Семья, Долг, Честь (Family, Duty, Honor)

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
Перевод
В процессе
NC-21
Семья, Долг, Честь (Family, Duty, Honor)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Чтобы кто-то понес ответственность за убийство Безумного короля, Джейме Ланнистера лишают должности королевского гвардейца и восстанавливают в правах как наследника его отца. Чтобы укрепить союзы между всеми мятежными семьями, Джейме женится на младшей дочери из дома Талли, Селии.
Примечания
Ориентируясь в новой династии и призраках правления Таргариенов, Селия оказывается одна в львином логове, ее не любит муж, и единственное утешение - ее дети. Когда Селия узнает секрет, изменивший ее жизнь, она должна сделать все возможное, чтобы защитить своих детей и сломленного мужчину, о котором она стала заботиться. Хотя вначале сюжет будет сосредоточен на Джейме и Селии, Санса Ланнистер и Джон Старк тоже обретут свои голоса, перемещаясь по миру Пяти королей и других угроз. У обоих есть два семейных девиза, но вместе они стремятся выполнить девиз своих матерей: Семья, Долг, Честь. Джон родился как близнец Робба, Лианна родила мертвую сереброволосую девочку. Санса родилась как дочь Джейме и Селии. Дейенерис появится очень не скоро, и она будет антагонистом в этой истории.
Посвящение
М-да....что сказать....автор еще пишет, 273 главы....и в отличии от "Детеныша Дракона", с которым у меня какой-то внутренний конфликт начался и я пока его не перевожу (но я буду это делать) эта история переведена в черновиках до 60 главы, так что запас есть.
Содержание Вперед

Глава 9: Джейме V

***

      — Твоя жена выглядит счастливой, — сказала Серсея, когда он вошел в ее покои. Селия отправила его провести время с сестрой, пока она устраивала детей в их комнатах. Это был первый раз, когда они путешествовали вдвоем, и первый раз, когда Артур мог понимать, что он покидал Утёс Кастерли. Артур помахал рукой на прощание и сказал то же самое своей тете Серсее. Его сестра улыбнулась мальчику в ответ.       — Она всегда счастлива, — осторожно ответил Джейме, оглядывая комнаты сестры. Он терпеть не мог думать о жене, когда он был с Серсеей. Это казалось ему неправильным. Для кого, он не знал.       — Ты спал с ней?       Джейме не смотрел на нее.       — Редко, — признался он. — Когда я скучаю по тебе. — Когда я скучаю по ней. — Но я не кончаю в нее. — Ложь, но он не стал бы делиться этим с Серсеей. — Иногда я делаю это, чтобы успокоить ее.       Серсея взяла его за руку, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она положила ее на свой большой живот, гораздо больший, чем был в прошлый раз.       — Пока ты помнишь о своих истинных детях и обещании, которое дал мне.       Он подумал об Артуре и Сансе.       — Я все еще помню. — Он провел большим пальцем по ткани. — Как ты? Эта беременность легче?       — Я в порядке, — вздохнула Серсея и направилась к своему креслу. — Настолько хорошо, насколько это вообще возможно для женщины, когда она находится на таком позднем сроке беременности. Иногда мне хочется, чтобы заточение все еще было в моде, но тогда я бы не видела тебя.       Джейме сел рядом с ней.       — Мне жаль, что я не могу постоянно быть рядом с тобой. Мне жаль, что я вынужден уходить, и оставлять тебя одну. — Он вспомнил о разбитой губе, во время его последнего визита. — Мне жаль, что я не могу остаться и защитить тебя.       — Пока я знаю, что твое сердце принадлежит мне, я могу оставаться довольной, — сказала она, прижимаясь поцелуем к уголку его губ.       — Я всегда любил тебя, Серсея. — Джейме взял ее руку в свою.       Это была правда. Она была единственной постоянной в его жизни, единственной, что оставалась с ним с самого рождения. Единственная, кто знал его по-настоящему. Та, кто видел, кто он и что он.       — Ты любишь свою маленькую рыбку? — спросила она, крепко сжав его руку.       Селия застонала под ним, так как она была уверена, что получит удовольствие первой. Селия ругала Джейме и Артура за то, что они натаскали грязи в свои апартаменты после игры в саду. Она смеялась над его неудачной и грязной попыткой искупать Сансу. Селия прижималась к его груди, когда она говорила ему, что он хороший человек.       — Нет, — ответил он. — Только тебя.       Его сердце сжалось при этих словах.

