Шёпот дьявола

Дневники вампира Первородные Наследие
Гет
В процессе
NC-17
Шёпот дьявола
автор
бета
Описание
Вспоминая слова родителей о Мелании, в груди братьев Сальваторе зарождалось тепло от образа сестры. Однако вместе и с ним - страх. Больше это не маленькая беззащитная девочка, что была отдана в монастырь. Теперь она невеста того, чья смерть была превыше всего.
Примечания
Мой тгк: https://t.me/dream_death_fear Здесь выходят все новости: анонсы, спойлеры, розыгрыши, видео. Тик ток, который посвящен шд https://www.tiktok.com/@_s.a.l.v.a.t.o.re_?_t=8rw0FxoK5wu&_r=1 Знаю об ошибках, поэтому ПБ включена. Буду благодарна за исправление!
Посвящение
Влада, этот фф для тебя! P.s. здесь есть неожиданный сюрприз, о котором я тебе не говорила)
Содержание Вперед

Глава 29. По дороге к будущему

***

Клаус поднял взгляд на Глорию и спросил: — Где Мэриан? Глория отрицательно мотнула головой и ответила: — Мэриан сама нас найдёт. Клаус усмехнулся, его взгляд на мгновение задержался на Ребекке, которая также улыбалась. Очевидно, что они оба вспомнили один момент из прошлого.

***

Клаус вернулся домой раньше времени, надеясь застать Мэриан в уютной обстановке. Однако, стоило ему войти в дом, как он услышал шорох в коридоре. Любопытство взяло верх, и он направился в сторону звука. Мэриан, услышав шаги, быстро побежала в коридор, столкнувшись с Ребеккой. — Ты должна задержать его! — прошептала Мэриан, слегка запыхавшись. — Как долго? — поинтересовалась Ребекка, приподняв бровь. — Просто… просто до тех пор, пока я не буду готова, — ответила Мэриан, слегка нервничая. Ребекка улыбнулась и кивнула: — Хорошо, я помогу. Мэриан скрылась за дверью, а Ребекка осталась на месте, решив принять вызов. Клаус, уже подходя к месту, где скрылась Мэриан, столкнулся с Ребеккой. — Где она? — спросил он, пытаясь заглянуть за сестру. Ребекка отрицательно покачала головой и сказала: — Мэриан сама тебя найдёт. Клаус вздохнул, его сердце тоскливо стучало в груди. Он так хотел увидеть Мэриан как можно скорее, но понимал, что если нужно подождать, то он будет ждать столько, сколько потребуется. Он сел в кресло, наливая себе выпивку, чтобы немного успокоить свои нервы.

***

Вернувшись из воспоминаний, Клаус сел за барную стойку и опрокинул виски в себя. Его взгляд был задумчивым, а сердце вновь начало тоскливо стучать. Он вспомнил, как Ребекка помогала ему тогда, и как Мэриан пыталась устроить ему сюрприз. Клаус смотрел на стакан, ощущая, как приятное тепло алкоголя разливается по его телу. Воспоминания о Мэриан всегда приносили ему особую радость и одновременно боль. Она была той, кто сумела проникнуть в его сердце, и каждый момент, проведённый с ней, был драгоценен. Ребекка, заметив его состояние, мягко спросила: — Ты в порядке, Ник? Клаус поднял взгляд и кивнул: — Да, просто воспоминания. Ребекка улыбнулась, понимая, что именно он вспомнил. Клаус, глубоко вздохнув, добавил: — Мы должны найти это ожерелье. Оно не только ключ к нашей цели, но и символ того, что нам дорого. Все трое, включая Глорию, понимали, что впереди их ждёт непростой путь. Но они были готовы идти до конца, чтобы вернуть то, что потеряли, и защитить тех, кого любят. Глория глубоко вздохнула и, глядя на Клауса, сказала: — Я не смогу просто так найти ожерелье. Нужно связующее звено. Ребекка спрыгнула с барной стойки, на которой сидела, и с решимостью в голосе сказала: — Используй меня. Я носила это ожерелье тысячу лет. Глория усмехнулась и, посмотрев на Клауса и Стефана, добавила: — В отличие от вас, Ребекка хоть что-то предлагает. Ребекка подошла к Глории и протянула ей руку, садясь на стол. Глория начала читать заклинание, концентрируясь на энергии, исходящей от Ребекки. Вдруг её глаза замерцали, и она увидела видение: девушка в окружении своих подруг прикоснулась к кулону. — Кулон у девушки, что в окружении подруг. — Кулон у мёртвой девушки, что будет в окружении мёртвых подруг, — поправила Ребекка. Клаус встал с места и, подойдя ближе к Глории, потребовал: — Говори точнее. Глория нахмурилась, её голос прозвучал резко: — Мне нужно время и пространство. И, — добавила она, поворачиваясь к Клаусу, — ты портишь мою ауру. Стефан наклонился к Клаусу и, положив руку ему на плечо, тихо сказал: — Я голоден. Клаус неотрывал взгляда от Глории, но Стефан шепнул: — Я позволю тебе выбрать жертву. Клаус взглянул на Ребекку, и та, поняв его намерения, спрыгнула со стола. Она направилась к двери, за ней последовали Клаус и Стефан. Ребекка первым делом огляделась, её взгляд был холодным и сосредоточенным. Клаус и Стефан шли рядом, каждый думая о своём. Для Клауса это было не просто охотой, а способом снять напряжение и отвлечься от сложившейся ситуации. Стефан, со своей стороны, был сосредоточен на поддержании своего маскарада перед Клаусом. Они быстро нашли подходящую жертву — молодого мужчину, гуляющего в одиночестве. Клаус кивнул Ребекке, и та, используя своё обаяние, привлекла внимание мужчины. — Привет, красавчик, — промурлыкала Ребекка, приближаясь к нему. Мужчина остановился и улыбнулся, не подозревая об опасности. Клаус и Стефан подошли ближе, их движения были плавными и хищными. Клаус слегка улыбнулся, его глаза блестели предвкушением. Стефан, напротив, был сосредоточен и холоден. Когда они приблизились достаточно близко, Ребекка, с внезапной быстротой, укусила мужчину за шею. Его крик был коротким и глухим, быстро затихнувшим. Клаус и Стефан следили за процессом, каждый думая о своём. После того как Ребекка закончила, она отпустила тело мужчины, позволяя ему упасть на землю. — Довольны? — спросила она, оборачиваясь к братьям. Клаус кивнул, его лицо было спокойным.

