
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Флафф
AU
От незнакомцев к возлюбленным
Серая мораль
Отношения втайне
От врагов к возлюбленным
Сложные отношения
Соулмейты
Отрицание чувств
От друзей к возлюбленным
Прошлое
Современность
Аристократия
XIX век
Борьба за отношения
Воссоединение
1940-е годы
Любовный многоугольник
Сверхспособности
Семьи
Расставание
Бессмертие
1970-е годы
1920-е годы
Описание
Вспоминая слова родителей о Мелании, в груди братьев Сальваторе зарождалось тепло от образа сестры. Однако вместе и с ним - страх.
Больше это не маленькая беззащитная девочка, что была отдана в монастырь.
Теперь она невеста того, чья смерть была превыше всего.
Примечания
Мой тгк: https://t.me/dream_death_fear
Здесь выходят все новости: анонсы, спойлеры, розыгрыши, видео.
Тик ток, который посвящен шд https://www.tiktok.com/@_s.a.l.v.a.t.o.re_?_t=8rw0FxoK5wu&_r=1
Знаю об ошибках, поэтому ПБ включена. Буду благодарна за исправление!
Посвящение
Влада, этот фф для тебя!
P.s. здесь есть неожиданный сюрприз, о котором я тебе не говорила)
Глава 7. Часть II. Ветер перемен
05 июня 2024, 10:52
***
На ярмарке Стефан и Валери наслаждались всеми аттракционами и развлечениями вместе, погружаясь в атмосферу веселья и радости. Они прогуливались по ярким аллеям, окружённым красочными лавками и аттракционами, под смех и гул довольных посетителей. Стефан улыбался, наблюдая за Валери, как она с интересом рассматривала каждый стенд и игровой аттракцион. Он предложил ей попробовать сладости и деликатесы, угощая её вкусными лакомствами с лавок. Они смеялись и разговаривали, обмениваясь весёлыми историями и впечатлениями. Затем они решили попробовать некоторые аттракционы вместе, веселясь и радуясь каждому мгновению. Они веселились на аттракционах, соревновались в играх и просто наслаждались пребыванием друг с другом. Взаимное внимание и уважение, которое они проявляли друг к другу, создавало особенную атмосферу тепла и близости между ними. Каждое мгновение на ярмарке было наполнено радостью и весельем, и Стефан чувствовал, как его сердце наполняется счастьем и удовлетворением от пребывания рядом с Валери. Это был незабываемый день, полный приключений и волнующих эмоций, который сделал их связь ещё крепче и глубже. Под старым фонарём, который мягко освещал тёмное небо, Валери и Стефан нашли уютную скамейку, где остановились, чтобы немного передохнуть после ярмарки. Валери смотрела на звёзды, а Стефан пристально наблюдал за её лицом, погружённый в свои мысли. После момента молчания Стефан медленно приблизился к Валери, ощущая лёгкое трепетание в сердце. Он взял её руку в свои ладони, словно желая передать свою поддержку и нежность. Валери повернула к нему своё лицо, и их взгляды встретились, зажигая искру в воздухе. Стефан мягко опустил губы на её, невероятно нежные и мягкие, словно прикосновение пёрышка к коже. Первый поцелуй был сладким и нежным, словно воплощение всех их чувств и эмоций. В этот момент время остановилось, и весь мир исчез вокруг, оставив только их двоих, погружённых в этот момент. Их сердца бились в унисон, словно хоровод танцующих звёзд, наполняя воздух магией первой любви для Стефана. На фоне мягкого свечения фонаря и блеска звёзд над ними, их поцелуй стал символом начала нового, захватывающего путешествия в мире любви и романтики. После первого поцелуя на скамейке под старым фонарём на ярмарке, Стефан и Валери сидели рядом, наслаждаясь моментом спокойствия после волнующего поцелуя. В их глазах горели искорки счастья и волнения. Стефан, с теплой улыбкой, взял руку Валери в свою и посмотрел на неё с нежностью. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, желая убедиться, что она чувствует себя хорошо после такого важного момента. И заодно успокоить свои мысли. Валери, с лёгкой краской румянца на щеках, улыбнулась в ответ. — Я чувствую себя прекрасно, — ответила она, взглядывая на него с любовью и признательностью. — Это был самый замечательный поцелуй в моей жизни. — Стефан кивнул, соглашаясь с ней. — Да, для меня тоже, — сказал он, прижимая её руку к своим губам и нежно поцеловав её ладонь. — Я так рад, что мы можем быть вместе. И на этом моменте Валери начала нервничать, но старалась этого не показывать. Они обменялись взглядами, наполненными взаимопониманием и нежностью, зная, что этот момент стал новым началом их отношений. Стефан и Валери чувствовали, как их связь становилась все более крепкой и глубокой, и они были готовы идти вперёд вместе, наслаждаясь каждым моментом, который принесёт будущее.***