***

      В ту ночь Селия разбудила его болезненным всхлипом, вырвавшимся из ее горла. Он перевернулся на спину и заключил жену в объятия. Она вцепилась в его рубашку и уткнулась лицом ему в грудь, а он почувствовал, как сквозь ткань просачиваются горячие слезы.       — Все хорошо, — прошептал он, поглаживая ее по волосам. — Все хорошо. — Джейме гладил ее по спине медленными, плавными движениями. — Тебе снова снился Эйрис?       Она покачала головой.       — Дети…       Джейме нахмурился.       — С Артуром и Сансой все в порядке.       — Нет, — она снова покачала головой в разочаровании. — Рейнис и Эйгон. — Ее голос сломался. — Я все время вижу их. Их разбитые тела. — Она подавила очередной всхлип, сильнее вжимаясь лицом в его грудь.       — Миледи.       — Я должна была вытащить их, — стонала она. — Когда отец вывез меня контрабандой из Королевской Гавани, я должна была настоять на том, чтобы мы вернулись за ними. — Она казалась такой маленькой. — Я такая эгоистка.       Джейми взял лицо жены в свои руки.       — Миледи, ты самый добрый человек из всех, кого я знаю, за исключением, пожалуй, Артура. — Ее губы растянулись в слезливой улыбке. — Ты наименее эгоистичный человек, которого я когда-либо имел честь знать. — Он прижался лбом к ее лбу. — Ты не можешь винить себя за то, что случилось. — Джейме закрыл глаза. — Принц Рейгар поручил мне заботиться о принцессе Элии и их детях. Виноват ли я в их смерти, если ты так считаешь?       Он был. Это была его вина. Он должен был сделать больше. Он должен был сделать больше.       — Ты не виноват, сир Джейме. — Голос его жены был грубым от эмоций. — Ты не виноват.       — И все же ты винишь себя, — ответил он. Он провел большим пальцем по ее щеке и смахнул слезы. — Миледи, ты не виновата.       — Я могла бы спасти их.       — Многие могли бы, — ответил Джейме. — Но все боялись Безумного Короля.       — Но не ты, — мягко сказала она. Она смотрела на него так, словно он был кем-то вроде героя. Ее вера в него испугала Джейме до глубины души.       — Я был в ужасе, — честно признался он. — Страшно представить, что он сделает с моим отцом. С народом Королевской Гавани. Я очень боялся.       — Но в конце концов ты убил его.       — Да, и я был наказан за это. — Она отвернулась от него, и у него свело желудок, когда он понял, как это прозвучало. — Ты не наказание, моя леди, — быстро сказал он. — Вовсе нет. По правде говоря, это наказание — быть замужем за мной. Ведь кто полюбит цареубийцу?       — И каким королем он был, — возразила она ему. — Джейме, ты спас Королевскую Гавань. Ты убил чудовище, дракона в королевском плаще, истории про него люди рассказывают своим детям, чтобы напугать их. — Она взяла его лицо в свои руки. — Ты хороший человек, Джейме Ланнистер. Может быть, не лучший рыцарь или королевский гвардеец, но хороший человек. Хороший отец. Хороший муж.       Он хотел зарыться в нее. Позволить себе хоть на мгновение стать тем, кем она его видела. Он знал, что если бы он смог, это было бы абсолютным блаженством.       — Я не очень хороший муж.       Она грустно улыбнулась ему.       — Ты такой, — сказала она. — Ты не принуждаешь меня. Ты не пугаешь меня. Ты любишь наших детей и заботишься обо мне. У многих все гораздо хуже.       — Иногда я задаюсь вопросом, почему боги привели меня к тебе, — прошептал он. — Как я мог заслужить тебя? — Почему ты заслуживаешь быть с мужчиной, который не может отдать тебе все свое сердце?       — Никто никого не заслуживает, Джейме, — сказала она. — Я не заслуживаю тебя.       — Не говори так, — быстро сказал он. — Я не тот, за кого ты меня принимаешь.       — Дело не в этом. Я думаю, что ты — мужчина, которым ты можешь быть. А кто, по-твоему, я — женщина, которой я хочу быть. Дело не в том, чтобы заслужить кого-то, Джейме. Дело в том, чтобы заслужить себя и уметь жить с этим.       — Селия…       Она улыбнулась ему.       — Я на мгновение забыла о своем кошмаре, если ты этого хотел добиться. — Джейме рассмеялся. — Может… может, мы возьмем детей в постель? — спросила она. — Могут они поспать с нами остаток ночи?       — Конечно.       Джейме и Селия пошли в детскую. Он поднял сына с кровати, а она взяла Сансу из ее кроватки. Они вернулись в свои комнаты, держась за руки. Когда они вернулись в постель, Джейме и его жена уложили детей между собой. Они были настолько малы, что Джейме мог свободно держать троих из них под мышкой.       — Спокойной ночи, сир Джейме, — тихо сказала она.       — Джейме, — ответил он. — Просто Джейме. Спокойной ночи, Селия.       — Спокойной ночи.