***

Деймон ходил по фудкорту, внимательно разглядывая разнообразные блюда с чили. Повсюду были установлены палатки и киоски с яркими вывесками, на которых крупными буквами было написано «Фестиваль чили». В воздухе витали ароматы специй и жареного мяса, создавая атмосферу праздника. В толпе мелькнул Аларик, неся два бокала пива. Подойдя к Деймону, он протянул ему один из них. — Вот, держи, — сказал Аларик, слегка улыбнувшись. Деймон принял бокал и сделал глоток, оглядываясь вокруг. — Все эти вечеринки основателей, — начал он, криво усмехнувшись, — лишь для того, чтобы собрать совет. И пока мы тут отдыхаем, совет сидит и сплетничает. Аларик развернул Деймона к себе, глядя ему прямо в глаза. — Перестань флиртовать с Еленой, — серьёзно сказал он. Деймон усмехнулся, его взгляд стал насмешливым. — Это лишь мой стиль общения, — ответил он, делая ещё один глоток пива. Аларик, однако, не отступал. Он стал более грубым, его голос звучал жёстко. — Я могу различить просто общение и твои подкаты к Елене, — сказал он. — И сейчас это точно не просто общение. Деймон вздохнул, его взгляд стал более серьёзным. — Заверяю тебя, — сказал он, — ничего такого нет. Аларик посмотрел на него с сомнением, но в конце концов кивнул, решив дать ему ещё один шанс. Они оба продолжили пить пиво, погружённые каждый в свои мысли. Атмосфера вокруг них оставалась праздничной, но между ними витало напряжение. Деймон, несмотря на внешнее спокойствие, чувствовал внутреннее беспокойство. Аларик, в свою очередь, продолжал следить за действиями Деймона, готовый вмешаться, если потребуется. Толпа вокруг них продолжала веселиться, а они стояли, осознавая, что их личные проблемы и разногласия могли повлиять на всю ситуацию в городе.