Стефан сидел за своим письменным столом, в сердце которого пылал огонь, освещая его душу. Он медленно писал, впитывая в себя каждую деталь и эмоцию, которые он испытал во время встречи с Валери. Его лицо светилось улыбкой, а сердце билось сильнее обычного от волнения и радости. Когда Мэриан вошла, Стефан поднял глаза от дневника, его взгляд наполнился теплом при виде сестры. — Привет, Мэриан, — приветствовал он, улыбаясь. — Как дела? — спросила Мэриан и подошла ближе, с интересом глядя на брата. — Что-то ты сегодня особенно счастливый, — заметила она. — Что случилось? — Стефан улыбнулся шире. — Я встретился с Валери на ярмарке, — ответил он, его голос звучал полон энтузиазма и радости. — Мы провели там время вместе, и… мы поцеловались. Мэриан приятно удивилась и радостно улыбнулась брату. Ей нравилась Валери, поэтому она и вправду была рада за брата, и что самое удивительное, она не испытывала сестринскую ревность, о которой ей когда-то говорили Деймон и Стефан. — Это замечательно, Стефан, — сказала она, с гордостью глядя на него. — Ты выглядишь таким счастливым. Стефан кивнул, чувствуя, как его сердце наполняется теплом при мысли о Валери. — Я так счастлив, — признался он. — Это был самый удивительный момент в моей жизни. Брат и сестра улыбались друг другу, наслаждаясь этим моментом взаимопонимания и поддержки. Для Стефана это был новый этап в его жизни, и он был благодарен Мэриан за её понимание и поддержку. Стефан и Мэриан сели вместе, разговаривая о своих чувствах и впечатлениях. Вспоминая историю Прюденс и Джеральда, они оба ощутили вдохновение и восхищение перед искренней и глубокой любовью, которую они разделяли. — Помнишь, как Прюденс писала Джеральду? Каждое её слово пропитано было любовью и преданностью, — вспоминала Мэриан, её голос звучал мягко и нежно. Стефан кивнул, вспоминая историю своей почти что прабабушки. — Да, это было что-то особенное, — согласился он. — Их любовь была настолько глубокой и крепкой, что продержалась сквозь все испытания и трудности. Мэриан вздохнула, чувствуя тепло и умиротворение при мысли о такой любви. — Иногда кажется, что такие истории существуют только в сказках, — сказала она. — Но мы можем взять из них пример, верно? — предложил Стефан, его голос звучал решительно. — Мы можем стремиться к такой же искренней и крепкой любви. — Мэриан согласно кивнула. — Да, мы можем. И я уверена, что каждому из нас суждено найти свою собственную историю любви. — сказала она с улыбкой и добавила. — А кто-то возможно уже и нашёл. — она подмигнула ему и Стефан не сдержался и рассмеялся. Ри подхватила его смех. Давно им не было так хорошо. Брат и сестра обнялись, чувствуя, как вдохновение и уверенность наполняют их сердца. Вместе они пообещали себе искать свою собственную историю любви, полагаясь на пример Прюденс и Джеральда, которые любили друг друга и уважали.***
Джузеппе продолжал наблюдать за Мэриан, каждый раз испытывая смешанные чувства. В одиночестве он размышлял о её будущем и о том, что для неё будет лучше всего. Он видел, как она проявляла все больше интереса к магии, но не видел в ней ничего, что могло бы подтвердить его подозрения. Тем не менее, его решимость оставалась неизменной. Если Мэриан окажется волшебницей, он решил, что лучшим для неё будет отправиться в монастырь. Там она сможет избавиться от магии и начать новую жизнь, свободную от опасностей, которые сопутствуют этим силам. Джузеппе знал, что это будет трудное решение, и что Мэриан, возможно, не примет его сразу. Но он верил, что это единственный способ обеспечить её безопасность и благополучие. Для Джузеппе это решение было результатом долгих размышлений и серьезных обдумываний. Он знал, что магия — это нечто неизведанное и опасное, особенно для его дочери. Не имея опыта владения такими силами, она могла стать объектом влияния или даже манипуляций со стороны других магов, или ещё хуже, вампиров, что могло привести к непредсказуемым последствиям. Кроме того, Джузеппе чувствовал ответственность за безопасность и благополучие Мэриан. Он видел, как она становилась всё более увлечённой магией, и это настораживало его. Он боялся, что она может поддаться искушению и использовать магию для собственных целей, не осознавая последствий своих действий. Отправляя Мэриан в монастырь, Джузеппе надеялся, что она сможет избавиться от магических способностей и начать новую жизнь, свободную от опасностей, которые сопутствуют этим силам. Он верил, что это будет лучшим для неё решением, несмотря на то, что это могло оказаться для неё трудным и стрессовым периодом. Для Джузеппе решение отправить Мэриан в монастырь было чрезвычайно тяжелым и противоречивым. Он внутренне боролся с собой, обдумывая каждый аспект этого шага и взвешивая его последствия. Его отцовские чувства боролись с разумом, и он чувствовал глубокую тревогу и горе от мысли о том, что его дочь должна покинуть их дом и отправиться в монастырь. С одной стороны, Джузеппе испытывал страх за безопасность Мэриан. Он видел, как она все больше начала интересоваться различными видами магии, притворяясь, что это она углубляет свои знания, чтобы впечатлить совет, главой которого на данный момент и является Джузеппе, и это вызывало у него беспокойство относительно её будущего. Он опасался, что магия может принести ей беду и стать источником опасности для всей семьи. С другой стороны, он чувствовал горечь и печаль от мысли о том, что Мэриан должна покинуть их. Он любил свою дочь и не хотел отделяться от неё, но он верил, что это решение будет лучшим для её будущего. Он считал, что монастырь предложит ей защиту и возможность начать новую жизнь, свободную от магии и её опасностей. В конечном итоге, Джузеппе пришёл к выводу, что это решение, хотя и болезненное, является необходимым для благополучия Мэриан. Он надеялся, что она поймёт его решение и примет его как выражение его заботы и любви к ней.***
