Шёпот дьявола

Дневники вампира Первородные Наследие
Гет
В процессе
NC-17
Шёпот дьявола
автор
бета
Описание
Вспоминая слова родителей о Мелании, в груди братьев Сальваторе зарождалось тепло от образа сестры. Однако вместе и с ним - страх. Больше это не маленькая беззащитная девочка, что была отдана в монастырь. Теперь она невеста того, чья смерть была превыше всего.
Примечания
Мой тгк: https://t.me/dream_death_fear Здесь выходят все новости: анонсы, спойлеры, розыгрыши, видео. Тик ток, который посвящен шд https://www.tiktok.com/@_s.a.l.v.a.t.o.re_?_t=8rw0FxoK5wu&_r=1 Знаю об ошибках, поэтому ПБ включена. Буду благодарна за исправление!
Посвящение
Влада, этот фф для тебя! P.s. здесь есть неожиданный сюрприз, о котором я тебе не говорила)
Содержание Вперед

Глава 28. Чикаго

***

После того как разговор между Прю и Деймоном закончился, он получил звонок от Кэтрин. Она сразу же спросила: — Как ты, Деймон? — Всё как обычно, — ответил Деймон. — Стефан всё ещё у Клауса, сестра ищет их обоих, а Елена пытается придумать, как спасти Стефана. Вообщем, всё вертится вокруг него, как обычно. Кэтрин усмехнулась и сказала: — В планы Мэриан лучше не вмешиваться. Чтобы этого не случилось, Мэриан послала тебе сюрприз. Деймон настороженно уточнил: — Ты имеешь в виду бурбон или Прю? — Сразу обо всём, — ответила Кэтрин, её голос был полон загадки. Потом, помедлив, добавила: — Хотя вряд ли ты ищешь брата, и если он сейчас не найден, возможно, тебе стоит подумать о начале отношений с Еленой. Деймон нахмурился: — Елена не такая, как ты. Кэтрин хмыкнула: — Покажи Елене свой торс — она точно не устоит. Деймон ответил с лёгким сарказмом: — Уже было. — Значит всё же пытался заполучить её внимание. Либо Елена глупа, либо она играет свою игру, — продолжала Кэтрин. — Будь осторожен, Деймон. Я уже разбила тебе сердце, и будет обидно, если Елена сделает то же самое. Деймон процедил: — Зачем ты вообще звонишь? Кэтрин, слыша нотки беспокойства в его голосе, сообщила: — Клаус рассердился, когда его гибриды начали умирать как мухи. Он будет искать ответы. Будь на чеку. После этого Кэтрин отключилась. Деймон оставался один в комнате, и, откинувшись в кресле, выпил стакан бурбона, размышляя о том, что его ожидает впереди.

***

Клаус был за рулём, и звук мотора оглушительно звучал в тишине ночного города. Он выглядел сосредоточенным, а взгляд его был устремлён вперёд. Стефан сидел на пассажирском сиденье, измотанный и потерянный. В какой-то момент Клаус остановил машину у большого, неприметного здания, которое выглядело как гараж. — Добро пожаловать в Чикаго, — произнёс Клаус, выходя из машины. Стефан посмотрел на здание с недоумением. — Зачем мы здесь? — спросил он. Клаус обернулся к нему с лёгкой улыбкой. — Знаю, насколько важен для тебя этот город. Это место связано с твоим прошлым, и я хотел показать тебе кое-что, что может быть тебе интересно. Стефан нахмурился. — Я помню только много крови и вечеринки. Всё остальное как в тумане. Клаус кивнул, понимая, что прошлое Стефана окутано мраком и болью. — Именно то, что ты не помнишь, делает этот город особенным, — ответил Клаус. — Чикаго — это не только воспоминания о вечеринках и крови. Здесь есть вещи, которые могут тебе напомнить о том, кем ты был и кем мог бы стать. Воспоминания, которые могут помочь тебе лучше понять себя. Стефан слегка удивился, но не стал возражать. Он вышел из машины и последовал за Клаусом в здание, почувствовав, что это место может открыть для него новые горизонты.

***

Клаус и Стефан вошли в просторное помещение, освещённое мягким светом. Клаус остановился и, повернувшись к Стефану, начал рассказывать: — Легендарный Потрошитель. Ты, Стефан, навсегда оставил свой след в Чикаго в 1920-х годах. Город, окутанный ночью и светом уличных фонарей, был местом роскошных вечеринок и тёмных секретов. Клаус начал свой рассказ.

Чикаго, 1920

В тот период Чикаго был ярким и шумным, улицы заполнялись людьми, жаждущими развлечений и наслаждений. На заднем дворе одного из самых известных баров стояла дорогая машина, блестящая и стильная. Это был «Duesenberg Model A» — роскошный автомобиль американского производства, символ богатства и статуса. Внутри машины, обитой кожей и украшенной деревянными вставками, Стефан страстно целовался с дамой. Её красное платье и элегантная шляпа создавали контраст с тёмной ночью. Но в один миг Стефан изменился: его глаза вспыхнули, и он укусил её за шею, выпив всю кровь до последней капли.

— Тогда ходили слухи о том, что Потрошитель переехал в Чикаго, — прокомментировал Клаус. — Многие не верили, но я лично был крайне заинтересован этими слухами.

Стефан аккуратно вытащил маленький цветок из волос женщины и вставил его себе в карман. Выйдя из машины, он красивым жестом руки вытер губы, поправил свой элегантный костюм, бабочку и пригладил волосы. Он направился к чёрному входу бара, где показал секретный жест. Дверь немедленно открылась, и его впустили внутрь. Бар был наполнен звуками джазовой музыки. На сцене выступала Глория, владелица заведения, её голос был завораживающим и проникновенным. Люди танцевали, смеялись, разговаривали, и всё это происходило под мягким светом ламп и свечей. Стефан оперся на перила и улыбнулся, наслаждаясь моментом.

— Ты получал истинное наслаждение, — продолжил Клаус. — Я понимаю тебя, ведь 1920-е — это мечта, а не времена. Это было время бесконечных возможностей и головокружительных удовольствий.

Клаус замолчал, давая Стефану время осмыслить всё услышанное и представить себя вновь в том времени. Тени прошлого, казалось, ожили вокруг них, и они на мгновение стали частью той далёкой эпохи. Он посмотрел на Стефана, который, судя по взгляду, был сосредоточен на воспоминаниях. Он продолжил свой рассказ:

— Когда ты вошёл в бар, Глория, исполнявшая на сцене, заметила тебя сразу. Она приветливо улыбнулась и спросила:

— Не заскучал ли мистер Сальваторе? Стефан усмехнулся и начал спускаться по лестнице, прося Глорию потанцевать с ним. Рядом проходил официант с подносом, на котором стояли бокалы с джином. Стефан потянулся за одним из них, но очаровательная блондинка успела схватить бокал первой и направилась дальше. Она только сделала шаг, как Стефан сказал: — Прошу, угощайтесь. Блондинка обернулась с бокалом и ответила с улыбкой: — Спасибо большое. Подойдя ближе, она посмотрела на него кокетливым взглядом и, потянувшись к его губам, задержалась, а потом прошептала на ухо: — Осторожно, мистер Сальваторе, от вас пахнет ещё той девушкой. Приятный запах. Стефан почувствовал её дыхание на своём ухе, когда она начала отдаляться от его лица. Он легко уловил её за локоть и спросил: — Нет, нет, ты кто? Снова сделав шаг к его лицу, блондинка, указательным пальцем поднеся его к своим губам, намекнула на тайну. Затем она ушла, красиво и легко виляя бедрами. Стефан усмехнулся, ему понравился их небольшой разговор.