***

Клаус и Стефан наслаждались кровью своих жертв в том самом месте, где ранее покоился гроб Ребекки. Оба были погружены в своё занятие, когда раздражённый голос Ребекки прервал их. — Моя девушка слишком быстро умерла, — сказала Ребекка, с досадой отбрасывая тело жертвы. Клаус, не обращая особого внимания на жалобы сестры, повернулся к Стефану, иронично заметив: — Ты действительно проголодался. Стефан, отрываясь от артерии своей жертвы, кивнул. — Это был и всё ещё есть долгий день, — сказал он, вытирая кровь с губ. Клаус кивнул в сторону Ребекки. — Не забывай про Ребекку, — сказал он Стефану, усмехнувшись. Стефан рассмеялся, но его смех был безрадостным. — Не будь таким, — сказала Ребекка, пристально глядя на Стефана. — Ты сейчас совсем другой. Я тебя не узнаю. Клаус вмешался, защитив своего нового союзника: — Прошло 90 лет, Ребекка. Дай ему время. Ребекка нахмурилась и обратилась к брату: — Ты заступаешься за него? Клаус усмехнулся, его глаза заблестели: — Я жалею всех ухажёров, что встречались с тобой. Ребекка сердито ответила: — Хватит обращаться со мной как с ребёнком! Клаус, с напускной серьёзностью, произнёс: — Тысяча лет опыта говорят об обратном. — Затем он повернулся к Стефану. — Он тоже не подарок. — Стефан кивнул в сторону Клауса. — Я провёл с ним только одно лето, а мне уже хочется застрелиться. Улыбка на лице Клауса мгновенно пропала, а Ребекка расхохоталась от души. Стефан бросил тело девушки на пол и сказал: — Мне пора. Ребекка обратилась к брату: — Куда это он? Клаус ответил, небрежно махнув рукой: — Стефану нужно написать имя на стене. — Ребекка нахмурилась. — Долгая история. Ребекке не понравилось, что Стефан стал ближе к Клаусу, чем к ней. Но она была уверена, что Мэриан будет ближе к ней, чем к Клаусу.

***

Стефан вернулся в бар Глории втайне от Клауса и Ребекки. Глория уже была за барной стойкой, когда Стефан подошёл к ней и начал наливать себе выпивку. — Нашла ли ты что-то? — спросил он, взглянув на Глорию. — То, что я видела, я уже вам сказала, — ответила она, усмехнувшись. — Но куда интереснее то, что я слышала. Те девушки, которых я видела, говорили о тебе, Стефан. Стефан нахмурился. — Почему ты не сказала об этом Клаусу? Глория снова усмехнулась, забрав у Стефана бутылку и поставив её на место. — Ты наивен, — сказала она. — Я не хочу помогать гибриду-полукровке. Этот талисман нужен мне. — Я ничем не могу помочь, — ответил Стефан, понимая, к чему ведёт разговор. Глория взглянула на него с подозрением. — Не вредничай, Стефан. Мне бы не хотелось портить такую дружбу, рассказывая Клаусу, что его единственный соратник лжёт ему. Стефан чувствовал, как напряжение растёт. Он понимал, что не может отдать ожерелье ни Клаусу, ни Глории. В отчаянной попытке выйти из ситуации, он решил напасть на Глорию. Но та обернулась и мгновенно остановила его аневризмой. Стефан схватился за голову, чувствуя, как боль разрывает его сознание, и начал медленно оседать на пол. — Не пытайся сопротивляться, Стефан, — сказала Глория холодно. — Ты в моих руках. Стефан понимал, что оказался в ловушке. Его разум метался между болью и осознанием, что он должен найти выход из этой ситуации. Глория наблюдала за ним с холодной улыбкой, зная, что её контроль над ситуацией абсолютен. Стефан очнулся, чувствуя, как холодный металл столешницы давит на его кожу. Он понял, что привязан к столу, не в силах пошевелиться. Глория стояла рядом, внимательно наблюдая за ним. Она медленно разрезала его вены, но его тело сразу начинало исцеляться. Тогда она взяла раскалённые угли и положила их на места разрезов. Стефан стиснул зубы от боли, но не издал ни звука. — Ты можешь мучить меня сколько угодно, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Я ничего не расскажу. Глория усмехнулась, её глаза блеснули. — Тебе не нужно ничего говорить, Стефан. Твое сознание сделает это за тебя. Кровь Стефана капала в чашу, стоящую рядом. Глория наблюдала за этим с холодным интересом. Живя чуть больше сотни лет, она успела исследовать магию вдоль и поперек. В 1931 году она сделала удивительное открытие: семья Сальваторе была редкостью в мире магии. Их кровь обладала уникальными свойствами, необходимыми для поддержания баланса сил. Глория узнала, что в их роде кроется невообразимая сила, и теперь, имея кровь Стефана, она намеревалась раскрыть эту силу. — Твоя кровь, Стефан, — сказала она, поглаживая чашу. — Она содержит в себе невообразимую мощь. Я хочу узнать, что это за сила. Она взяла ритуальный нож и начала читать заклинание, концентрируясь на каплях крови, что стекали в чашу. Стефан чувствовал, как его сознание начинает затуманиваться, а боль становилась невыносимой. — Но это не всё, — продолжила Глория. — Ты ведь знаешь об ожерелье, не так ли? Ожерелье древней ведьмы. Оно принадлежало ей, и она имеет свои разрушительные планы. Я, будучи слугой природы, должна помочь ей. Стефан изо всех сил старался сопротивляться, но Глория была сильна и опытна в своих чарах. Она проникала глубже в его разум, отыскивая нужную информацию. Воспоминания мелькали перед его глазами: Мэриан, Ребекка, Клаус… и то самое ожерелье. — Вот оно, — прошептала Глория, глядя в его глаза. — Я нашла его. Стефан чувствовал, как сила покидает его. Он знал, что должен найти способ остановить её, но сейчас был слишком слаб. Глория продолжала свой ритуал, удовлетворённо наблюдая за тем, как её заклинания начинают действовать. — Ты будешь полезен, Стефан, — сказала она, наклонившись к нему. — Очень полезен. Стефан чувствовал, как его сознание погружается во тьму, но он знал, что должен найти выход из этой ловушки. Он не мог позволить Глории использовать его кровь и сознание для своих целей. Боль стала невыносимой, и он закрыл глаза, надеясь, что найдёт способ спастись. Глория, копаясь в сознании Стефана, обнаружила важную истину: девушка, которая носила ожерелье, была не просто случайной девушкой. Она была двойником Петровой. — Эта девушка должна быть мертва, именно поэтому Клаус не может создавать гибридов. Стефан тихо попросил Глорию не рассказывать об этом Клаусу. Глория рассмеялась, её смех эхом разносился по пустому бару. В этот момент позади послышалось наигранное: — Как жутко, — сказала Кэтрин, когда Мэриан воткнула нож в горло Глории. Ведьма упала замертво, её глаза остекленели. Кэтрин подошла к Стефану и начала помогать ему освободиться. — Видимо, тебе всё-таки нужна помощь, — проговорила она, усмехаясь. Мэриан обняла брата, и Стефан крепко обнял её в ответ. Он посмотрел на неё с благодарностью. — Что ты тут делаешь? — спросил Стефан, его голос дрожал от облегчения и удивления. — Пора встретиться со своим прошлым, — сказала Мэриан. — Это, конечно, не мой город, но Чикаго тоже достаточно атмосферный. Она посмотрела на Кэтрин и подмигнула ей. Кэтрин, с улыбкой на лице, сказала: — Стефан, тебе стоит сыграть роль. Клаус параноик и сразу же его раскусит. Чтобы отвести себя от подозрений, тебе нужно сблизиться с ним. Ребекка начнёт ревновать и захочет тебя ещё сильнее. Тогда Клаус потеряет бдительность, так как будет занят тем, чтобы добиться расположения Мэриан, которая будет общаться с Ребеккой. Стефан усмехнулся, понимая хитроумный план. — То есть позаимствовать страничку из пьессы Кэтрин Пирс? — спросил он, поддразнивая её. Мэриан закатила глаза и сказала: — В выяснение отношений мы можем поиграть и позже. А сейчас нам с тобой пора. Стефан, обретя решимость, поднялся на ноги. Он знал, что впереди их ждёт сложная игра, но ради своих близких и ради спасения многих он был готов на всё. Кэтрин, Мэриан и Стефан направились к выходу, зная, что впереди их ждёт новое испытание, которое потребует от них смекалки, мужества и хитрости.