Когда ночное небо затянуло густыми облаками, и тишина окутала поместье Сальваторе, мрачная фигура Джузеппе повела Мэриан к воротам, где их уже ждали монашки. Мэриан, с ужасом осознавая, что происходит, начала плакать и умолять отца изменить свое решение. Её крики разносились по ночной тишине, пронзая сердце каждого, кто мог их услышать. Стефан, услышав крики сестры, выбежал из дома и, увидев сцену перед воротами, бросился к отцу. Он схватил Джузеппе за рукав и, со слезами на глазах, пытался остановить его: — Отец, пожалуйста, не делай этого! Мэриан ни в чём не виновата! Она наша с Деймоном сестра, она наша семья! Джузеппе оставался внешне спокойным, но внутри него бушевал ураган эмоций. Он знал, что это решение было самым тяжёлым в его жизни, но считал его необходимым. С холодным и решительным выражением лица, он отвёл взгляд от Стефана и посмотрел на монашек: — Заберите её. Она должна быть в безопасности. Мэриан, не переставая плакать и сопротивляться, тянула руки к Стефану и кричала: — Стефан, помоги мне! Пожалуйста, не дай им меня забрать! Стефан, отчаявшись, попытался вырвать сестру из рук монашек, но Джузеппе оттолкнул его в сторону. Монашки быстро и ловко взяли Мэриан под руки и начали уводить её к повозке. Стефан, упав на колени, закричал, чувствуя полное бессилие перед решимостью отца: — Отец, пожалуйста, остановись! Ты совершаешь ошибку! Мэриан не заслуживает этого! Но Джузеппе оставался непоколебимым. Его сердце разрывалось на части, но он не мог позволить себе проявить слабость. С каждой секундой, когда крики и мольбы дочери и сына становились всё более отчаянными, его лицо оставалось каменным, но в душе бушевала буря. Когда повозка с Мэриан отъехала, и крики её стихли вдали, Стефан и Джузеппе остались стоять у ворот, окруженные темнотой и тишиной. Стефан, обессиленный и сломленный, опустил голову, его слёзы капали на землю. Джузеппе, хотя и не показывал этого, почувствовал, как слёзы наворачиваются у него на глаза. Но он не позволил себе плакать. Он знал, что должен быть сильным для своей семьи, даже если это означало предать свою дочь ради её же блага. — Мы делаем это для её безопасности, — тихо сказал он, скорее себе, чем Стефану. — Она должна быть в безопасности. Стефан, не в силах сдержать свои чувства, вскочил и бросился прочь, оставив Джузеппе в одиночестве у ворот. Он понял, что впервые за долгие годы их семья была действительно разрушена, и этот момент навсегда останется в их памяти как одно из самых горьких воспоминаний.***
Стефан бежал через тёмные аллеи сада, не замечая ни веток, царапающих его лицо, ни холодного ветра, пронизывающего насквозь. Сердце его стучало так громко, что, казалось, готово вырваться из груди. Слёзы не переставали литься, заливая глаза и превращая мир в размытое пятно. Остановившись у старого белого дуба, Стефан прислонился к нему спиной и, наконец, дал волю своим чувствам. Он сполз на землю, обняв колени руками и уткнулся в них лицом. Его душу разрывало на части. Гнев, беспомощность, отчаяние — все эти чувства захлёстывали его, не давая дышать. Он не мог понять, как отец мог поступить так жестоко с Мэриан. Как он мог её, маленькую, нежную девочку, отправить в монастырь, словно ненужную вещь. Воспоминания о том, как Мэриан тянулась к нему, кричала, звала на помощь, вновь и вновь всплывали перед глазами, причиняя невыносимую боль. — Как он мог? — вслух прошептал Стефан, чувствуя, как его голос дрожит от слёз. — Как он мог так с ней поступить? Он вспомнил, как они с Мэриан читали письма Прюденс и Джеральда, как мечтали о такой же сильной и светлой любви. Он обещал себе и сестре, что всегда будет рядом, что никогда не даст её в обиду. Следом он вспомнил партию в шахматы, где она радовалась, что выиграла, хоть Стефан и поддался ей, но она это прекрасно понимала, и за это очень сильно была благодарна. Далее он вспомнил их с Деймоном клятву, что они все будут вместе до самого конца. Однако, судя по всему, до конца дойдёт лишь Стефан. И вот теперь, несмотря на все его усилия, она была далеко, в холодных стенах монастыря, окруженная чужими людьми. Вспомнив про Деймона, Стефан почувствовал ещё большую тяжесть на душе. Деймон, который всегда был для него примером силы и решительности, теперь был далеко, на войне. Он писал, что год пролетит незаметно, но Стефан понимал, что без поддержки брата ему будет невыносимо тяжело справляться с отцовским деспотизмом и тоской по Мэриан. — Деймон, прости меня, — прошептал Стефан, обращаясь к пустоте. — Я не смог её защитить. Я подвёл вас обоих. Он закрыл глаза и попытался успокоиться. Ему нужно было что-то делать, чтобы вернуть сестру, чтобы исправить всё, что пошло не так. Но пока он не знал, с чего начать. Всё, что он мог сейчас, — это дать волю своим слезам и надеяться, что где-то там, в холодных стенах монастыря, Мэриан чувствует его любовь и поддержку.***
