
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
29. Поздравления и торт
22 марта 2021, 09:00
Утро Бакуго началось с наглого щенячьего языка, увернуться от которого никак не получалось — Одеялко не скупился на «поздравления» горячо любимого хозяина в день его рождения — облизывал с особой тщательностью все части тела, торчащие из-под одеяла.
— Одеялко, прекращай… — пробубнил в подушку Бакуго, переворачиваясь на живот и накрываясь с головой. Но щеночек не прекратил: раз не мог облизать, то начал прыгать по Бакуго и звонко тявкать. — Эйджи, отвлеки эту заразу, хочу еще чутка поспать.
Однако ожидаемого ответа не последовало. Бакуго приоткрыл один глаз и посмотрел на подушку рядом: красной макушки не наблюдалось. Он непонимающе моргнул и недовольно скривил губы: ему нравилось просыпаться вместе.
«Куда он мог удрать с утра пораньше?»
Перевернулся на спину и зевнул во весь рот. Через секунду ему на грудь вскочил довольный питомец, покрутился и тявкнул.
— Ага, и тебе утро. Ты специально это делаешь, поганец?
— Гав!
— Тебе дали задание меня разбудить и привести куда-то?
— Гав, гав, гав! — щеночек радостно на нем запрыгал.
— Понятно теперь. Все, не скачи на мне, я встаю, — Бакуго сдвинул с себя Одеялко и медленно сел.
Во рту ощущалась противная сухость. Потерев глаза ладонями, он наколдовав себе пару стаканов воды и медленно выпил. Стало полегче. Пробурчав заклинание от похмелья, Бакуго с хрустом потянулся и выбрался из постели, посматривая на скачущего по кровати щеночка, и пошлепал в ванную: умыться не помешало бы.
Вернувшись в комнату он не нашел на полу своей брошенной одежды, вместо нее на стуле лежала свежая белая рубашка и черные штаны. Бакуго пожал плечами, не понимая зачем забрали вчерашнюю одежду, ведь та не была уж очень грязной, и начал одеваться.
— Все, я готов, — объявил он Одеялку, который катался по кровати. — Куда идти?
Щеночек резво спрыгнул на пол и выскочил через приоткрытую дверь в коридор. Бакуго двинулся следом. Одеялко добежал до лестницы вниз и начал осторожно спускаться, от нетерпения виляя хвостиком из стороны в сторону.
«Видать уже успел понять, что по ступенькам лучше не стоит прыгать как по кровати, — Бакуго, медленно шагая позади, снова поразился сообразительности своего питомца. — Неужели и вправду не просто скатик, а тоже мистическое существо? Хммм… Вполне себе теория. Надо будет попросить у Эйджиро почитать ту книгу, из которой он узнал про сесаелий…»
Пока он размышлял, щеночек спустился с лестницы, повернул налево, остановился у больших двустворчатых дверей и гавкнул три раза. Одна из створок тут же приоткрылась, появилась знакомая загорелая рука, пропустившая Одеялко внутрь, а ему протянувшая черный шарф.
— Завяжи глаза и не подсматривай.
Заинтригованный Бакуго взял шарф, завязал его на затылке и хмыкнул.
— Готово.
Он услышал как тихо скрипнула дверь, а потом теплая рука Эйджиро взяла его за руку и потянула за собой. Бакуго подчинился и покорно пошагал за другом, не понимая зачем нужна такая конспирация. Его усадили на стул и предупредили, что шарф снимут, но смотреть пока ещё нельзя. Бакуго согласно кивнул и продолжил сидеть с закрытыми глазами. Он слышал, как Эйджиро отошёл в сторону, зашуршала одежда, что-то скрипнуло, ойкнула мать и тихонько тявкнул Одеялко.
— А теперь открывай!
Бакуго открыл не только глаза, но и рот. Он сидел за уставленным едой столом в празднично украшенной столовой. В руках Эйджиро появилась небольшая палочка, которая неожиданно хлопнула, и ему в лицо вылетели золотистые звездочки.
— Доброе утро, Кацуки! С днём рождения, Кацуки! — хором выкрикнули родители, Мина и Эйджиро, сидящие с двух сторон стола, и захлопали в ладоши. — Здоровья тебе, любви, счастья, денег побольше, ну и чтобы все твои мечты сбылись!
— Вы все утро украшали и репетировали? — ошарашенно поинтересовался Бакуго, подхватывая радостно тявкающего Одеялко на руки и вертя головой из стороны в сторону. — Это же во сколько вы встали?!