***

      Им удалось быстро приучить детей к порядку. Чаще всего Селия брала Сансу с собой, куда бы они ни пошли, но Артур должен был чем-то заниматься. Джейме проводил большую часть времени, развлекая сына, когда он не был с Серсеей. Роберт, похоже, тоже находил какое-то удовольствие в присмотре за мальчиком.       — Я никогда не общался с детьми, со времен восстания, — признался Роберт, когда Джейме укачивал Артура после того, как он, играя, поцарапал колено. — У меня… есть дочь по имени Мия. — Джейме замер на месте. Он посмотрел на короля и понял, что тот чувствует себя неловко. То, что у Роберта есть дочь-бастард, не было новостью, но Джейме всегда думал, что это слухи. — Мы с ее матерью… Я был зеленым мальчишкой, по правде говоря, а она была доброй, и я думал, что люблю ее. Потом у нас родилась Мия, и все изменилось. Джон никогда не одобрял этого. — Он с грустью посмотрел на Артура. — Я почти каждый день ездил к ней. Она была моим ребенком, моим первым ребенком. — Роберт вздохнул, провел пальцами по волосам и сел. — Когда я стал королем, я хотел привезти ее сюда. Ее мать умерла от простуды, а я был ее отцом. Джон сказал, что я должен был жениться на твоей сестре, а какая женщина захочет меня, если я приведу в наш дом бастарда. Вот почему Лианне не понравилась наша помолвка. Поэтому мне пришлось отказаться от нее.       Джейме представил, что бы он сделал, если бы Серсея попросила его отказаться от Артура и Сансы. Он бы никогда не смог этого сделать. Даже когда его сын нервничал рядом с ним, Джейме не мог представить, что откажется сына.       — Зачем ты мне это рассказываешь?       — Джон не любит, когда я говорю о ней, а ты отец, так что, возможно, поймешь. — Сердце Джейме слегка дрогнуло. Он сел в кресло рядом с креслом Роберта. — Я спросил твою сестру, могу ли я привезти ее сюда. Она милая девушка, как мне сказали. Думаю, ей здесь будет хорошо. Боже, она даже не знает, кто я такой. — Роберт издал болезненный смешок.       — Что ответила Серсея?       — Она сказала, что Мия не будет здесь в безопасности.       Кровь Джейме застыла. Он еще крепче сжал Артура.       — И что ты сделал?       — Решил оставить ее в Долине, если это самый безопасный вариант.       Джейме на мгновение задумался.       — Пусть она воспитывается у нас.       Взгляд Роберта резко обратился к нему.       — Что?       — Мы с Селией возьмем ее на воспитание. Селия может взять ее на воспитание, как она сделала это с леди Авари, и вырастить из нее спутницу для Сансы. Я знаю, что она старше моей дочери, но, возможно, это будет полезно для них обеих. Тогда она будет под моей защитой. — И, возможно, в безопасности от угроз Серсеи. Боги, она угрожала ребенку. Что она сделает с Селией, если узнает, что он… — Мне, конечно, придется поговорить с женой, но думаю, она поймет это.       Король настороженно смотрит на него.       — И что же ты захочешь в обмен на это?       — Никогда больше не поднимай руку на мою сестру. — Лицо Роберта побледнело. — И прекрати пить и распутничать. — Артур уткнулся лицом в шею Джейме. — Я не могу брать на воспитание всех твоих незаконнорожденных детей.       Это меньшее, что он мог бы сделать, если бы Серсея никогда не подарила бы ему законнорождённых детей.       Роберт сглотнул.       — Я постараюсь.

***

      — Конечно, мы возьмем ее к себе, — сказала Селия, когда они ложились спать той ночью. — Девочка заслуживает того, чтобы быть в семье.       — Ты готова заботиться о бастарде? — спросил Джейме, потрясенный.       — Ребенок никогда не должен быть наказан за поступки родителей. Бастард не просил рожать его, как и никто из нас. — Джейме восхитился точкой зрения жены, а затем его мысли обратились к его собственным бастардам. К Джоффри и его нерожденному ребенку. — Девочка заслуживает того, чтобы быть рядом с семьей, а король, по закону, наша семья. — Джейме кивнул. Он подумал, будет ли она так же относиться к Джоффри, если узнает правду. Узнает, что он был ей неверен. Что он не присутствовал на рождении Сансы, оставив ее одну, пока он присутствовал при рождении второго сына, а первого упустил. — Передай королю, что мы возьмем ее на воспитание в Утёс Кастерли. Пошли за ней, как только мы соберемся уезжать, чтобы она могла приехать после нашего возвращения домой.       Джейме кивнул и лег в кровать, в его голове был хаос.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.