Мэриан сидела на жёстком сиденье кареты, её руки дрожали, а сердце билось так быстро, что она боялась, что оно просто остановится. Сквозь слёзы она смотрела в окно, наблюдая, как силуэт её дома, отца и брата растворяются в густом тумане, оставляя её одну в этой тёмной, холодной карете. Каждый удар копыт по мостовой отзывался болью в её душе, каждый скрип колёс напоминал ей о том, что она оставляет позади всё, что когда-либо знала и любила. — Папа, пожалуйста, не делай этого! — её крик эхом разносился в её голове, но больше никто не мог его услышать. Она оглянулась и увидела, как фигуры Стефана и Джузеппе становятся всё более расплывчатыми. Стефан кричал её имя, его голос был полон отчаяния и боли, но отец оставался невозмутимым, словно высеченным из камня. Слёзы не переставали течь по её щекам, превращаясь в солёные дорожки. Воспоминания о счастливых днях с семьёй пронеслись перед её глазами. Она вспомнила, как они с Деймоном играли в саду, как Стефан читал ей книги по вечерам, как мама обнимала её, а Элизабет всегда твердила, что всё будет хорошо. — Почему никого нет рядом? — прошептала Мэриан, чувствуя, как её сердце разрывается на части от боли и одиночества. Она пыталась найти в себе силы, чтобы успокоиться, но её тело дрожало, а душа кричала от несправедливости. Её бросали в неизвестность, лишали всего знакомого и родного. Впереди её ждали холодные стены монастыря, чужие люди и неизвестное будущее. Она чувствовала себя брошенной, ненужной, словно её просто вырвали из привычного мира и бросили в бездну. — Стефан, Деймон, я вас не подведу, — подумала она, стараясь найти хоть какую-то опору в этой невыносимой ситуации. — Я буду сильной, ради вас, ради нашей семьи. Да, именно ради нашей, в которой теперь состояли лишь она и её братья. Отцу больше не было доверия. Она всё прощала, была хорошей дочерью, но все её старания, он перечеркнул этим своим пагубным решением. Но в глубине души она чувствовала себя маленькой девочкой, потерявшейся в этом огромном, пугающем мире. Она не знала, что ждёт её впереди, но знала одно — ей придётся справляться с этим одной, без поддержки родных. И это осознание делало боль ещё более невыносимой. Слёзы застилали глаза, и Мэриан прижалась к холодному стеклу кареты, наблюдая, как её дом, её жизнь, её мир медленно исчезают в тумане, оставляя её одну с её страхами и болью. Когда карета остановилась, Мэриан почувствовала, как её сердце сжалось ещё сильнее. Дверь открылась, и она увидела высокие мрачные стены монастыря, окружённые густым лесом. Туман всё ещё окутывал всё вокруг, придавая обстановке ещё более зловещий вид. Две монахини стояли у входа, их лица были скрыты под капюшонами, оставляя видимыми только строгие, неприветливые глаза. — Добро пожаловать, — произнесла одна из монахинь с холодным равнодушием в голосе. — Идём с нами. Мэриан, дрожа от холода и страха, медленно вышла из кареты. Её ноги едва слушались, но она заставила себя идти вперёд. Монахини сопровождали её внутрь, через массивные деревянные двери, которые скрипнули, открываясь, и с грохотом закрылись за ними, словно запечатывая её судьбу. Монастырь внутри был ещё более угрюмым и холодным, чем снаружи. Каменные стены, узкие коридоры и тусклое освещение создавали ощущение безысходности. Монахини вели её по длинному коридору, их шаги отдавались эхом, добавляя его к её страхам. — Твой отец попросил, чтобы у тебя была личная комната, — сказала одна из монахинь, не оборачиваясь. — Следуй за нами. Мэриан кивнула, не в силах произнести ни слова. Её мысли блуждали между воспоминаниями о доме и ужасом перед неизвестным будущим. Они остановились перед массивной деревянной дверью. Одна из монахинь открыла её, и Мэриан увидела небольшую, скромно обставленную комнату. В центре стояла узкая кровать с жёстким матрасом, у стены — деревянный стол и стул, а в углу — старинный шкаф. На подоконнике лежала простая молитвенная книга. — Это твоя комната, — сказала монахиня, заходя внутрь и ставя на стол небольшую свечу. — Ты будешь здесь одна, как пожелал твой отец. Молись и найди утешение в Боге. Мэриан слабо кивнула, чувствуя, как слёзы снова подступают к глазам. Её сердце сжалось от одиночества и страха. Монахини, не сказав больше ни слова, вышли, закрыв за собой дверь. Она осталась одна в тишине комнаты, освещённой лишь мерцающим светом свечи. Вся её жизнь вдруг казалась далёкой и недосягаемой. Мэриан подошла к кровати и села на край, обхватив колени руками. Она пыталась найти силы, чтобы принять свою новую реальность, но ей было слишком больно и страшно. Сквозь слёзы она прошептала: — Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне. Но единственным ответом была тишина монастыря, холодная и неприветливая, как и всё вокруг.***