— Денки с Миной и слугами украшали столовую, — заулыбался Эйджиро, кладя пустую хлопающую палочку на стол. — А мы с Мицуки и Масару занимались упаковкой подарков. Ты их хочешь открыть до того, как мы начнем завтракать, или после торта?
— Торта? — Бакуго совсем растерялся: они ещё что-то организовали помимо всего этого?
— Ага. Человеческая традиция — в день рождения обязательно печется сладкий торт, в него втыкают свечки с количеством празднуемых лет, именинник загадывает желание и задувает их, а потом все его едят.
— Ну нихрена себе… — только и смог сказать Бакуго, смотря на довольные лица родителей, нянечки и наследного принца. — Я даже не знаю с чего начать…
— Кацуки, давай, помогу, — улыбнулась Мина, наливая ему кофе в кружечку и подливая в него молока. — Ты сейчас хочешь есть или сладкое?
— Нет, я ещё не проснулся.
— Тогда может попьешь кофе, взбодришься и посмотришь подарки?
— Хорошая идея, Мина, давай, начнем с подарков, — согласился Бакуго, добавляя в кофе сахар и наблюдая за Эйджиро, уже катящим к нему небольшой столик с несколькими коробками, украшенными лентами.
— Мы первые! — родители повскакивали со своих мест.
— С девятнадцатилетним, сын! — отец протянул ему синюю коробку с белым бантом. — Поздравляю с днём рождения.
Бакуго ссадил щеночка на пол и взял достаточно тяжёлую коробку из рук отца, недоумевая, что же в ней могло быть.
— Спасибо, пап. Я открою?
После согласного кивка Бакуго начал подрагивающими пальцами развязывать бант. Отложив ленту в сторону, он снял крышку и неверяще уставился на кучу кристаллов и полудрагоценных камней.
— Подожди-подожди, ничего не говори! — мать сунула ему в руки свою коробку розового цвета с красным бантом и улыбнулась. — Подарки идут в комплекте!
Вторая коробка была доверху полна теми редкими ингредиентами для зелий, на поиски которых Бакуго тратил больше всего времени. Он неверяще посмотрел на довольных родителей.
— Охренеть… Когда вы успели это все откопать?
— Отцу спасибо скажи, он устроил целое соревнование, кто из желающих больше всего найдет кристаллов и камней, тот и получит приз, — погордилась мать, пока тот скромно улыбался.
— Опять деньги тратите на меня? Ну зачем?
— А ну тихо! Ты наш сын, хотим и тратим на тебя! — шикнула на него мать, а отец поспешил разрядить обстановку:
— Кацуки, это не совсем деньги. Победитель получил тот самый абонемент к кальмарам, который вы с Эйджиро отдали нам, — он улыбнулся, когда Бакуго на него удивленно посмотрел. — А вот твоя мать отличилась больше меня: используя связи нашего шефа, она нашла не только ту медузу, она дошла до самого главного у них и такой скандал закатила… Короче, редкие ингредиенты собраны тебе в знак извинения, а медузы-крестовики, если ты все же согласишься им что-то продавать, будут присылать представителя, который не сможет тебе причинить вреда.
— И да, за ними официальный должок, чтобы ты знал, — победно улыбнулась мать. — Так, что, если тебе когда-нибудь что-то от них понадобится, скажи им кто ты, и они выполнят твою просьбу.
— Охренеть… Ма, ну ты даешь… Всех медуз-крестовиков напрягла… — Бакуго растерянно посмотрел на стол перед собой, а потом на Эйджиро: не мог понять, куда ему поставить подарки, чтобы встать и обнять родителей.
Тот понял с полувзгляда: вскочил, подбежал к нему и начал помогать закрывать коробки, чтобы переставить их обратно на столик. Когда руки Бакуго освободились, он встал и порывисто обнял отца и мать за шеи.
— Люблю вас.
— А мы тебя. С днём рождения!
— Так, а теперь я хочу поздравить, — тактично кашлянул Эйджиро за спинами родителей. Те улыбнулись, извинились и вернулись на свои места. Эйджиро немного порозовел и смущённо протянул Бакуго вытянутую коробку красного цвета, перевязанную жёлтой лентой. — С днём рождения, Кацу! Надеюсь тебе понравится мой подарок… Только аккуратно, он хрупкий.
— Я даже не сомневаюсь, что понравится — по-другому и быть не может, — на полном серьезе ответил Бакуго, осторожно принимая из его рук подарок.
Когда он его открыл, то сначала не понял: Эйджиро решил подарить ему большую широкую бутылку? И только тогда, когда он снял ее с деревянной подставки и вытащил на свет, то увидел, что внутри находился настоящий пароход в миниатюре.