— Ты помнишь ту блондинку, не так ли? — спросил Клаус. — Это была блондинка, что смогла тебя заинтересовать. Она всегда любила играть с людьми. Но ты, Стефан, тогда был на вершине своей силы и шарма. Весь Чикаго был у твоих ног.

Стефан кивнул, погружаясь в воспоминания о тех временах, когда он был Потрошителем, оставляя за собой следы крови и страсти в ночном городе. Закончив рассказ о воспоминаниях, Стефан сказал, что поверит Клаусу на слово, ведь он всё равно ничего не помнит. — Этот город для меня уже не имеет прежней ценности, как в 1920, — добавил он. Улыбка Клауса пропала. Стефан почесал затылок, а Клаус, нахмурившись, спросил: — Готов ли ты к делам? Стефан решил выяснить кое-что и спросил: — Чего ты от меня хочешь? Мы повеселились, твои гибриды не получились. Зачем я тебе нужен? Клаус с прищуром и улыбкой шагнул ближе: — Мы навестим мою любимую ведьму. Если кто-то и сможет нам помочь, так это она. Клаус открыл водительскую дверь и посмотрел на Стефана, который направился к пассажирскому сидению.

***

Мэриан и Кэтрин стояли на заправке. Кэтрин, облокотившись на машину, спросила: — К кому ты пойдёшь первой — к Стефану или Клаусу? Мэриан вздохнула, заправляя машину: — Это будет Стефан, по возможности. А потом я найду Клауса, и в этот момент ты должна помочь Стефану скрыться и сбежать. Кэтрин нахмурилась: — Не волнуешься, что Клаус выйдет из себя и будет зол? Мэриан с улыбкой повернулась к ней: — Когда Клаус увидит меня, он о Стефане даже и не вспомнит. Кэтрин усмехнулась: — До сих пор потрясена тем, что ты смогла забрать сердце ужасного и опасного первородного гибрида себе. Заправившись и оплатив счёт, они продолжили свой путь, направляясь в Чикаго.

***

Деймон лежал на кровати Елены, смотря, как сладко она спит. Елена перевернулась и обняла его, но сквозь сон поняла, что что-то не так. Открыв глаза, она увидела Деймона и быстро укуталась в одеяло. — Что ты тут делаешь? — спросила она. — Успокойся, Елена, а то так возбудилась, — ответил Деймон с ухмылкой. Елена закатила глаза и, посмотрев на время, спросила: — Тебе нечем заняться в шесть утра? — Ладно, — сказал Деймон, начиная вставать, — я сам направлюсь искать Стефана. — Подожди, — остановила его Елена. — Где Стефан? — В городе ветров, — ответил он. Елена непонимающе нахмурилась, и Деймон добавил: — В Чикаго. — Откуда ты это знаешь? — спросила она. — Мне это приснилось. Я был голый. Тебе бы понравилось, — с ухмылкой сказал Деймон. Елена нахмурилась, но он добавил: — У тебя двадцать минут на сборы, — и вышел, добавив, что будет на кухне.

***

Елена и Деймон ехали в машине. Деймон сказал: — Надеюсь, мы успеем к Стефану. Жаль будет, если от него останется только ожерелье. — Это антиквариат, как и ты, — сказала Елена, поправляя его рукой. Деймон улыбнулся. Они ехали вдоль трассы, и Деймон внимательно смотрел на дорогу, пытаясь заметить машину Прю — большой черный джип. Но слежки он не видел, и это его удивляло. Он потянулся рукой на заднее сиденье и подал Елене старый дневник Стефана за 1920 год. — Прочти это, чтобы понять, каким Стефан был тогда и что можно ожидать от него сейчас, — сказал он. — Я не намерена вторгаться в его личное пространство, — возразила Елена. Деймон забрал дневник и сказал: — Тогда я сделаю это сам. Открыв первую попавшуюся страницу, он начал читать вслух: — Сегодня 22 марта 1922 года. Я не уверен в дате, но я проснулся в крови незнакомцев в незнакомом мне месте. Вчерашний вечер был как в тумане. Память ускользает, оставляя только обрывки воспоминаний. Вспоминаю, как сидел за столиком в клубе, слушал джазовую музыку и наслаждался атмосферой ночного Чикаго. Но потом что-то произошло. Я чувствую, как темные желания вновь захватывают меня, словно волна, накатывающая на берег. Каждый глоток крови был как наркотик, затмевающий разум и уносящий меня в мир тьмы. Я не знаю, сколько еще смогу держаться, не став тем, кем боюсь быть. Елена слушала его с напряжением, пока машина неслась по шоссе. — Я всегда знал, что Стефан скрывает многое, — задумчиво сказал Деймон, закрывая дневник. — Но его потрошительский период был настоящим адом. — Это просто страшно, — ответила Елена, взглянув на него. — Но, может, это поможет нам понять, что он переживает сейчас. — Да, — согласился Деймон, — мы должны быть готовы ко всему. Они продолжали ехать, дорога впереди казалась бесконечной, и каждый километр приближал их к неизвестному, что ждало их в Чикаго.

***

Стефан вновь спокойно смотрел в окно, но Клаус нарушил тишину, пока они ехали в машине по городу.

— Та блондинка танцевала с парнем, пока ты пил и веселился в компании за барной стойкой, — начал Клаус. — Своим смехом вы мешали ей слушать музыку и пение Глории, поэтому она подошла к тебе и твоей компании, говоря:

— Простите, что мешаю веселью, но некоторые пришли насладиться музыкой, а не как вы. Стефан посмотрел на нее и спросил с ухмылкой: — Прости, лапуля, мы тебя обидели? Послышался смех парней. Ребекка усмехнулась в ответ и очертила указательным пальцем подбородок Стефана, проговаривая: — Одной милой детской мордашки мало, чтобы меня обидеть. Она начала уходить, и Стефан бросился за ней. Блондинка повернулась, и Стефан спросил: — Может, ты представишься? Блондинка ответила: — Конечно, — Стефан улыбнулся, — когда заслужишь, — закончила блондинка, и Стефан усмехнулся. А затем она наклонилась ближе и проговорила на ухо: — А теперь сделай одолжение Глории и послушай ее очаровательный голос. Стефан и Клаус вынырнули из воспоминаний, когда машина остановилась у бара. Выйдя из машины, Клаус спросил: — Знакомый бар, не так ли? Стефан осмотрелся и сказал: — Не верю, что он еще существует. Это был тот самый бар, в котором Стефан веселился в 1920-х. Вдруг их окликнула женщина, стоявшая в тени. Когда она шагнула ближе, Стефан не поверил своим глазам. Глория сказала: — Не верю своим глазам. Тут вмешался Клаус, пытаясь пошутить: — Гибрид заходит в бар и говорит… Глория перебила его: — Может, ты и неуязвимый, но точно не смешной. Клаус не утратил улыбку, пока Стефан с шоком смотрел на неё дальше. Глория, глядя на Стефана, сказала: — Я помню тебя. Стефан кивнул и сказал: — Я тоже. Ты Глория. А ты не должна быть… Глория перебила его: — Старой или мёртвой? Нет, всё благодаря травам и заклинаниям. В конце концов, если не я, то кто станет ухаживать за баром? Я слегка замедлила процесс старения, но однажды годы меня догонят. Клаус повернулся к Стефану и спросил: — Стефан, не приготовишь нам что-то из бара? Стефан усмехнулся и направился к барной стойке. Он знал, что для Клауса нужен особый коктейль, который подчеркнёт его изысканный вкус и силу, поэтому выбрал для него Old Fashioned. Этот классический коктейль символизировал элегантность и крепкий вкус, как сам Клаус. Смешав бурбон с сахаром, несколькими каплями биттера и добавив апельсиновую цедру, Стефан аккуратно перемешал напиток, готовый к подаче. Для Глории, он решил сделать French 75, коктейль, отражающий её утонченность и загадочность. Стефан смешал джин с лимонным соком и сахаром, добавив сверху шампанское, создавая лёгкий, но в то же время изысканный напиток. Клаус взял свой напиток, улыбаясь, а Глория с интересом посмотрела на бокал, оценивая его аромат и вкус. Клаус и Глория сидели за столом, пока Стефан у барной стойки протирал бокалы, но, несмотря на это, держал ухо востро. Клаус хотел начать разговор, но Глория, как обычно, перебила его: — Я знаю, зачем ты здесь. Хочешь новых гибридов. Клаус выгнул бровь. — Слухи ходят быстро, — пояснила Глория. Клаус сказал, что не понимает, что он делает не так. Ведь он снял проклятие. Глория ответила: — Очевидно, что ты где-то ошибся, иначе бы тебя здесь не было. В каждом заклинании есть брешь, но оно достаточно старое, поэтому нужно связаться с ведьмой, что сотворила его. Клаус сказал, что это древняя ведьма и она давно умерла. Глория сказала, что она это знает, и чтобы с ней связаться, ей нужна помощь. Ей нужна Ребекка. — Ребекка… Ребекка немного занята, — сказал Клаус, на миг обведя взглядом всё помещение. Клаус также заметил, что Стефан держит что-то наподобие фотографии в руках, но сейчас это его не интересовало. Глория добавила: — У Ребекки есть то, что мне нужно. Приведите её. В их разговор вмешался Стефан, который спросил: — Что это? Глория и Клаус обернулись. Клаус, вставая, сказал: — Я же говорил, Стефан, Чикаго — волшебный город. Стефан, протянув чёрно-белую фотографию, на которой Клаус и Стефан улыбаются и обнимаются, сказал: — Но это я… с тобой.

***

Елена и Деймон вошли в старую квартиру Стефана в Чикаго, сохранившую атмосферу 1920-х годов. В комнате царил запах пыли и забвения. Елена провела пальцем по креслу и заметила, что слой пыли был довольно толстым. Она стряхнула его и осмотрела окружающее пространство. Деймон сказал, что их тур ещё не окончен. Подойдя к старому шкафу, заваленному консервами, вазами и старыми журналами, он начал ощупывать его по кругу. Вскоре его пальцы наткнулись на что-то необычное. Он нажал на скрытую кнопку, и дверь шкафа раскрылась, открывая скрытое отделение в стене. — Посмотри сюда, — сказал Деймон, указывая на тайник. Елена подшла ближе и увидела банки с кровью и алкогольными напитками. Она сказала: — Стефан прятал алкоголь и хранил кровь в банке? Какой мерзавец. Деймон сказал: — Посмотри внимательнее. Когда Елена осмотрела тайник ещё раз, она заметила справа силуэты. Повернув голову, она увидела большой список имён, который начинался с Джузеппе Сальваторе. — Это список жертв, — пояснил Деймон. — Стефан записывал каждого, кого когда-либо убил. И здесь список до 1922 года. Дальнейших жертв он не записывал сюда, потому что не возвращался, но записывал в отдельный дневник. Деймон протянул Елене увесистый и толстый дневник. Она даже не открыла его, настолько была шокирована. Деймон направился к выходу, но голос Елены остановил его: — И зачем ты показываешь всё это? — Чтобы ты наконец-то перестала носить розовые очки, — ответил Деймон. — Мы вампиры, и у каждого вампира есть кровавая история. Проблема в том, что у Стефана их очень много, даже больше, чем у меня. Оставайся здесь, а я пойду искать дополнительную информацию.

***

Стефан и Клаус направились обратно к большому гаражу, где оставили машину. Гараж был обширным и темным, с пыльными металлическими поверхностями и изломанными окнами, через которые еле пробивался уличный свет. В воздухе витал запах старого масла и ржавчины. Клаус, не обращая внимания на окружающую обстановку, продолжал идти к машине, но Стефан, следуя за ним, вдруг остановился и спросил: — Это так странно. Почему я не помню тебя? — Он держал в руках черно-белую фотографию, на которой изображены он и Клаус, улыбающиеся и обнимающиеся. Стефан с усилием пытался вспомнить тот момент, но у него ничего не получалось. Клаус, не обращая на это особого внимания, ответил: — Ты сам говорил, что у тебя пробелы в памяти. — Нет, я имею в виду, почему ты не сказал, что знаешь меня? — настойчиво спросил Стефан. Клаус, продолжая свой путь, улыбнулся с лёгким превосходством и сказал: — Я немного занят, повспоминаем позже. Стефан, раздраженный и заинтригованный, резко потянул Клауса за руку. Клаус был немного удивлён этим импульсивным жестом, но не сразу отреагировал. Он посмотрел на Стефана, ощущая нотки настойчивости и тревоги в его тоне. — Что происходит? Ответь мне! — потребовал Стефан. Клаус сдержанно убрал руку Стефана и посмотрел на него с тенью улыбки, но с нотками искренности в голосе. — Честно говоря, мы не очень ладили, — произнёс Клаус. — Я даже тебя ненавидел. Стефан, поражённый этим откровением, замер на месте. Глаза Клауса были полны намека на скрытые эмоции и давние обиды. Тишина в гараже стала ещё более ощутимой, когда Клаус продолжил: — Дело не только в том, что ты не помнишь. Я был для тебя врагом. Мы были на разных сторонах баррикад. И хотя я и пытался скрыть это, наше взаимодействие не оставило хороших воспоминаний…по началу. — Началу? Стефан посмотрел на Клауса, чувствуя, как его голова переполняется противоречивыми эмоциями. Его глаза не отрывались от лица Клауса, пытаясь понять и переварить вновь открывшуюся правду. Клаус и Стефан продолжали обсуждать своё прошлое, когда Клаус вдруг напомнил Стефану о том, что в 1920 году блондиночка, с которой он проводил время, была на самом деле Ребекка.

— Помнишь ту блондиночку? — начал Клаус с лёгкой усмешкой. — Это была Ребекка. Вы вместе пили кровь из жертв и страстно целовались. Но когда я увидел вас, я не смог оставаться в стороне.