Утром, после той ужасной ночи, когда Мэриан увезли в монастырь, Стефан проснулся в холодном хлеву. Он предпочёл провести ночь здесь, подальше от дома, подальше от отца. Слёзы текли по его щекам, пока он лежал на соломенной подстилке, обнимая колени. Мысли о сестре не давали ему покоя и в его сердце бушевал гнев. Когда первые лучи солнца начали пробиваться сквозь щели в стенах хлева, дверь тихо скрипнула. На пороге стоял Джузеппе, его лицо было мрачно и устало. — Стефан, мы должны поговорить, — сказал Джузеппе, шагнув внутрь. Стефан резко поднял голову, его глаза полыхали от ненависти. — О чём тут говорить, отец? — бросил он, вставая на ноги. — Ты уже всё сказал, когда увёз Мэриан. Ты разрушил нашу семью! Джузеппе вздохнул, чувствуя тяжесть своего решения. Он пытался объяснить своё мнение, но слова застревали в горле. — Я сделал это ради её блага, Стефан. Магия… Она может погубить её. — Ради её блага? — воскликнул Стефан, его голос дрожал от ярости. — Ты заточил её в монастыре! Ты предал нас всех! Разве совет не борется только с вампирами? Так почему же вы начали охоту на ведьм? — Там где ведьмы, всегда есть и вампиры, и остальные. — Остальные? Джузеппе сделал шаг вперёд, протягивая руку, словно хотел успокоить сына. — Стефан, я не хочу, чтобы она пострадала. Я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал. Это был трудный выбор, но я уверен, что это правильное решение. Стефан отступил назад, сжимая кулаки. — Правильное? — его голос был полон сарказма. — Ты потерял право говорить о правильных решениях, когда предал маму и Элизабет. Теперь ты увёз Мэриан. Ты разрушил всё, что у нас было. Ты сам нас губишь! Джузеппе попытался подойти ближе, но Стефан оттолкнул его руку. — Я жду Деймона, — сказал Стефан сквозь стиснутые зубы. — Мы с ним вернём Мэриан и уедем отсюда. Подальше от тебя и твоих безумных решений. Джузеппе замер, его лицо исказилось от боли. Он не мог найти слов, чтобы возразить. Стефан отступил к двери хлева, его глаза горели решимостью. — Ты потерял нас, отец. Ты потерял свою семью, — сказал он тихо, прежде чем выйти наружу. Джузеппе остался стоять в пустом хлеву, ощущая холод и пустоту вокруг. Он знал, что потерял доверие своего сына, и его сердце сжималось от отчаяния. Решения, которые казались правильными, теперь оборачивались против него. Он понимал, что исправить это будет почти невозможно.***
Первый день в монастыре для Мэриан начался ранним утром. Едва рассвело, как в дверь её комнаты постучали. Монахиня, которая встречала её накануне, холодно произнесла: — Подъём. Завтрак через пятнадцать минут. Мэриан медленно поднялась с жёсткой кровати. Её тело всё ещё болело после долгой и напряжённой ночи. Она оделась и направилась к столовой, следуя за другими послушницами, которые шли молча, с опущенными головами. Столовая была скромной, с длинными деревянными столами и скамьями. В воздухе витал слабый запах овсянки и свежего хлеба. Мэриан взяла свою порцию и села в дальнем углу, подальше от остальных. Она чувствовала себя чужой среди этих людей, которые оказались полностью погружёнными в свои мысли и молитвы. За её столом сидела ещё одна девушка, которая, судя по всему, была примерно её возраста. У неё были тёмные волосы, заплетённые в косу и задумчивые глаза, которые внимательно изучали Мэриан. Девушка робко улыбнулась и тихо произнесла: — Привет. Я Изабелла. Мэриан настороженно взглянула на неё, не зная, стоит ли вступать в разговор. Однако что-то в тёплом взгляде Изабеллы подсказывало ей, что она может доверять этой девушке. — Привет, — ответила она тихо. — Я Мэриан. Изабелла кивнула и продолжила есть свою овсянку, но через несколько минут снова заговорила: — Я слышала, что ты только вчера прибыла сюда. Это так? — Да, — подтвердила Мэриан, чувствуя, как её охватывает грусть. — Меня привёз сюда отец. Изабелла понимающе кивнула и её глаза на мгновение затуманились воспоминаниями. — Меня тоже привезли сюда из-за обвинений в колдовстве, — сказала она тихо. — Но я не ведьма. Я обычная девушка, как и ты, думаю. Мэриан удивилась. Она ожидала встретить здесь настоящих колдуний, но, похоже, реальность была иной. — Почему тебя обвинили? — спросила она, её настороженность немного ослабла. — Из-за одного случайного инцидента, — ответила Изабелла, опустив глаза. — В деревне случилась беда, и люди всегда ищут виновного. Оказалось, что это была я. Мэриан почувствовала странное чувство родства с этой девушкой. Они обе оказались здесь по воле обстоятельств и чужих предрассудков. Тем не менее, она ещё не была готова полностью раскрыться. — А ты? — спросила Изабелла. — Почему ты здесь? — Отец думает, что у меня есть магия, — ответила Мэриан, стараясь не вдаваться в подробности. — Но я не уверена. — Изабелла кивнула, не задавая больше вопросов. Они продолжили завтракать в тишине, но Мэриан почувствовала, что нашла хоть кого-то, кто мог понять её положение. После завтрака монахини распределили послушниц по разным обязанностям. Мэриан и Изабеллу отправили работать в сад. Они вместе пололи грядки и собирали травы, и хоть работа была тяжёлой, Мэриан находила в ней некоторое утешение. Изабелла время от времени рассказывала истории из своей жизни, и Мэриан слушала её, чувствуя, как её настороженность постепенно уступает место любопытству и даже дружбе. Когда вечерние молитвы закончились, и Мэриан вернулась в свою комнату, она почувствовала, что первый день в монастыре прошёл не так страшно, как она ожидала. Её всё ещё терзала боль разлуки с семьёй и страх перед будущим, но теперь у неё была подруга и это давало ей силы продолжать.***