***

Мэриан набрала номер Прю и прижала телефон к уху, внимательно вслушиваясь в гудки. Наконец, на том конце провода раздался знакомый голос. — Прю, это я, — начала Мэриан. — Что новенького у совета? Прю, находясь в своём офисе, окинула взглядом бумаги на столе и начала рассказывать: — Совет планирует пустить вербену по трубопроводу с водой. Пытаются найти способ защитить город от вампиров. Мэриан задумалась на мгновение, затем решила сменить тему: — А что с Деймоном? Он всё ещё пытается побороть свои чувства к Елене? Прю хмыкнула. — Ходит на собрания совета. Пытается вести себя хорошо, но ты же знаешь его. Мэриан с иронией спросила: — Не убил ли кого-то? Прю задумалась, затем рассмеялась: — А убийство Аларика в счёт? Мэриан улыбнулась и покачала головой: — В их дуэте это норма. В это время Стефан, который наблюдал за разговором сестры, повернулся к Кэтрин и задал вопрос: — Знаешь ли ты, что они от кого-то бежали? Кэтрин, отвлекаясь от своих мыслей, посмотрела на Стефана: — Слышала про одного охотника пару веков назад. Но больше ничего сказать не могу. Стефан нахмурился. — Не странно ли, что Первородные, которых нельзя убить, бегут от какого-то охотника? Кэтрин кивнула, соглашаясь с его логикой. — Если ты хочешь встать против Клауса, то я с тобой. Стефан, бросив взгляд на спину своей сестры, задал ещё один вопрос: — А как же твоя дружба с Мэриан? Кэтрин посмотрела на Мэриан, которая всё ещё говорила по телефону, и ответила: — Мэриан рано или поздно простит. А парня она найдёт себе и получше, чем Клаус. Мэриан закончила телефонный разговор и обернулась к ним. Стефан и Кэтрин мгновенно утихли, зная, что время для обсуждений закончилось. Мэриан посмотрела на них с любопытством, но решила не задавать вопросов. Вместе они направились к метро, готовясь к следующим шагам своего плана.

