, на мгновение замер, а потом, резко разогнавшись, взлетел почти вертикально земле. Денки ожидаемо заголосил от страха, да у самого Бакуго внутри все ухнуло вниз, но он, превозмогая неприятные ощущения, повернулся назад, выставил вперёд две руки и произнес заклинание восстановления. Браслеты на запястьях полыхнули красным и примятая трава снова выровнялась, будто там их никогда и не было.
— Живой? — подмигнул он бледному блондинчику, который уже перестал орать, и немного затравленно смотрел на него.
— Вроде да, — вымученно улыбнулся тот. — О, мы больше не поднимаемся.
Бакуго посмотрел по сторонам.
— Похоже на то.
«Эйджи, а в облака не полетим?»
«Мне кажется лучше облака отложить на обратный путь: сейчас я хочу лететь максимально низко, чтобы самому сверху рассмотреть что да как».
«Я понял тебя. Сейчас выдам задание Денки и Белоснежке с Одеялком, и сам тоже буду смотреть в оба».
Бакуго повернулся к блондинчику, который уже более заинтересованно посматривал по сторонам, и рассказал задумку Эйджиро. Тот кивнул и начал смотреть ещё внимательнее. Бакуго хмыкнул и свистнул фамильярам. Одеялко с Белоснежкой радостно подлетели к Эйджиро, выслушали задание — зорко следить за всем в четыре глаза, согласно каркнули и разлетелись по обе стороны от дракона.
— Кацуки, а куда конкретно мы летим? — внезапно окрикнул его Денки.
«В Валестраз, — мысленно ответил Эйджиро. — Второй по величине город в Алекстразе».
— В Валестраз летим, Денки.
— Класс! — обрадовался тот. — На корабли посмотрим и вкусной рыбы наедимся!
Бакуго угукнул и мысленно обратился к Эйджиро:
«Мы летим смотреть на затонувшее судно?»
«Не совсем. Мы летим послушать их версию, а завтра проведем свое собственное расследование».
«Понял. А что за вкусная рыба?»
«Валестраз славится своей копчёной рыбой. Нигде больше так вкусно не готовят рыбу, как там».
«Я надеюсь, мы попробуем? Мы же с собой даже денег взяли».
«Потому и взяли, чтобы попробовать самим, и на ужин купить — надо же и наших побаловать».
«Здорово! — Бакуго обнял покрепче могучую шею, чувствуя как губы сами собой расплываются в довольной улыбке. — Люблю тебя».
Дракон как-то странно поперхнулся, а потом Бакуго окатило радостью Эйджиро по телепатической связи.
«А я — тебя. И с каждым днём всё больше».
***
Валестраз Бакуго показался своеобразным: обустройством он не отличался от Алекстразы, но вот оживленностью — да. В самом центре города находилось массивное здание городского совета, с большой площадью и красивым фонтаном, от которого, словно лучи солнца, в разные стороны расходились улочки с жилыми домами, магазинчиками и лавочками. Но вот покупателей или прохожих, по сравнению с Алекстразой, в которой на улицах было очень много людей и движения даже днем, было мало. Город казался почти пустым… Бакуго конкретно так озадачился: ещё на подлете к Валестразу он заметил на широкой подъездной дороге, ведущей к главным воротам, достаточно много всяких телег и крытых повозок, и закономерно ожидал столпотворения в самом центре, но все оказалось наоборот. «Эйджи, а где все? Я же видел въезжающие и выезжающие телеги и повозки». «Сейчас всё увидишь», — загадочно ответил ему Эйджиро и, пролетев над центром, направился к виднеющемуся поодаль морю. Город резко кончился, но как раз-таки появились телеги и крытые повозки, направляющиеся по широкой мощеной дороге вниз, вдоль которой начали появляться разноцветные деревянные домики с лотками, заваленными самым разным товаром и оживлённо общающиеся люди. «То есть рынок в Валестразе вот здесь? Не в городе, верно?» «Именно, — мысленно поддакнул ему Эйджиро. — Чтобы не тратить время и не возить улов туда-сюда, рыбаки уже издавна начали продавать свежую рыбу недалеко от моря. Со временем к ним подтянулись и другие торговцы, и рынок по большей части переместился именно сюда, но в городе тоже работают лавочки и магазинчики для тех, кто не в курсе этой особенности Валестраза». «Умно», — хмыкнул Бакуго и засмотрелся на открывшуюся взгляду бухту. С одной стороны ее окружали скалы, а с другой — мыс. На берегу было много деревянных построек: пристань для судов и несколько пирсов, около которых на волнах покачивались разнокалиберные лодки и суденышки. — Блин, жалко, что ни одного корабля нет, — расстроился Денки. Бакуго повернулся к нему. — Эй, не переживай, один ты точно увидишь, но только под водой. — Уговорил, — блондинчик заулыбался. — А где мы будем здесь приземляться? «Передай Денки, что здесь мы приземляться не будем — вернёмся в город, у нас же официальный визит, — мысленно обратился к Бакуго Эйджиро. — Я просто хотел показать бухту и рынок». Бакуго передал слова Эйджиро и они полетели к самому морю. Под ними проплыли пирсы и пристань и заплескалась светло-зеленая вода: в бухте море было немного светлее. Внезапно Одеялко с Белоснежкой закружились над местом впадения залива в море и обеспокоенно закричали. Эйджиро сразу же повернул к ястребам, максимально снизился и завис в воздухе, вытянув шею и рассматривая воду — та имела странный бурый оттенок — словно к самому морю примешивался какой-то другой дополнительный цвет. — Кацуки, ты когда-нибудь такое видел? — ошарашенно поинтересовался Денки, уставившись на воду. — У себя в море — нет, — покачал головой Бакуго. — Попробую отсюда узнать, что там внизу. Он закрыл глаза и обратился к магии воды с просьбой показать, что там на дне. Через несколько томительных мгновений на поверхность моря всплыл какой-то бурый камень. «Эйджи, ты знаешь что это? Под водой целый корабль набитый этими штуками». Растерянность и шок Эйджиро больно хлестнули Бакуго по телепатической связи. «Это красный железняк — минерал, из которого кузнецы добывают железо…» «И в чем проблема? Почему ты так перепугался? В море полно железа и ничего». «То железо, которые ты находил на морском дне, — обработанное, а это нет: железняк окисляется и медленно, но верно, отравляет воду, понимаешь? Если мы не достанем его со дна как можно быстрее и не очистим воду, то не только Валестраз ждёт серьезная катастрофа — все море со временем может быть отравлено железом…» «И люди, получается, тоже могут отравиться? Они же едят рыбу…» «Именно». «Тогда полетели быстрее в город, у меня есть план». «Хорошо», — Эйджиро мощно замахал крыльями, разворачиваясь к берегу. — Кацуки, что происходит? — растерянно пискнул блондинчик. Бакуго повернулся к Денки. — Короче, под нами затонувший корабль, полный камней с железом, которые отравляют воду. У меня есть идея, как с этим справиться. Мы сейчас летим в город, Эйджи превращается обратно, и мы думаем, как все грамотнее провернуть. — П-понял, — промямлил ошарашенный блондинчик. Бакуго свистнул ястребов, обнял Эйджиро покрепче за шею и чмокнул теплые чешуйки. «Не переживай, мы не дадим катастрофе случиться». «Верю, Кацуки. Как же хорошо, что ты у меня есть — даже не представляю, что бы я без тебя делал».