Первые дни в монастыре были для Мэриан настоящим испытанием. Одиночество, непонимание, страх — все эти чувства переполняли её, пока она пыталась привыкнуть к новой жизни. Её комната была маленькой, с одной кроватью и столом, на котором лежала старая Библия. Мэриан сидела у окна, глядя на серый монастырский двор, когда в дверь тихо постучали. — Можно войти? — прозвучал тихий голос. Мэриан обернулась и увидела девушку её возраста с тёмными волосами и тёплыми карими глазами. Она нерешительно стояла на пороге. — Да, конечно, — ответила Мэриан, пытаясь улыбнуться. Девушка вошла и присела на край кровати. — Давай начнём сначала. Меня зовут Изабелла, — сказала она, улыбнувшись. — Я здесь уже несколько месяцев. Мы можем быть друзьями, если ты не против. Мэриан кивнула, чувствуя, как напряжение постепенно спадает. — Я Мэриан. Только вчера меня сюда привезли… Мой отец… Изабелла поняла её замешательство и тихо добавила: — Меня тоже сюда привезли против моей воли. Обвинили в колдовстве, хотя я обычная девушка. Мы все здесь по каким-то обвинениям. Мэриан вздохнула, вспоминая ту ужасную ночь. — Мой отец считает, что во мне есть магия, — начала она. — Он боится, что это погубит меня. Он всегда был строгим, но в ту ночь он превзошёл сам себя. Меня разбудили среди ночи и передали монашкам. Мой брат Стефан пытался остановить его, но это было бесполезно. Он меня не послушал… Изабелла внимательно слушала, её глаза отражали сочувствие. — Тяжело быть вдали от дома и семьи, — сказала она, слегка касаясь руки Мэриан. — Но здесь ты найдёшь поддержку. Я буду рядом. Мэриан почувствовала, что в её сердце зарождается теплота. Она давно не испытывала такого понимания. — Спасибо, Изабелла, — сказала она, чувствуя слёзы на глазах. — Это многое для меня значит. Я так скучаю по своим братьям. Деймон и Стефан… Они всегда были рядом, поддерживали меня. А теперь я здесь, одна… — Изабелла обняла её, стараясь утешить. — Я тоже скучаю по своей семье, — призналась она. — Но мы можем поддерживать друг друга. Вместе мы справимся. С тех пор Мэриан и Изабелла стали неразлучны. Они проводили время вместе, обсуждая всё, что происходило в их жизнях. Мэриан рассказывала о своих братьях, о том, каким заботливым был Стефан и как сильно она скучала по шаловливому Деймону. — Деймон всегда знал, как поднять мне настроение, — улыбалась Мэриан, вспоминая брата. — Он всегда был готов защитить нас. А Стефан… Он такой добрый и честный. Они оба были моими героями. Изабелла слушала её с интересом, иногда делясь своими историями. Постепенно между девушками возникла настоящая дружба, и они начали доверять друг другу самые сокровенные тайны. — Мы справимся, Мэриан, — говорила Изабелла, когда Мэриан чувствовала себя особенно одинокой. — Мы должны верить, что однажды всё изменится. А пока мы здесь, то мы есть друг у друга. И Мэриан начала верить. Вера в дружбу с Изабеллой помогала ей справляться с трудностями и не терять надежду на лучшее будущее.***
Стефан и Валери встретились в их любимом месте — в парке под старым белым дубом. Летний вечер был тёплым, и лёгкий ветерок колыхал листья на деревьях. Стефан выглядел угнетённым, его лицо выражало глубоко скрытое страдание. Валери, заметив это, подошла ближе и нежно взяла его за руку. — Стефан, что-то случилось? — спросила она с беспокойством в голосе. Стефан вздохнул, и его глаза встретились с её. Он знал, что может доверить ей свои самые сокровенные мысли и чувства. — Валери, мой отец… — начал он, но голос его дрожал от подавленных эмоций. — Он отправил Мэриан в монастырь. Валери была потрясена. Она знала о сложных отношениях в семье Сальваторе, но такое решение казалось ей жестоким и необоснованным. — В монастырь? — переспросила она, не веря своим ушам. — Но почему? Что она сделала? — Стефан опустил голову, стараясь найти слова. — Он считает, что в ней есть магия, — сказал он, стараясь сдерживать слёзы. — Он боится, что это погубит её. Он всегда был строгим, но в ту ночь… он превзошёл сам себя. Её разбудили среди ночи и передали монашкам. Я пытался остановить его, но это было бесполезно. Валери тихо обняла Стефана, стараясь утешить его. — Это так несправедливо, — сказала она, чувствуя его боль. — Мэриан не заслуживает такого. Ты не заслуживаешь такого. Стефан крепко обнял Валери, чувствуя, как её присутствие успокаивает его. — Я не знаю, что делать, — признался он. — Я чувствую себя беспомощным. Мы с Деймоном всегда старались защищать её, а теперь… — Валери отстранилась чуть-чуть, чтобы посмотреть ему в глаза. — Ты сильнее, чем думаешь, Стефан, — сказала она уверенно. — Ты найдёшь способ помочь Мэриан. Ты всегда был для неё опорой, и сейчас ты тоже найдёшь силы. — Стефан вздохнул, почувствовав лёгкое облегчение от её слов. — Спасибо, Валери, — сказал он тихо. — Твоя поддержка очень важна для меня. Я так рад, что ты есть в моей жизни. — Валери улыбнулась, нежно погладив его по щеке. — Мы вместе справимся, Стефан, — сказала она. — Ты не один. И Мэриан тоже не одна. Мы найдём способ помочь ей, я обещаю. Стефан кивнул, чувствуя, как в его сердце зарождается новая надежда. Он знал, что с Валери рядом он сможет преодолеть любые трудности и найти способ вернуть Мэриан домой.***