***

Елена набрала номер Кэролайн, нервно кусая губы, пока ждала ответа. Когда Кэролайн подняла трубку, Елена поспешила рассказать о своих опасениях: — Кэролайн, я думаю, Деймон собирается напасть на твоего отца. Будь осторожна! Кэролайн нахмурилась, но не успела ответить, как услышала звук борьбы в другом конце дома. Она бросила телефон и побежала на шум. В комнате, где находился её отец, Билл Форбс, Деймон уже успел вонзить зубы в его шею. — Деймон, нет! — закричала Кэролайн, оттолкнув вампира к стене с такой силой, что он ударился о неё и покачнулся. Затем она швырнула его в сторону балкона. Деймон быстро поднялся на ноги и, использовав свою скорость, прижал Кэролайн к столу, держа её за горло. Его глаза сверкали опасным блеском. — Я сильнее тебя, девочка, — прошипел он. Кэролайн, не сдаваясь, прошипела в ответ: — Зато я злее! Она резко вывернула его руку, и откинув его, подхватила своего отца и скрылась из комнаты. Деймон медленно поднимался, когда Елена, видевшая последние моменты борьбы, подбежала к нему. — Деймон, не делай этого, не в этом городе! — крикнула она. Деймон усмехнулся, его улыбка была полна цинизма. — Почему нет? Я делал это раньше и буду делать снова. Елена, не сдерживая гнев, закричала: — Я не позволю тебе стать чудовищем! Деймон, его выражение лица ставшее суровым, ответил с холодной уверенностью: — Не хочу тебя огорчить, Елена, но я вампир. Я и есть чудовище! Елена покачала головой, слёзы начали выступать на глазах. — Не нужно вести себя так. Я знаю, в тебе есть что-то большее. Деймон нахмурился, его голос стал ледяным. — Не пытайся исправлять меня. Я не Стефан. С этими словами он толкнул её плечом, проходя мимо, и направился к выходу. Елена, не выдержав, закричала ему вслед: — Я не сдамся, Деймон! Я не позволю тебе разрушить себя! Деймон остановился на мгновение, его плечи напряглись, но он не обернулся. Затем он продолжил свой путь, оставив Елену одну в комнате, её сердце разрывалось от боли и беспокойства.