Стефан, глядя на Клауса, вспомнил яркие сцены из прошлого. В ту ночь, когда Ребекка и Стефан наслаждались кровью и страстью, Клаус подошёл и грубо одёрнул Ребекку, прервав их удовольствие. Стефан встал на защиту Ребекки, но она, понимая опасность, встала между ними и предупредила Стефана: — Не делай ничего, Стефан. Клаус убьёт тебя, он гораздо сильнее. Клаус сказал, что им пора уезжать, на что Ребекка с презрением ответила: — Уезжай без меня, Клаус. Я не твоя подружка на ночь. Клаус резко притянул Ребекку ближе и добавил с явным раздражением: — Верно, потому что ты моя сестра. Стефан, наблюдая за этим, угрозой в глазах, заметил, как Клаус повернулся к нему и с насмешкой сказал: — Да, Ребекка, ты права, у него смешные волосы. Стефан прервал Клауса, и воспоминания о том ночном конфликте начали отдаляться. Стефан, полон эмоций и неопределенности, произнёс: — Твоя сестра? Значит, я знал ещё одного первородного? Клаус развернулся и направился к старому гробу, оставив Стефана в состоянии шока и замешательства. Стефан, не веря своим глазам, следовал за Клаусом. Клаус открыл крышку гроба, и перед ними предстала ужасная картина: Ребекка лежала там, мертвая, с кинжалом в сердце. Тело её было покрыто серыми венами, и она была одета в стильную одежду 1920-х годов. Клаус аккуратно погладил её лицо, выражая сложные чувства. Стефан подошёл ближе, пытаясь рассмотреть и понять, что происходит. Его лицо искажалось от шока и недоумения. Он внимательно осмотрел тело Ребекки, но после нескольких секунд молчания сказал: — Я её не узнаю. Клаус, не отводя взгляда от сестры, ответил с тенью грусти и иронии в голосе: — Не говори об этом ей, Стефан. Характер Ребекки был похуже моего. Клаус осторожно вытащил кинжал из сердца Ребекки и произнёс: — Просыпайся, сестрёнка. Чувства Стефана были смятены и переполнены противоречиями. Он чувствовал смешанные эмоции: от шока и недоверия до глубокой тревоги. С одной стороны, он осознавал, что Клаус играет с ним, манипулируя его восприятием и эмоциями. С другой стороны, он не знал, как относиться к Ребекке — к её мёртвому телу и к тому, что Клаус так легко нарушает границы между жизнью и смертью. Эта игра-ложь, которую Клаус продолжал, только усугубила его внутренний конфликт, оставив его в полной растерянности. Клаус, наблюдая, как Стефан осматривает тело Ребекки, произнёс с лёгкой усмешкой: — Ребекка всегда умела кокетничать. Она этим и пользовалась, чтобы добиться своего. Стефан, не выдержав напряжения и непонимания, потребовал у Клауса: — Может, скажешь, что происходит? Я ведь тебе для чего-то нужен. Клаус, ухмыльнувшись, ответил: — У тебя много полезных талантов, Стефан. Ты не представляешь, насколько ты мне нужен. Более того, я даже кое-чему научился у тебя. Стефан приподнял бровь, проявляя интерес и удивление: — Правда? И чему же? Клаус, подойдя ближе, пояснил: — Ты всегда умел манипулировать людьми, заставлять их делать то, что нужно тебе, но при этом сохранять их доверие. Я восхищался твоим мастерством. Даже я, древний гибрид, многому научился, наблюдая за тобой. Ты мастер скрывать свои истинные намерения и достигать своих целей. Именно поэтому ты нужен мне сейчас. Стефан, усмехнувшись, почувствовал одновременно и гордость, и настороженность. Он понимал, что Клаус играет в свою игру, но его слова пробудили в Стефане не только интерес, но и желание понять, насколько он важен в этом новом плане Клауса. Клаус, наконец решив рассказать о начале их дружбы и союза, сел напротив Стефана, который всё ещё осматривал Ребекку, и начал вспоминать. — С чего же началась наша дружба, Стефан? — произнёс Клаус, и его глаза загорелись от воспоминаний. — А, вспомнил. Это был один из тех моментов, когда я стал восхищаться тобой.

1920 год. Чикаго

В одном из полутёмных баров, наполненном джазовой музыкой и дымом от сигар, Клаус, Ребекка и Стефан сидели за круглым столом. Ребекка, ослепительно красивая, сидела между двумя мужчинами, смеясь и наслаждаясь атмосферой. Стефан закинул одну руку на её плечо, а другой поднял бокал с шампанским, отпив из него с видом абсолютного спокойствия. — Что делает тебя достойным первородного? — вдруг спросил Клаус, его голос звучал слегка насмешливо. — Вроде моей сестры? Стефан отставил бокал, его взгляд встретился с Клаусом, и в его глазах мелькнул вызов. Но Клаус не давал ему времени на ответ и продолжил: — Она чистокровный вампир, а ты — нет. Ребекка, не выдержав, вмешалась: — Не слушай его, Стефан. Ник считает себя элитой, — её голос звучал с укором, но и с неким юмором, который она позволяла себе только в кругу близких. Брови Клауса игриво приподнялись, его веселье было явным. Ситуация ему определенно нравилась. Он наслаждался этим мгновением. Стефан вновь взял бокал и, отпив глоток, спросил: — А где ваша остальная семья? Клаус, слегка привстав, сказал с таким холодным спокойствием, что у Стефана возникло приятное удивление: — Я убил их всех. Эти слова были произнесены с такой лёгкостью, что в них чувствовалась невероятная сила и безразличие. Стефан на мгновение замер, обдумывая услышанное. Его взгляд вновь обратился к Ребекке: — И ты считаешь это нормальным? Ребекка, пожав плечами, ответила: — У нас был вариант принять чью-то сторону. Я выбрала правильную. Она взяла Клауса за руку, и в её глазах светилось что-то большее, чем просто поддержка. Это была преданность, скреплённая кровью и веками. Клаус, вернувшись в настоящее, взглянул на Стефана: — Вот тогда, Стефан, я понял, что ты можешь быть кем-то важным для нас. Ты не боишься принимать тёмные стороны жизни и использовать их в своих интересах. Именно тогда я увидел в тебе того, кого мог бы назвать другом и союзником. Стефан, слушая это, чувствовал смешанные эмоции. Он был польщён, но в то же время обеспокоен. Клаус играл в свои игры, и Стефан не знал, чего ожидать от их союза. Но одно было ясно — их отношения были построены на взаимном уважении и тёмных, кровавых секретах прошлого. Клаус продолжил рассказ, погружаясь в воспоминания о времени, проведённом вместе со Стефаном. 1920 год. Чикаго. За их столом в баре царила весёлая атмосфера. Стефан, Ребекка и Клаус наслаждались вечером, когда к ним подошёл мужчина, явно раздражённый и обеспокоенный. Он смотрел прямо на Стефана, держа в руках шинель. — Где моя жена? — потребовал он, его голос дрожал от гнева. Клаус посмотрел на Стефана, который, не теряя самообладания, наигранно ответил: — Я не знаю, о чём вы говорите. Мужчина, сжав кулаки, проговорил угрожающе: — Ты думаешь, что ты такой крутой? Один звонок в полицию может это исправить. Клаус и Стефан переглянулись и весело рассмеялись. Стефан подозвал женщину, стоящую неподалёку, и та, медленно поднявшись, подошла к ним. Мужчина попытался увести её, но Стефан крепко ухватил его за руку и внушил ему остаться. Лайла села рядом со Стефаном, а мужчина оказался около Клауса, который сидел по-хозяйски, закинув ногу на ногу. Стефан снял перчатку с руки Лайлы и сделал небольшой надрез около вены. Ребекка, повернувшись к нему, прошептала: — Стефан, не будь грубым. Клаус наблюдал за всем происходящим с восхищением. Мужчина в панике спросил: — Что, чёрт возьми, ты творишь? Стефан поднёс бокал, и кровь Лайлы стекала в шампанское. Поблагодарив её, он попросил перевязать рану. Затем Стефан подвинул бокал к мужчине и спросил: — Ты выпьешь со мной? Мужчина, со страхом в глазах, ответил: — Вы совсем чокнутые. Стефан, устроившись поудобнее, приказал властным голосом: — Пей. Руки мужчины дрожали, но он взял стакан и сделал глоток. Стефан указал на него пальцем и спросил: — Я не запомнил твоё имя. Мужчина с ненавистью ответил: — Иди к чёрту. Клаус рассмеялся. Стефан, не обращая внимания на грубость, спросил: — Хочешь ещё глоток? Мужчина, надеясь на снисхождение, представился: — Лиам Грант. Стефан повторил: — Хочешь ещё глоток, Лиам Грант? Клаус чокнулся с ним бокалом. Стефан властно приказал: — Допивай. Под смех компании, Лиам судорожно допил бокал, руки его тряслись. Заканчивая это воспоминание, Клаус сказал: — Я был твоим главным поклонником, Стефан. Стефан, все еще в недоумении, спросил: — Почему я должен верить в это? Проходя мимо охранника, Клаус внушил ему: — Когда Ребекка проснётся, дай ей выпить из своей шеи. Она будет очень голодна. И мы ждём её в баре «Глория». Продолжив путь, Клаус добавил: — Ты мне доверял, Стефан, также как и я тебе. Я тебе докажу, ведь ты доверил мне свой секрет. Мы поедем в твою старую квартиру.