Стефан решительно направлялся к монастырю, его сердце было полно тревоги и надежды увидеть сестру. Он не мог поверить, что отец действительно отдал Мэриан в это место. Приблизившись к воротам, он увидел высокую главную монашку, которая встретила его холодным взглядом. — Добро пожаловать, но вам нельзя входить, — сказала она строго, преграждая ему путь. — Я пришел увидеть свою сестру, — настойчиво сказал Стефан. — Пожалуйста, я должен поговорить с ней. — Это невозможно, — повторила монашка, её лицо оставалось непроницаемым. — Ваш отец дал строгие указания. Никому из семьи не разрешено посещать её. Гнев закипал в груди Стефана. Он не мог поверить своим ушам. Стефан поднял голос, сжав кулаки: — Она моя сестра! Я имею право увидеть её! В это время Мэриан, находясь в своей комнате, услышала знакомый голос брата. Надежда вспыхнула в её сердце. Она подбежала к окну и попыталась докричаться до него: — Стефан! Стефан, я здесь! Но её голос утонул в стенах монастыря. Стефан, сражаясь с отчаянием, пытался прорваться мимо монашки, но другие монахини быстро подошли, чтобы остановить его. — Вы должны уйти, — твёрдо сказала главная монашка. — Мы сделаем всё, чтобы она была в безопасности и под присмотром. Стефан, понимая, что его попытки бесполезны, почувствовал, как гнев и бессилие накатывают на него. Он повернулся и медленно пошёл прочь от монастыря, его плечи опущены, сердце разрывается от боли. Мэриан, осознав, что не может дотянуться до брата, испытала волну ярости и отчаяния. В комнате начался хаос — мебель переворачивалась, предметы летали по воздуху, светильники мерцали. Её магия, вызванная сильными эмоциями, вырвалась наружу. Монахини быстро прибежали на шум, увидев разгром в комнате. Одна из них держала маленькую бутылочку с зелёным зельем. — Это необходимо, — сказала она, подходя к Мэриан и заставляя её выпить зелье. Мэриан почувствовала, как её веки становятся тяжелыми и вскоре погрузилась в глубокий сон, а её гнев и магия начали стихать. Монахини осторожно привели её комнату в порядок, надеясь, что это успокоит девушку. Стефан, уходя, знал, что не может оставить Мэриан в этом месте. Его гнев только усиливался, и он решительно настроился найти способ вернуть сестру домой, несмотря на все преграды.***
Стефан вернулся домой, его лицо было мрачным и полным решимости. Войдя в дом, он сразу столкнулся с отцом, который сидел в гостиной. Джузеппе поднял глаза и увидел сына, его лицо не выражало ни капли сожаления. — Ты был в монастыре? — спокойно спросил Джузеппе, хотя в его глазах сверкнуло напряжение. Стефан не отвечал. В его голове звучали слова монашек, закрытые ворота, крики сестры с той ночи. Он подошёл к отцу, его дыхание было прерывистым от гнева. — Как ты мог? — наконец вырвалось из его груди. — Как ты мог отдать Мэриан в монастырь?! Джузеппе вздохнул, словно разговаривал с капризным ребёнком: — Это было необходимо, Стефан. Она… Но Стефан не дал ему закончить. Вспышка ярости затопила его разум, и он, не задумываясь, ударил отца в лицо. Удар был сильным, почти ошеломляющим. Джузеппе пошатнулся, его взгляд мгновенно стал ледяным. Стефан продолжал наносить удары, выплёскивая всю боль и гнев, накопившиеся за годы. Джузеппе пытался защититься, но был застигнут врасплох. Наконец, он собрал силы и ударил сына в ответ. Удар был тяжёлым, и Стефан пошатнулся, чувствуя, как мир вокруг него начинает кружиться. — Ты слишком разбалован, Стефан, — хрипло сказал Джузеппе, вытирая кровь с губы. — Ты такой же непутёвый, как и твой брат. Вы оба — мои разочарования. Стефан, пытаясь сохранить равновесие, смотрел на отца с презрением и болью. — Мэриан была моей единственной гордостью, — продолжал Джузеппе. — И я не позволю вам испортить её. Она будет в безопасности в монастыре, вдали от ваших дурных влияний. Стефан почувствовал, как слова отца пронзают его сердце. Он хотел закричать, что это не они портили Мэриан, а сам Джузеппе, своим жестоким и контролирующим поведением. Но слова застряли у него в горле. Он стоял, тяжело дыша, его кулаки всё ещё были сжаты, а лицо покраснело от гнева. — Ты не понимаешь, — наконец выдавил он. — Ты никогда не понимал. Мы не твои марионетки. Мэриан должна быть с нами, с теми, кто её любит. Джузеппе посмотрел на сына с холодным презрением: — Любовь? Ты говоришь о любви, но не понимаешь, что это такое. Любовь — это защита, дисциплина. И я защищаю Мэриан от вас. Стефан отвернулся, не в силах больше смотреть на отца. Он почувствовал, как слёзы обиды и разочарования начинают подступать к глазам. Он поклялся себе, что найдёт способ вернуть сестру и спасти её от этого кошмара. — Ты пожалеешь об этом, отец, — прошептал он, направляясь к выходу. — Ты потеряешь всех нас. Джузеппе наблюдал за уходящим сыном, его лицо оставалось спокойным, но внутри бушевал ураган сомнений и гнева.***