***

Стефан вернулся к особняку, где должны были находиться Ребекка и Клаус. Войдя внутрь, он обнаружил только Ребекку, сидящую в гостиной. В соответствии с планом, он должен был вести себя с ней холодно и отстраненно. — Где Клаус? — спросил он, делая вид, что его больше интересует брат, чем она. Ребекка подняла взгляд и спокойно ответила: — Он ушёл к ведьме. Стефан обвёл взглядом остальные гробы, расставленные вдоль стены. Ребекка заметила его взгляд и грустно улыбнулась: — Семейный груз. — Почему ты не вытащишь клинки? — спросил он, не убирая взгляд от гробов. — Клаус найдёт и убьёт меня, — сухо ответила Ребекка. — Мой брат мстительный ублюдок. Стефан слегка усмехнулся: — Несмотря на это, ты всё равно на его стороне. Ребекка встала и подошла к своему гробу, задумчиво присаживаясь на его край. — Долго ненавидела его, и это оказалось утомительно, — сказала она. Стефан, вспомнив их прошлое, произнес: — Когда мы встретились, вы с Клаусом были в бегах. — Это тоже утомительно, — согласилась Ребекка. Стефан продолжил: — Вас искал мужчина. Это так странно, что Клаус боится кого-то. Ребекка понизила голос: — Я не могу рассказать. Клаус может снова уложить меня в гроб, а тебя убить. Стефан начал извиняться: — Понимаю. Ребекка вздохнула: — Клаус рассказал мне о твоей девушке, что умерла. И о том, что ты с Клаусом только потому, что он спас твоего брата. Он также уважает тебя, ведь сам бы пожертвовал всем ради семьи. Она пристально посмотрела на него: — Сможешь ли ты полюбить меня так же, как ту девушку, за которую был готов умереть? Стефан, понимая, что нужно быть осторожным, ответил честно: — Мог бы. Они поцеловались, но Ребекка внезапно разорвала поцелуй и, отодвинувшись, сказала: — Ты врёшь. Я вижу это по твоему поцелую. — Что? — удивился Стефан. — Твой поцелуй выдал тебя, — объяснила Ребекка. В этот момент в комнату вошёл Клаус, оглядываясь по сторонам: — Глории нет, и она, скорее всего, сбежала. Он заметил выражение лица Ребекки и спросил: — Что происходит? Ребекка, все еще напряжённая, ответила: — Что-то не так. Стефан спрашивал про Майкла. Он не полностью откровенен с нами, я это чувствую. Стефан попытался защититься: — Ребекка, ты ошибаешься. Клаус подошёл ближе, и его глаза налились кровью: — Я вижу, что ты что-то скрываешь. Он уже приготовился свернуть шею Стефану, когда вдруг в комнату вошла Мэриан, улыбаясь: — Мы вообще-то хотели сделать сюрприз, а вы всё испортили. Клаус замер, шокированный её появлением, а Ребекка бросилась к подруге, обнимая её. — Мэриан! — воскликнула она. — Как же я рада тебя видеть! Стефан воспользовался моментом, чтобы перевести дух, пока ситуация немного разрядилась благодаря «неожиданному» приходу сестры. Ребекка, отстранившись от Мэриан, бросила взгляд на Стефана. Тот, делая невинное выражение лица, указал на сестру: — Вот это я от вас скрывал. Но как сказала моя сестра, вы всё испортили. Ребекка нахмурилась, но затем посмотрела на Клауса и уступила ему дорогу. Клаус медленно и осторожно подошёл к Мэриан, словно боясь её напугать или вдруг увидеть, что это мираж. Его глаза наполнились нежностью, он смотрел на неё, не отрывая взгляда. Мэриан немного стушевалась под его пристальным взглядом. Она перевела глаза на Стефана, потом снова на Клауса, и, сделав шаг в сторону, вновь подошла к Ребекке, спросив: — Ребекка, не обижали ли тебя эти парни? Ребекка скептически обвела взглядом Клауса и Стефана, отвечая: — Нет, но их манеры оставляют желать лучшего. Мэриан весело улыбнулась: — Значит, займёмся их перевоспитанием. — С удовольствием помогу тебе в этом, — добавила Ребекка с ухмылкой. Клаус и Стефан переглянулись. Стефан чувствовал себя немного нервно, стараясь скрыть свою нервозность, но всё же доверял сестре. Клаус же, рассматривая Мэриан, был рад видеть её. Сейчас он хотел бы поцеловать её, медленно снять с неё одежду и дразнить, но понимал, что так просто она не подпустит его к себе. Однако её приход был для него сигналом, что она на пути к прощению его личности и его грехов. — Мэриан, — тихо произнёс Клаус, продолжая приближаться к ней, — рад видеть тебя здесь. Мэриан посмотрела на него с лёгкой улыбкой: — Я здесь ради Ребекки и Стефана, — сказала она, слегка покачав головой. — Но если ты покажешь, что изменился, может, и тебя прощу. Клаус улыбнулся, в его глазах загорелся огонёк надежды. Он сделал ещё шаг ближе, теперь стоя совсем рядом с ней. — Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы заслужить твоё прощение, — сказал он искренне. Мэриан встретила его взгляд и кивнула: — Тогда начнем с малого. Покажи, что ты способен на доброту и понимание, и, возможно, мы сможем начать всё заново. Клаус улыбнулся