***

Деймон вошел в бар Глории, и как только его силуэт появился в полумраке заведения, Глория сразу заметила его. — Смотрите, кого принёс ветер. Тебе же тут вроде бы не нравилось, — улыбнулась она, протирая стакан. Деймон, не теряя своего обаяния, ответил: — Если бы я знал, как ты будешь выглядеть, я бы не ушёл. Глория, слегка кокетничая, добавила: — Ты мне всегда нравился больше, чем Стефан. — Ты видела его? — спросил Деймон, стараясь скрыть своё беспокойство. — Он с Клаусом, — ответила Глория, слегка нахмурившись. — Всегда выбирал плохую компанию. Эти двое по отдельности ужасны, но вместе… страшная парочка. Глория протянула Деймону стакан с бурбоном. — Они ушли выполнить мою просьбу. — Какую просьбу они выполняют для тебя? — Деймон прищурился, стараясь уловить скрытый смысл. Глория, качая головой, ответила: — Ты, может, и красавчик, но всё ещё вампир. Я не скажу тебе.

***

Тем временем, Елена находилась в квартире Стефана, окружённая старинной мебелью и предметами эпохи 1920-х годов. Атмосфера была насыщена запахом старых книг и кожи. Полы были покрыты толстым ковром, стены украшены картинами в стиле ар-деко, а большие окна позволяли дневному свету проникать в комнату, создавая игру теней и света. Елена читала дневник Стефана, в котором описывались его убийства, когда вдруг услышала шаги и голос Клауса. Не найдя лучшего места, она спряталась в тайнике, встроенном в стену. Клаус и Стефан вошли, внимательно осматривая квартиру. — Тут явно кто-то был, — отметил Клаус, осматривая помещение. — Сюда, скорее всего, много раз вламывались, — ответил Стефан, пряча свои эмоции. Клаус продолжил: — Я всё никак не мог понять, зачем тебе его имя — Лиам Грант. А потом ты рассказал мне свой секрет. Стефан осматривал квартиру, вспоминая своё прошлое. Елена, затаив дыхание, повернула голову и наткнулась на имя в списке — Лиам Грант. — Записывать имена жертв, — прошептал Стефан, погруженный в свои мысли. Клаус добавил: — Чтобы не забыть их лица в момент убийства и помнить вкус каждого. Их крики, твою охоту. Клаус открыл шкаф, и Стефан шагнул вперед, чтобы взглянуть на список. Повернув голову, он увидел Елену и сказал: — Клаус, смотри, что я нашёл. Елена с ужасом посмотрела на Стефана, но тот быстро ухватил бутылку виски 1918 года выпуска и показал Клаусу. — Это что-то особенное, — сказал Стефан, стараясь скрыть тревогу. Елена облегченно вздохнула, оставаясь в тайнике и надеясь, что её не обнаружат.

***

Клаус и Стефан, распивая бутылку виски, направились обратно в бар Глории. Они весело беседовали, вспоминая старые времена и обсуждая свои планы на будущее. Клаус, наслаждаясь моментом, похлопывал Стефана по плечу, как старого друга.

***

Тем временем, Деймон вернулся в квартиру спустя пару часов. Елена, нервно ожидавшая его, сразу бросилась к нему: — Я звонила тебе несколько раз! Деймон кинул на диван сумку с одеждой, явно измотанный. — Знаю, что поделать, — уверенно произнес он. Елена, не скрывая своей тревоги, продолжила: — Ты меня не слушаешь, Деймон. Меня чуть не поймал Клаус! Деймон нервно провел по ней глазами, и его взгляд стал мягче. — Ты в порядке? — спросил он. — Да, — ответила Елена, немного успокаиваясь. — Хорошо, — Деймон вздохнул с облегчением. — Быстро переоденься. — Каков план? — спросила Елена, меняя одежду. — Я отвлекаю Клауса, а ты говоришь со Стефаном, — объяснил Деймон. — Если получится, то ура. Если нет, тогда оставляем Стефана на попечение Клауса, пока не появится Мэриан. Она точно вернет Стефана домой. Елена, все еще обеспокоенная, задала вопрос: — А что, если нет? Что, если Мэриан не придет или выберет Клауса и оставит Стефана с ним? Деймон, услышав её сомнения, вопросительно посмотрел на неё, пытаясь понять, откуда такие мысли. — Мэриан скучала по Стефану и по тебе, — продолжила Елена. — Разрываться между семейными и любовными чувствами сложно. Что если она выберет Клауса? Деймон, уверенно глядя в глаза Елены, произнес: — Мэриан такого не сделает. Она никогда не оставит Стефана на произвол судьбы. Мы справимся. Даже если она и выберет эту гибридную задницу, и Стефан останется с ними. Ри ни за что не позволит Клаусу манипулировать Стефаном.

***

Глория подошла к Клаусу и Стефану, её взгляд был вопросительным. — Где Ребекка? — поинтересовалась она. Клаус, подойдя к стойке и наливая себе пиво, ответил: — Ребекка скоро придёт. Я не могу вызывать её по щелчку пальцев. Глория поставила им пиво и, не дождавшись ответа, вернулась к своим делам. Клаус, заметив, что Стефан выглядит напряжённым и уставшим, взял бутылку виски и начал разливать по стопкам. — Что с тобой? — спросил Клаус, глядя на Стефана с легкой насмешкой. — Я думал, что ты в Чикаго как рыба в воде. Стефан, явно находясь на грани, повернулся к Клаусу с явным раздражением. — Зачем ты держишь меня? Тебе нравится смотреть, как я мучаю невинных людей? Поэтому ты таскаешь меня с собой? Клаус не смутился от вопроса и, налив виски в очередную стопку, спокойно ответил: — И это тоже, — с усмешкой произнёс он. — Но есть и другие причины. Стефан, не отводя взгляда, настойчиво спросил: — Какие ещё причины? Клаус, делая паузу и поднимая свою стопку, продолжил: — Ты ведь сам понимаешь, что не всё так просто. Ты мне нужен не только для развлечения. Ты мне нужен для чего-то большего. У нас с тобой ещё много дел, и я надеюсь, что ты будешь способствовать их выполнению. Стефан, не удовлетворённый ответом, продолжал смотреть на Клауса, понимая, что его вопросы остаются без чёткого ответа. — Ладно, я продолжу рассказ, — сказал Клаус, опрокидывая в себя содержимое стопки виски.