— Офигеть… Настоящий, только маленький… — прошептал Бакуго, пораженно рассматривая судно в бутылке. — Как вообще такое можно сделать?
— Пришлось поискать того, кто возьмётся за это, — признался Эйджиро, наклоняясь к нему и тоже любуясь подарком. — Ты мне столько всего успел надарить за это время, что я хотел в ответ преподнести тебе нечто особенное. Надеюсь у меня получилось.
— Да, Эйджиро, да! У тебя получилось! — Бакуго быстро прошептал заклинание неуязвимости для своего подарка, поставил бутылку в коробку на подставку, а сам подарок на стул и сгреб ойкнувшего друга в медвежьи объятия. — Это просто…
— Красота неописуемая? — подсказал Эйджиро, крепко обнимая его в ответ.
— Именно она.
— Тогда я счастлив. Но это ещё не всё. Думаю подарок Мины тебе тоже очень понравится.
— Кацуки, прими в подарок книгу о кораблях и пароходах, — та протянула ему зеленую коробку. — В ней много картинок и разных чертежей, которые тебе помогут разобраться. Ты же уже читаешь на нашем языке, верно?
— Верно. Медленно, но читаю, — выдохнул Бакуго, у которого во рту мгновенно пересохло от осознания, что теперь у него будет свой собственный справочник по кораблям. Снял крышку и достал толстую книгу в кожаной обложке. Провел пальцами по тисненым буквам и медленно прочитал название:
— Энциклопедия судостроения…
— С днём рождения, Кацуки!
— Мина, огромное спасибо! Я так мечтал прочитать такую книгу…
— Эйджиро благодари. Это все он, — усмехнулась нянечка. — Я только немного помогла.
— Эйджи, я тебе говорил, что ты лучший, да? — Бакуго снова кинулся своему другу на шею. — Блин, ты опять осуществил мои мечты. Спасибо тебе!
Эйджиро аж покраснел от такой похвалы. Пообнимал в ответ под одобрительные хмыканье родителей и Мины и напомнил, что надо позавтракать, съесть торт и ещё много чего успеть: рыбалка, ярмарка, бадминтон, езда на лошадях…
— Слушайте, а ничего если мы мероприятия будем дозировать? — Бакуго посмотрел на остальных, перемещая свои подарки обратно на столик. — Сегодня можем на лошадях доскакать до города, погулять, купить всякие интересные вещи, а завтра с утра порыбачить, а потом играть в бадминтон? Я слишком ленивый, чтобы столько всего делать за день…
— Хммм… Я не против доехать до города на лошадях, но у нас их только четыре, а нас с вами пятеро, а ведь за ними кто-то ещё должен присматривать, пока мы будем гулять по городу, — озадачилась Мина и посмотрела на Бакуго. — Сможешь наколдовать еще две лошади?
— Это вряд ли, — тот покачал головой, но тут же улыбнулся. — Но я могу сделать вес ваших тел легче и тогда можно кому-то ехать по двое. Это же решит проблему?
— Вполне. Тогда после завтрака попрошу Денки подготовить лошадей и отправиться с нами. Мы с Эйджиро замаскируемся, чтобы нас, не дай бог, не узнали, и тогда отправимся.
— А зачем вам маскироваться, если Кацуки может создать вам любую внешность? — удивилась мать и глянула на Бакуго. — Можешь же для окружающих создать иллюзию, что Эйджиро девушка, а Мина моя сестра, например?
— Пффф… Спрашиваешь тоже. Конечно могу.
— Эйджи, а ничего, что ты будешь выглядеть как девушка? — Мина глянула на улыбающегося наследного принца, который очень спокойно прореагировал на такое предложение.
— Нет, мы так уже делали, — подмигнул ей Эйджиро. — Я был девушкой-сесаелией на празднике моря.
— Ничего себе... А мне не сказал, что ты выглядел как девушка.
— Мина, там был неприятный инцидент, поэтому, наверное, Эйджиро и не стал упоминать — не хотел расстраивать, но я тебе потом все расскажу, — мать быстро переключила внимание нянечки на себя. — Кацуки, ты же ему сделаешь ту же самую прелестную внешность, что и на празднике?
Бакуго вопросительно посмотрел на друга.
— А ты сам какую хочешь?
— Я ту самую и хочу. И чтобы волосы до попы, хорошо?
— И платье красное?
— Неа, давай что-нибудь светлое и ненавязчивое, угу?
— Ладно. Мина, а покажешь мне какое-нибудь светлое и ненавязчивое платье, чтобы я понимал, что мне колдовать?