ещё шире, его сердце наполнилось теплом. Он понимал, что путь к прощению будет долгим, но был готов пройти его ради неё. Клаус осторожно протянул руку и взял Мэриан за руку. Она от неожиданности повернулась, её глаза встретились с его, словно пытаясь прочесть его мысли. Она посмотрела на их сцепленные руки и переплетённые пальцы, задержав взгляд на этом интимном жесте. Стефан, наблюдая за этой сценой, молча стоял в стороне, пока Ребекка, понявшая, что Клаус снова станет покладистым, улыбалась. Клаус через прикосновение передал ей воспоминание о их первом прикосновении. В 1903 году, когда Мэриан вернулась после собрания с ведьмами Нового Орлеана, она зашла в дом Майклсонов, чтобы передать Элайдже свиток, который он не мог достать. Это мог сделать и Кол, но тот был обижен на семью и потому не помог. Придя в дом, Мэриан не нашла Элайджу. Вместо него появился Клаус. Они уже несколько раз общались, и все их разговоры сводились к невинному флирту. Клаус был осторожен в ухаживаниях, понимая, что резкие предложения пугают её. Он предложил ей станцевать. Девушка поначалу отказалась, но Клаус умел уговаривать, и Мэриан сдалась. Легче было станцевать с ним танец, нежели объяснять причину отказа. В процессе танца, Клаус незаметно опускал её перчатку всё ниже и ниже, пока в момент, когда она должна была крутиться вокруг своей оси, он вовсе не снял её перчатку. Крепко взяв её за руку, он продолжил вести танец. Девушка смутилась. Тогда он впервые увидел её смущение, пристально смотря в её глаза, пытаясь разгадать её мысли, прочесть её душу. Мэриан, чувствуя себя неловко, легонько вытащила руку и сказала, что ей нужно идти. Он схватил её бережно за ладонь, и их пальцы сплелись. Она задержала взгляд на их сцепленных пальцах, а он — на её лице, полным смятения и легкой растерянности. Клаус, вернувшись в настоящее, смотрел на Мэриан с нежностью и надеждой. Он медленно и осторожно приближался к ней, словно боясь разрушить этот хрупкий момент. Клаус протянул руку к лицу Мэриан, его пальцы почти касались её кожи, но девушка отошла в сторону, не зная, как увернуться. Устоять перед обаянием Клауса было сложно, почти невыносимо. Стефан, наблюдая за этим, был удивлен тем, как сильно Мэриан действует на Клауса, и это всего лишь в первые пять минут её присутствия. Однако стоило отметить, что и Клаус влиял на Мэриан… Ребекка, видя смущение и замешательство подруги, взяла её под локоть и посмотрела на брата. Она решила перевести тему и спросила: — И что же нам теперь делать? Клаус, не отрывая глаз от Мэриан, ответил: — Самый лучший вариант — вернуться в город, где всё и началось. Все поняли, что речь идет о Мистик Фолз. Стефан задумался и немного занервничал, но вспомнил слова сестры, что всё идет по плану, включая возвращение в город. Это его всё же тревожило, но он решил довериться. К тому же, на всякий случай у него был план Б: Кэтрин отправилась к Деймону, чтобы они нашли охотника, которого так боятся Первородные. Ребекка и Мэриан, держась за руки, направились в сторону машины, обсуждая новое столетие. Ребекка жаловалась на музыку, одежду и стиль, а также на еду, которую теперь продают. — Это даже не еда, — фыркнула Ребекка. — В моё время это бы назвали стряпнёй. Мэриан рассмеялась: — Это ты пока что так думаешь, но этот век тебе должен понравиться. Возможно, он даже станет одним из твоих любимых. Клаус и Стефан шли позади девушек. Работники склада отвозили гробы в грузовую машину. Клаус наслаждался голосом Мэриан, даже если сейчас она говорила не с ним. Он был рад осознанию, что она рядом и готова идти навстречу. Стефан бросил взгляд на Клауса, видя, как тот впитывает каждое слово Мэриан, словно оно было жизненно важным. Несмотря на все свои опасения, Стефан понимал, что в этом возвращении в Мистик Фолз кроется что-то большее, чем просто воспоминания. — Как думаешь, что нас там ждёт? — спросил Стефан тихо. Клаус улыбнулся, его взгляд всё ещё был прикован к Мэриан: — Что бы это ни было, мы справимся. Мы всегда справлялись. Стефан кивнул, хотя тревога не покидала его. Однако в глубине души он верил, что они действительно смогут справиться со всем, что им предстоит. Вот только без Клауса. Ребекка и Мэриан, погружённые в разговор, уже почти подошли к машине. Ребекка, чувствуя себя в безопасности рядом с подругой, улыбнулась: — Возможно, ты права, Мэриан. Этот век может оказаться не таким уж плохим. Мэриан ответила ей тёплой улыбкой: — Я уверена, ты полюбишь его, Ребекка. В каждом веке есть что-то хорошее. Клаус, шедший позади, не мог не заметить, как светятся глаза Мэриан, когда она говорит с Ребеккой. Он был полон надежды, что однажды этот свет будет направлен на него.