— Когда-то я хотел, чтобы ты стал моим помощником, — сказал он, глядя на Стефана с задумчивым выражением лица.

1920 год. Чикаго

Стефан, усмехнувшись, заметил: — Они завидуют, потому что не могут стать такими, как ты. Клаус грустно подметил: — А какой я? Мерзавец? Стефан положил руку на плечо Клауса и с восторгом произнёс: — Нет, ты король! Клаус, удивлённо посмотрев на Стефана, рассмеялся: — Что?! Оба рассмеялись. Стефан опрокинул стопку ликёра, наслаждаясь моментом. Клаус, слегка улыбаясь, сказал: — Посмотри на нас, две грустные сиротки. Ребекка, стоявшая неподалёку, наблюдала за ними. Стефан заметил её взгляд и, повернувшись к Клаусу, произнёс: — Твоя сестра явно не сводит с меня взгляда. Клаус, с улыбкой посмотрев на Стефана, продолжил: — Я должен тебя предупредить. Ребекка не делает ничего наполовину. Если любит, то без границ, со всей душой. Будь осторожен, она чёкнутая. Они оба рассмеялись, и Стефан похлопал Клауса по спине. Затем Клаус стал чуть серьёзнее и добавил: — И когда Ребекка бросит тебя, а это случится, постарайся не наделать глупостей. Стефан, кивнув в знак понимания, отпил ещё глоток виски и сказал: — Ты хороший друг, Ник. Вернувшись из воспоминаний, Стефан смотрел перед собой, по кусочку складывая информацию. Клаус взял стакан с виски и поднял вверх. Стефан не долго думая, взял второй и Клаус сказал: — За дружбу!

***

Время шло, и Стефан и Клаус продолжали пить, расслабляясь и беседуя. Стефан, слегка подшофе, произнёс: — Если мы были такими друзьями, то почему я помню только мерзкого гибрида, который принес в жертву мою девушку? Клаус с грустью посмотрел на Стефана и, налив виски в стакан, начал вспоминать: — Все хорошее когда-то заканчивается. Он погрузился в свои воспоминания, и сцена из прошлого вновь ожила. В баре, наполненном мягким светом и музыкой, Ребекка и Стефан танцевали, наслаждаясь обществом друг друга. Клаус стоял в стороне, наблюдая за ними, и, видя, насколько они счастливы, ощущал настоящую радость за своего друга и сестру. Это был первый раз, когда он по-настоящему радовался за ухажера своей сестры. Но вдруг, в этом идеальном моменте, что-то изменилось. Клаус начал слышать множество шагов и знакомый голос, что поверг его в шок. — Полиция Чикаго! — раздался крик, и сразу же через стены начали пробиваться пули. Люди в баре начали паниковать, разбегаясь в разные стороны. Пули попадали в некоторых, создавая хаос. Стефан, стремительно схватив Ребекку, потащил её за барную стойку, пряча её от пуль и накрывая её голову своим телом. Клаус, выпив стакан виски, направился к ним, чтобы защитить их. Он не мог не заметить, как Ребекка выглядит испуганной и как её лицо побледнело. Стефан поднял одну из пуль и заметил, что она была деревянной. Это было ясно: это была охота на вампиров. Ребекка осознала, кто стоит за этим нападением, и прошептала: — Значит, он здесь. Стефан, пытаясь понять, что происходит, спросил: — Кто? Но в этот момент он услышал голос Клауса, который сказал: — Ребекка, дорогая, нам нужно идти. Ребекка выглянула из-за стойки, и Клаус потащил её за собой. Стефан встал, пытаясь последовать за ними и спрашивая, что происходит. Он заметил, как Ребекка уронила ожерелье. Стефан хотел его поднять, но Клаус остановил его. — Наше веселье закончилось, — сказал Клаус, заглядывая Стефану в глаза. — Ты забудешь меня и Ребекку. И не вспомнишь, пока я не скажу. Клаус, подойдя ближе, добавил: — Спасибо, Стефан. Я забыл, что такое иметь брата. И с этими словами он исчез, оставив Стефана стоять в баре в полном недоумении. Стефан моргал несколько раз, не понимая, что происходит. Он снова посмотрел на ожерелье, лежащее на полу. Он помнил, что хотел его забрать, потому что оно было очень важным. Но он не мог понять, чьё оно и зачем оно ему нужно. Вся сцена была наполнена странным чувством утраты и тревоги, и Стефан стоял, смотря на это ожерелье, в растерянности и смятении. Законченные воспоминания оставили Стефана в глубоком раздумье. Он осознал, что Клаус, создавая гибридов, явно убегал от кого-то. Гибриды были его защитой, защитой королевства. Но кто был той угрозой, от которой Клаус пытался защититься? Стефан решил спросить Клауса об этом, но тот лишь озлобленно ответил: — Рассказ окончен. В этот момент Стефан услышал знакомый шум мотора. Он вспомнил, как обсуждал это с Деймоном, но тот ответил, что сам может ухаживать за машиной, хотя Стефан был в этом специалистом. Стефан сказал Клаусу, что хочет выпить чего-то живого, и направился к чёрному выходу.

***

Выйдя, он столкнулся с Деймоном, который ждал его у выхода. — Сюда идти нельзя, — сказал Стефан. Деймон, явно раздражённый, ответил: — Определись уже. То ты убиваешь Энди, то спасаешь меня. Стефан, ты хороший брат или плохой, что тусуется с Клаусом? — Не стоит идти, — сказал Стефан. — Главная задача твоя была держать Елену подальше от Клауса, а она чуть не попалась в квартире. Деймон, сдавшись, сказал: — Елена никуда не уедет, пока ты не пойдешь на поправку. Я пытался, но Елена упрямица. Стефан, с решимостью в голосе, ответил: — Елена — ключ ко всему. — Что ты имеешь в виду? — спросил Деймон. Стефан продолжил: — Елена должна была умереть, но не умерла. Из-за этого у Клауса умирают гибриды. Если Клаус узнает о Елене, он приедет и убьет её. Деймон задумался, а потом сказал: — Тогда убеди Елену, пока я отвлекаю Клауса.

***

Сев за барную стойку, Клаус наблюдал за происходящим и заметил: — Сюда теперь пускают всякий сброд? Деймон, усмехнувшись, ответил: — Милочка, меня называли и похуже. Клаус, похоже, развеселился и начал говорить: — Я обещал Стефану и делал это ради Мэриан, что не буду убивать тебя, Деймон. Но сколько можно заниматься благотворительностью? Тем более что ты, похоже, хочешь умереть, раз пришел ко мне. Деймон улыбнулся и ответил: — Что поделать, я люблю экстрим. И тут Клаус, не выдержав, схватил Деймона за горло, его лицо выражало решимость и непреклонность. Ссора достигла своего пика, и напряжение в воздухе стало почти ощутимым, когда Клаус удерживал Деймона, готовый сделать свой следующий шаг.