— Конечно. А теперь, давайте, уже есть, а то мы наготовили много интересной еды специально для вас, а все никак не попробуем.
Бакуго согласно кивнул, легонечко пнул Эйджиро под столом, а потом уставился на еду круглыми глазами.
— Я понял, сейчас объясню, — тот понимающе улыбнулся и принялся перечислять, что было на столе. — Вот тут салаты: овощной, с языком и рыбный. Это паштет и мягкий сыр, их можно мазать на хлеб, очень вкусно. Это запечённая утка, грибной соус, тушёные овощи и пирожки с разной начинкой: с мясом, яйцами, картошкой, капустой и грибами.
— Ну вот опять… Я не знаю с чего начать. Все выглядит до жути вкусно, а ещё и торт.
— Давай, начни с бутербродов, — улыбнулся Эйджиро, ловко соорудил для Бакуго один с паштетом, второй — с мягким сыром и положил ему на тарелку.
Мина тоже начала за Бакуго ухаживать: пока он жевал бутерброды, подлила в кружку кофе, добавила молока, положила на тарелку немного каждого салата, кусочек утки, полив его грибным соусом, и тушеных овощей.
— А пирожки мы можем взять с собой, кстати, — улыбнулась она, смотря на довольно жующего Бакуго. — Так что ты их все равно попробуешь.
Родители от праздничного завтрака были в полном восторге. Они последовали примеру Мины и тоже наложили себе по чуть-чуть всего, чтобы определиться, что же им больше всего нравится. Но уже совсем скоро, как и Бакуго, когда впервые попробовал человеческую еду, растерялись: все так вкусно, на чем же остановиться?
— Мицуки, Масару, не расстраивайтесь. Попрошу снова приготовить эти блюда на ужин, так что, когда вернёмся с прогулки, сможете продолжить определяться, что вам больше всего нравится, — успокоил их Эйджиро и те счастливо заулыбались.
— Ваша еда такая разнообразная! — призналась мать, накладывая себе салатов. — Жаль, что у нас в море столько всего нет…
— А кто мешает вам приходить в гости? — картинно нахмурилась Мина. — Вы же вроде собирались дружить семьями? Может я сама столько всего не приготовлю, но все равно найду чем вас угостить и удивить.
— А спечешь нам печенье? — заулыбался отец. — Только не такое, как для Хито.
— Вот же! — шикнула на него Мина и расхохоталась. — Спеку, но лучше, чем для Хито. Теперь я уже умею печь съедобное.
— Кстати, Мина, а кем работает твой муж? — заинтересовался отец.
— Кузнецом. Он раскаляет металл и кует из него подковы, топоры, ножи, изгороди… Короче, сложно объяснить, — надо увидеть.
— Эйджи, а о приглашении во дворец, когда мачеха уедет, можно сказать? — шепотом поинтересовался Бакуго. — Или еще рано?
— Сейчас я сам скажу, — хмыкнул Эйджиро и хитро посмотрел на родителей. — Мицуки и Масару, а не хотите на выходных пожить во дворце, когда королева на неделю уедет в поездку? Сможете их провести с Миной и Хито, а можем все вместе — как вам захочется.
— Правда? — родители реально запищали от восторга и Бакуго захохотал.
— Вот в такие моменты вы совсем не похожи на взрослых серьезных морских исследователей… Как дети, ну правда.
— Знаешь, Кацуки, а ведь это хорошо, что Мицуки и Масару могут вести себя как дети, несмотря на возраст. Так бы были бы у тебя мрачные, серьезные и скучные родители, и что? Тебе было бы уютно и комфортно с ними?
— Скорее всего нет, — нехотя признался Бакуго и немного озадаченно зыркнул на отца и мать. — Короче, был не прав, ладно? Ведите себя как хотите.
— Хорошо, сын, будем себя вести как хотим, но в рамках приличия, — заулыбались родители. — А когда планируется эта поездка королевы?
— Где-то в конце июня-начале июля, как только мы с Шото сдадим наши экзамены, он же с ней поедет.
— То есть теперь тебе придется очень интенсивно учиться, чтобы хорошо подготовиться к экзаменам, так?
— Ага… — тяжело вздохнул Эйджиро и извиняющееся посмотрел на них. — Поэтому не смогу какое-то время бывать у вас каждые выходные, увы… Но раз в месяц — железно! Будем летать, плавать и танцевать.
— А как же я? Видеться раз в месяц?! — тут же нахмурился Бакуго. — Я не согласен с такой постановкой вопроса.