***

Клаус вспомнил момент, когда они с Мэриан уже были вместе, но о своих официальных отношениях ещё не говорили. Мэриан вела себя скрытно, что забавляло Клауса. Любая другая девушка кричала бы о том, что она возлюбленная короля Нового Орлеана, но не Мэриан. Про неё можно было смело сказать: «Счастье любит тишину». Она не кичилась тем, что была его девушкой, не позволяла себе вытворять всё, что ей вздумается. Она была мудрой, милой, доброжелательной, но со своей тьмой. Это необычайно поражало Клауса каждый раз, когда он видел или вспоминал о ней. Однажды Клаус решил прогуляться по городу вместе с красками и холстом, чтобы порисовать. Он наслаждался тишиной и спокойствием, пока не увидел, как Мэриан общалась с какой-то женщиной. Клаус не знал всех подробностей, его не особо интересовала благотворительность, но Мэриан была неравнодушна к этому делу. Она вступила в фонд Элайджы и помогала ему, можно даже сказать, стала его правой рукой. Сейчас, оказывая женщине и её маленькой дочери помощь, которую Мэриан вылечила от болезни, Клаус увидел, как горят её глаза от счастья, что она смогла кому-то помочь. Не медля, Клаус решил запечатлеть этот момент. Сделав наброски, он продолжил рисовать, нанося краски на холст. Когда Мэриан договорила с женщиной, она подошла к Клаусу. Он перевернул холст, чтобы Мэриан не увидела картину раньше времени. — Не буду мешать, — сказала она с улыбкой и отправилась домой. Клаус остался на месте ещё на пару часов, дорисовывая картину. Вернувшись домой, он подарил её Мэриан. Девушка с восторгом смотрела на подарок, пока Клаус обнимал её со спины. Она чувствовала его тепло и уверенность, его нежность и любовь. — Мэриан, — прошептал он ей на ухо, — я люблю тебя. С каждым днём, с каждым мгновением, я понимаю, что не могу без тебя. Ты не просто часть моей жизни, ты её смысл. Ты придаёшь ей смысл. Я хочу, чтобы мы были вместе не только в тишине, но и открыто. Я хочу, чтобы весь город знал, что ты — моя девушка, моя любовь, моя единственная. Давай официально станем парой и заявим об этом на весь город. Мэриан обернулась, взглянув в его глаза. В них было столько искренности и нежности, что она не смогла устоять. Она ответила ему тихим голосом, полным эмоций: — Я тоже люблю тебя, Клаус. Ты для меня — всё. И да, я согласна. Но рассказывать всем о нас… Будет ли это правильно? Не хочу, чтобы меня боялись из-за тебя. — Думаешь они не догадываются, что если посмеют даже взглянуть на тебя косо, то им придёт конец? — Сейчас они думают, что это лишь угрозы, а после объявления они будут думать, что это предупреждение. — Нечего смотреть на мою женщину. Клаус улыбнулся, его сердце наполнилось счастьем. Он нежно поцеловал Мэриан, их губы слились в поцелуе, полном страсти и обещаний. В этот момент они оба знали, что их любовь — настоящая, и что они готовы пройти вместе все испытания, которые приготовила им судьба.

***

Клаус вернулся из воспоминаний и посмотрел на своих спутников. Он принял решение и, с легкой улыбкой на губах, обратился к Ребекке: — Ребекка, ты поедешь с Стефаном на заднем сиденье, а ещё лучше в отдельной машине. Мэриан поедет со мной. Ребекка закатила глаза, но без возражений взяла Стефана под руку и потащила его к другой машине. Стефан сел за руль, а Ребекка устроилась на сиденье рядом с ним. — Обязательно было это делать? — спросила Мэриан у Клауса, пока они наблюдали за тем, как Ребекка и Стефан удаляются к другой машине. — Мы ведь только встретились с Ребеккой. Клаус пожал плечами, слегка улыбнувшись: — У вас ещё будет время наговориться. У нас впереди целая вечность. Однако, говоря о вечности, Клаус представлял только себя и Мэриан. Он подошел к машине и открыл перед ней дверь. Мэриан села на пассажирское сиденье, а Клаус занял место водителя. Он время от времени поглядывал на Мэриан, его взгляд был полон нежности и заботы. Мэриан, в свою очередь, также иногда смотрела на Клауса, но один раз он поймал её взгляд. Она поспешила увести глаза, чувствуя смущение и лёгкое волнение. Клаус, заметив её смущение, протянул руку и нежно взял её ладонь. Он поднес её к своим губам и поцеловал костяшки пальцев, его губы были тёплыми и мягкими. Мэриан почувствовала, как её сердце забилось быстрее, и легкая дрожь пробежала по телу. Она посмотрела на Клауса с удивлением и легкой улыбкой. — Я никогда тебя не отпущу, — тихо сказал Клаус, продолжая держать её руку. Его голос был полон уверенности и решимости. Мэриан почувствовала тепло и уверенность в его словах. Она ответила ему лёгким сжатием его руки, её глаза блестели от эмоций. Она знала, что их ждёт непростой путь, но в этот момент она чувствовала себя защищенной и любимой. Клаус был рядом, и это было главное. Машины тронулись с места, оставляя склад позади. Ребекка и Стефан обсуждали предстоящие события, пока Клаус и Мэриан наслаждались моментом тишины и близости. Клаус продолжал держать её руку, его взгляд был сосредоточен на дороге, но мысли блуждали вокруг Мэриан и их общего будущего. Впереди их ждала новая глава, полная испытаний и радостей. Но сейчас они были вместе, и это придавало силы и уверенности в завтрашнем дне.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.