***

Стефан пришёл в место, куда сказал прийти Деймон, чтобы убедить Елену уехать. Она стояла у машины, и, заметив его, задала вопрос: — Даже не обнимешь меня? Стефан, чувствуя напряжение, подошёл и обнял её. Елена, стараясь выглядеть естественно, скрывала свои истинные намерения. На самом деле она держала в руке шприц с вербеной, готовясь уколоть Стефана и утащить его в машину. Однако Стефан быстро распознал её намерения. Он перехватил её руку с шприцем, грубо сжимая её запястье. Елена, удивлённая его реакцией, отпустила шприц. Стефан, с решительным выражением на лице, процедил: — Как тебе ещё объяснить? Я не хочу возвращаться домой! Елена с шоком посмотрела на Стефана. Перед ней стоял не тот милый и добрый парень, которого она полюбила.

***

В этот момент Клаус, в баре, поднял Деймона за шею, не давая ему шансов вырваться. С этим Клаус взял зонтик из-под коктейля и, с пьяной усмешкой, сказал: — Я немного пьян, так что не обижайся, если я промахнусь несколько раз. — Он воткнул зонтик сначала в живот, потом в ребро и наконец в шею Деймона. Деймон, мучимый болью, ответил: — Забудь о Стефане, со мной гораздо веселее. Клаус легко откинул Деймона, и тот упал на стол, сломав его. Затем Клаус схватил ножку от стола, готовясь воткнуть её в Деймона. Но в этот момент ножка загорелась, и Глория появилась, раздражённо заявив: — Не в моём баре, идите на улицу. Деймон благодарно кивнул Глории, а Клаус, с недоверием, спросил: — Ты серьёзно?

***

Тем временем Стефан продолжал убеждать Елену: — Клаус придёт за тобой. Елена ответила: — Мы что-нибудь придумаем. — Его гибриды умирают, а всё из-за тебя! Ты брешь, которую он рано или поздно найдёт и попытается исправить! — Он не сможет, думает, что я мертва. Стефан, с глубоким чувством, сказал: — Для меня это просто срок, а для тебя — половина жизни. Развернувшись, он ушёл, добавив: — Между нами всё кончено.

***

Клаус, отпуская Деймона, добавил: — Деймон, можешь делать что угодно, но Стефан выбрал сторону, и теперь сам, я лишь напомнил ему кто есть кто. Как и Мэриан. Клаус вернулся к выпивке, а Деймон, отряхивая одежду, заявил: — Это не конец. Я не отдам своих младших без боя. Клаус, не оборачиваясь, сказал: — А бой и не нужен. Между тобой и мной выбор будет очевиден. Сальваторе хотел что-то сказать, но почему-то ему показалось, что Клаус прав. Мэриан и Деймон давно не общались, а с её возвращением, он мало уделял ей времени. А Стефан… Он мешал их счастью с Еленой. Скорее всего Стефан ненавидит его. Деймон вернулся к Елене, и, увидев её обеспокоенное лицо, понял, что ситуация ухудшилась не только у него, но и у девушки.

***

Клаус пришёл к гробу и увидел, что он пуст. Охранник лежал за гробом, окровавленный. Клаус начал говорить: — Ребекка, это твой брат. Выходи, где бы ты ни была. Девушка появилась внезапно и воткнула кинжал в грудь Клауса, прибивая его к стене. — Иди к чёрту, Ник, — сказала она.

Чикаго, 1920 год

Это перенесло их в воспоминания о том, как они бежали из Чикаго. Клаус сказал ей двигаться быстрее, но Ребекка заявила, что не хочет уезжать и хочет остаться со Стефаном. — Я устала бежать, я просто хочу быть счастливой, — добавила она. Клаус сказал: — Ладно, выбирай. Я или он. Ребекка склонила голову, понимая, что хочет выбрать любовь. — Так я и думал. Садись в машину, — сказал Клаус. Но голос Ребекки остановил его: — Прощай, Ник. Клаус замер, не зная, что ему делать. — Ты упустил Мэриан и осознал, насколько она важна тебе, когда уехала. Неужели ты хочешь, чтобы у нас со Стефаном было так же? — спросила Ребекка. Ничего не ответив, Клаус на сверхскорости приблизился к ней и воткнул кинжал в её сердце. Вернувшись из воспоминаний, Клаус вытащил из себя кинжал и бросил его в сторону. — Не обижайся, ты же не думала, что это меня убьёт? — спросил он. — Да, но надеялась, что это будет больнее, — ответила Ребекка и направилась в сторону. Клаус догнал её и сказал, что прощает её за тот выбор, добавив, что принёс подарок: — Можешь войти. В комнату вошёл Стефан, и на лице Ребекки появилась улыбка. — Стефан, — произнесла она, не веря своим глазам. Стефан смотрел на неё серьёзно. Клаус подошёл к нему и внушил вспомнить всё. Кусочки памяти, словно пазлы, начали соединяться в одну картину. Стефан вспомнил их с Ребеккой первый поцелуй, танец, взгляды. Ребекка смотрела на Стефана с надеждой, а он, улыбнувшись, мягко произнёс её имя и плавно двинулся к ней. Клаус окликнул Стефана, который уже подобрался к Ребекке: — Стефан. Стефан обернулся и вспомнил все моменты с Клаусом: как они шутили, выпивали, говорили о политике. Он также вспомнил, как они сделали ту самую фотографию, когда Стефан попросил фотографа сделать снимок с его лучшим другом. Они были счастливы. — Мы были друзьями, — с лёгкой улыбкой сказал Стефан. Клаус, улыбаясь, поправил его: — Мы и есть друзья. Почти что родственники. Ребекка, слушая это, подумала о том, что значит «почти родственники», и пришла к выводу, что Стефан и Клаус настолько подружились, что, возможно, Ник не будет против, чтобы Стефан стал частью их семьи — её мужем. От этих мыслей ей стало тепло на душе. Клаус подошёл к сестре и сказал, что ему нужно связаться с древней ведьмой, но для этого нужна её вещица. Ребекка провела рукой по шее и не обнаружила ожерелья. Клаус, понимая, что его нет, начал кричать на сестру: — Где оно? Ребекка сказала: — Я, наверное, уронила его ещё в 1920-м в баре. Но она всё же решила обыскать гроб, чтобы быть уверенной в своей догадке.