Эйджиро растерялся после такого выпада Бакуго, но тут успокаивающим тоном заговорил отец:
— А ты, сын, можешь на выходных приплывать и помогать Эйджиро с подготовкой, а можешь и тихо сидеть, читать книги, как ты и хотел. Договоритесь. А мы с Мицуки поработаем побольше, а потом нагло возьмём отпуск на неделю и тоже поживем во дворце, когда мачеха уедет, но вам мешать не будем. Как вам?
— Масару, идеальный план! — Эйджиро аж весь засветился от радости и посмотрел на Бакуго. — Будем заниматься вместе по выходным? Погоняешь меня по материалу?
— Спрашиваешь ещё… Конечно же, — цыкнул на него Бакуго и скорчил очень серьезное лицо. — Побуду строгим, но справедливым преподавателем. Я даже для такого случая пенсне среди «сокровищ» найду.
— Ну вот все отлично разрешилось, — подмигнула им Мина и повернулась к родителям. — Надумаете внепланово заявиться в гости на выходных, так чтобы не мешать молодежи, дайте знать.
— Эй, так нечестно, — обиженно надулся Эйджиро после ее предложения. — Я тоже хочу развлекаться, а не учиться!
— Ты будешь развлекаться со мной, — Бакуго решительно всунул ему пирожок в рот и не заметил как выразительно переглянулись Мина и родители, а вот Эйджиро заметил и порозовел.
— Ничего, вот стану королем и буду развлекаться на полную катушку, — мстительно пообещал он, прожевав пирожок, но Бакуго тут же на него укоризненно посмотрел.
— Ага, сейчас, развлекаться он будет, когда страной управлять надо.
Мать с отцом захихикали, шепотом жалуясь Мине, что Бакуго страшный командир, так что иногда придется от него спасать Эйджиро. Бакуго выразительно зыркнул на них, дескать, что за оспаривание его превосходства, и тут Мина невинно поинтересовалась:
— Кацуки, а ты никогда не думал о роли советника? Мне кажется из тебя бы получился просто прекрасный советник короля.
— Нет, не думал, — Бакуго озадаченно поскреб затылок и отмахнулся. — Я слишком мало знаю о вашем мире и этой, внешней политике… Да и много людей меня бесит…
— Жаль, — Мина драматично вздохнула. — У вас с Эйджи прямо идеальный тандем.
— Соглашусь, — поддакнула мать и хитро улыбнулась. — Вы просто созданы для того, чтобы быть вместе, ведь так хорошо друг друга чувствуете и понимаете.
— Мне кажется или ты опять что-то другое имеешь в виду? — прищурился Бакуго, внимательно смотря ей в глаза.
— Как знать, сын, как знать, — хмыкнула она, налегая на салат. — Но отрицать то, что вы весьма успешно взаимодействуете во многих аспектах и органично смотритесь вместе было бы глупо, не находишь?
— Ой все, ма, ты выиграла, — отмахнулся Бакуго, отхлебывая кофе. — Опять меня запутала. Мне надо переваривать вашу гениальную идею, угу?
Эйджиро, который внимательно слушал его разговор с матерью, явно уловил, что та опять его «вышибла из колеи» своими неоднозначными заявлениями, и поспешил перевести разговор на более безопасную тему:
— А давайте уже торт пробовать!
— Да вот, давайте пробовать торт, — выдохнул с облегчением Бакуго и благодарно посмотрел на своего друга. — У меня даже есть желание, которое я хочу загадать.
— А какое? — встрепенулась любопытная мать, но отец тут же чмокнул ее в щеку, и сообщил, что желания раскрывать нельзя, а то не сбудутся. Она хитро улыбнулась, смотря Бакуго в глаза и объявила: — Ну и ладно, я загадаю свое, мои точно всегда сбываются.
— Ма, только имей в виду, ничего такого из-за чего мы потом можем поссориться, ладно?
— Конечно-конечно, не волнуйся, — заверила она, пряча улыбку и отпивая кофе. — Ещё потом спасибо скажешь!
Бакуго драматично закатил глаза: и что ты будешь с ней делать? Внезапно его под столом по ноге успокаивающе погладил Эйджиро и одними губами сказал: «Все будет хорошо». И как ни странно, от этих слов и тепла чужой руки, противное раздражение куда-то испарилось.
А когда слуги вынесли высокий торт с зажженными свечками, Бакуго заулыбался и решил, что с матерью и ее желанием всегда может позже разобраться, а сейчас загадать то, которое его интересовало больше всего: чтобы Эйджиро не смел исчезать из его жизни.