***

На следующий день, Стефан и Клаус сидели в магазине, попивая шампанское, пока Ребекка примеряла новую одежду, осваиваясь с внешним миром. Из-за примерочной послышался её голос: — И это называется платьем? Клаус, даже не глядя, ответил: — Да. Девушка вышла в коротком чёрном платье с V-образным вырезом на груди и достаточно коротким подолом. — Значит, девушки 21 века ходят как проститутки. А на меня косились, когда я ходила в брюках, — прокомментировала Ребекка. Клаус с ухмылкой заметил: — Благодаря тебе нынешние дамы ходят так. Ребекка прислушалась к музыке, играющей в магазине, и спросила: — И что это за музыка? Похоже на скрежет вагона. Стефан ответил: — Это танцевальная музыка. — Под это танцуют? — переспросила Ребекка с удивлением. Клаус закатил глаза, а Стефан, поджав губы, просто сказал: — Угу. Ребекка, не удержавшись, спросила у Клауса: — Почему ты такой злой? Клаус, раздражённо вздохнув, ответил: — Единственное, что ведьме нужно, это ожерелье, которое ты потеряла. Блондинка поправила брата, говоря: — Я не потеряла его, оно всего лишь пропало на примерно 90 лет. Ребекка покрутилась на месте и спросила у Стефана: — Ну, как тебе? Стефан, оценивающе оглядев её, сказал: — Да, нравится. Ребекка, с лёгким скепсисом в глазах, посмотрела на него и вернулась в примерочную. Стефан, повернувшись к Клаусу, заметил: — Я же сказал, что нравится. Клаус пожал плечами и безразлично ответил: — Ты знаешь Ребекку, она всегда найдёт, к чему придраться. Стефан, чувствуя напряжение, сказал: — Мне нужно подышать свежим воздухом. Он вышел из магазина, чувствуя прохладный ветер на своём лице. Неожиданно он заметил знакомую фигуру в тени. — Кэтрин? — его голос прозвучал с удивлением и тревогой. — Что ты здесь делаешь? Если Клаус увидит тебя, он тебя убьёт. Кэтрин, с лёгкой усмешкой, ответила: — Приятно, что ты обо мне волнуешься, Стефан. Её взгляд стал более серьёзным, когда она продолжила: — Что насчёт ожерелья, которое ищет Клаус? Это ведь был твой подарок Елене, не так ли? Стефан нахмурился и ответил: — Они не знают, где оно, и я постараюсь, чтобы они и не узнали. Кэтрин подошла ближе, её глаза сверкнули: — Скажи мне, что у тебя есть план получше. Ведь есть? Ну же, Стефан, ты же по натуре не коварный. Что бы ты ни задумал, это не сработает. Стефан, с лёгкой усмешкой, ответил: — Если самая коварная женщина не способна разгадать мой план, значит, я всё делаю правильно. Кэтрин рассмеялась: — Ах да, я же забыла, ты теперь у нас плохой. Но не будь таким самоуверенным. Клаус умнее тебя, он умнее всех. Даже Мэриан, зная о его планах и секретах, действует осторожно. Стефан удивлённо поднял бровь: — Мэриан здесь? Кэтрин пожала плечами: — Может быть. Стефан улыбнулся и начал разворачиваться, чтобы вернуться обратно в магазин. В этот момент Кэтрин добавила: — И я слышала о его сестрёнке. Будь осторожен, она тебя уничтожит. Стефан оглянулся через плечо: — Приятно, что ты обо мне волнуешься, Кэтрин. Он вернулся в магазин, чувствуя нарастающее напряжение и необходимость продумать свои следующие шаги.

***

В это время Дэймон и Лиз шли по городу, наслаждаясь спокойным днём. Лиз, с любопытством глядя на друга, спросила: — Кто эта новая вампирша в твоём доме, Дэймон? Дэймон, с лукавой улыбкой, ответил: — Это типа моя бабушка. По крайней мере по возрасту уж точно можно так назвать. Лиз нахмурилась и остановилась, чтобы взглянуть ему в глаза: — Бабушка? Дэймон, это не смешно. Он усмехнулся и добавил: — Ладно, правильнее назвать её, наверное, мачехой или… да забудь. А у тебя как дела? Лиз вздохнула, её лицо омрачено беспокойством: — Я арестовала мужа. Жду, пока из него выйдет вербена. Потом нужно, чтобы ты внушил ему забыть о вампирах в городе, особенно о том, что Кэролайн — вампир. Дэймон хмыкнул, его лицо озарилось озорной улыбкой: — У нас обоих, похоже, безумные родственнички. Лиз кивнула, её взгляд стал задумчивым: — Да, Дэймон. Жизнь у нас не из лёгких. Они продолжили свой путь, каждый погруженный в свои мысли, осознавая, что борьба с темными силами и семейными тайнами — это неотъемлемая часть их жизни.

***

Ребекка сидела на барной стойке, закинув ногу на ногу, выглядя расслабленной, но слегка раздражённой. Клаус сидел за барной стойкой, попивая виски, его взгляд был устремлён в стакан, как будто он пытался найти там ответы на свои вопросы. В этот момент вошел Стефан, его лицо выражало усталость. Ребекка, увидев его, произнесла с ноткой обиды в голосе: — Ты бросил нас. Стефан, поднимая руки в жесте извинения, ответил: — Прости, от этого шоппинга у меня голова болит. Клаус, не отрываясь от своего стакана, с усмешкой добавил: — И не говори. Стефан бросил взгляд на Глорию, которая стояла за барной стойкой, её лицо выражало усталость и скуку. Он спросил у Клауса, указывая на ведьму: — Что она делает? Клаус ответил, не поднимая глаз: — Ничего. Глория, услышав их разговор, подала голос, в её тоне прозвучала нотка сарказма: — А что я могу сделать, если у вас ничего нет? Зато, я могу кое-что другое сказать. Все трое вампиров моментально уставились на неё, их внимание было полностью сосредоточено на словах ведьмы. Глория, улыбнувшись, продолжила: — Я вижу, что вы не просто так ищете это ожерелье. Оно не просто утраченный артефакт. У него есть своя сила, которая может изменить многое. Ребекка, чуть подвинувшись на барной стойке, спросила с любопытством: — И что же это за сила? Глория, глядя на каждого из них по очереди, ответила: — Это ожерелье способно усилить магию. Оно может помочь вам в битве, но может и привести к катастрофе, если попадёт не в те руки. Клаус, отпив ещё глоток виски, задумчиво произнес: — Нам нужно это ожерелье. Найдите его, что бы это ни стоило. Стефан и Ребекка обменялись взглядами, понимая, что их поиски только начинаются, и от этого зависит не только их будущее, но и будущее всех, кого они любят. Клаус был в ярости от того, что Ребекка потеряла своё ожерелье. Он не скрывал своего раздражения, когда Глория подошла к нему и, мягко, но уверенно сказала: — Она ближе, чем ты думаешь. Глория намекала на Мэриан, и Стефан, стоявший рядом, нахмурился. Клаус и Стефан переглянулись, и в их глазах можно было прочитать одновременное удивление и тревогу: — Она уже здесь? В Чикаго? Стефан, как старший брат, чувствовал беспокойство, понимая, что Клаус может забрать Мэриан. Он переживал за её безопасность и за то, что её чувства к Клаусу могли быть использованы против неё. Стефан знал, что Мэриан была особенной, и её уход мог стать большим ударом для всей семьи. Клаус, с другой стороны, был рад, что Мэриан снова была рядом после столь долгих раздумий, хоть полтора месяца и не так много. Но для него это было значимым временем ожидания. Клаус стремился встретиться с ней, чтобы не только прояснить ситуацию в своей семье, но и обсудить их чувства, которые явно не утихли. В его сердце царило чувство нетерпения и надежды, что их связь не будет прервана. Ребекка, наблюдая за всей этой сценой, не могла не улыбнуться. Она скучала по Мэриан и по её влиянию на Клауса. Когда Клаус сообщил, что Мэриан и Стефан — брат и сестра, Ребекка нашла это забавным. Получалось, что она и Клаус оба полюбили членов семьи Сальваторе. Как и Клаус сначала плохо относился к Стефану, так и Ребекка не сразу приняла Мэриан. Но их отношения развивались, и вскоре эти знакомства переросли в настоящую связь и любовь, став важной частью их жизней.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.