Мэриан внутренне сопротивлялась происходящему, чувствуя себя обманутой и недооценённой после пробуждения. Когда её вели в комнату с распятым Иисусом и горящими свечами, она попыталась сохранить спокойствие, но страх начал проникать в её сердце. Вначале она пренебрежительно смотрела на ритуал, считая его абсурдным и бессмысленным. Однако по мере того, как обряд продолжался, бессмысленные движения и мантры монашек начали проникать в её сознание, вызывая волнение и страх. Когда голова Мэриан начала разрываться от боли, а из её носа и глаз потекла кровь, она почувствовала панику. Её мысли стали нечёткими, а боль пронизывала каждую клеточку её существа. Стремясь отчаянно справиться с этой болью, Мэриан чувствовала, как её сила покидает, оставляя её на милость этих женщин, которые проводили этот ужасный ритуал. Вся её надежда была только на то, что это пройдёт, что это всего лишь кошмар, который скоро исчезнет. Но в этот момент она была полностью подчинена силам, которые она не могла понять и контролировать. Далее монахини повели её обратно в её комнату, когда увидели, что добились нужного эффекта. Они держали её под руки, но как только открыли дверь, то кинули, словно тряпичную куклу. В комнате была Изабелла, что ждала подругу. Мэриан, всё ещё ошеломлённая и слабая после ритуала, чувствовала, как Изабелла её поддерживает. Её мозг был раскалён, а тело чувствовалось легким и в то же время тяжёлым, как будто оно оторвалось от земли. Взгляд Мэриан был направлен на Изабеллу, но глаза её не видели обычного, сквозь эти разрушенные стены реальности искрились новыми, необъяснимыми красками. Изабелла, заметив состояние Мэриан, пыталась помочь ей вернуться в чувство, опасаясь последствий этого странного и необъяснимого ритуала. Её слова были наполнены заботой и беспокойством, но Мэриан не могла сосредоточиться на их значении. Её внимание было пленено свечением вокруг Изабеллы, словно она была посланцем с небес. Этот образ захватил Мэриан, она чувствовала, как его блеск проникает в её душу, окутывая её теплом и безопасностью. В этом свечении она нашла утешение и покой, забывая о своих страданиях и боли. Это был момент восторга и волшебства, который Мэриан никогда не забудет. Как Изабелла. Волнение и эйфория нарастали в Мэриан, когда она поцеловала Изабеллу. Это было нечто новое и захватывающее, чего она никогда раньше не испытывала. Под влиянием ритуала, она погрузилась в этот момент полностью, забывая обо всем вокруг. Изабелла, сначала отпрянув, затем ответила на поцелуй Мэриан, чувствуя смешанные эмоции страха и волнения. Её сердце билось быстрее, когда она чувствовала, как Мэриан прижимается к ней и приятные покалывания охватывали её тело. Мэриан и Изабелла сидели в тишине, рука об руку, после длительного разговора о своих мыслях и чувствах. В комнате стоял приятный полумрак, их обеих окружали густые тени, создавая интимную атмосферу. Мэриан испытывала невиданный ранее восторг и волнение. Она чувствовала, как каждая клеточка её тела пульсирует от ожидания, её сердце билось так быстро, что она чувствовала его в ушах. Эта новая сторона её жизни, это непривычные эмоции, заставляли её дрожать от предвкушения. Изабелла, с другой стороны, чувствовала смешанные эмоции. Она была испугана неизвестным, но в то же время привлечена неповторимым моментом. Её тело реагировало на каждое прикосновение Мэриан и каждый поцелуй вызывал непередаваемое чувство тепла и радости. Когда они, наконец, сблизились в поцелуе, их губы соединились в нежном объятии, словно два пазла, находящие своё место. Для Мэриан это был момент полного слияния с Изабеллой, момент, когда она чувствовала, что они обе становятся одним целым. Для Изабеллы это был момент истинного осознания своих чувств, момент, когда она поняла, что Мэриан — это то, что она долго искала. Они обнялись, погружаясь в объятия друг друга, когда Мэриан повалила Изабеллу на кровать, их смех заполнил комнату, сливаясь с теплом и уютом, их дыхание стало ровным, их сердца бились в унисон, создавая гармонию, атмосферу нежности и блаженства, а также покой в этом уютном моменте, который они проводили вместе. Утром, Мэриан медленно открыла глаза, ощущая тяжесть в своей голове, словно кто-то стучал внутри молотком. Она почувствовала, что её тело лежит в мягких объятиях, и обернувшись, увидела Изабеллу рядом с ней. Смутные воспоминания о предыдущей ночи медленно начали возвращаться, но Мэриан не могла вспомнить все детали. С усилием она села на край кровати, прижимая руку к голове, пытаясь справиться с головной болью. В глазах её промелькнула призрачная картина комнаты, где проводились таинственные ритуалы, но детали ускользали из её памяти, как туманный сон после пробуждения. Изабелла, с улыбкой на лице, попыталась приблизиться к Мэриан, чтобы поцеловать её, но остановилась на полпути, заметив выражение смятения на лице подруги. Она почувствовала, что что-то не так, но не понимала, что именно. — Мэриан, что случилось? — тихо спросила Изабелла, её голос звучал заботливо и нежно. Мэриан отвернулась от неё, пытаясь собраться с мыслями. Она не знала, что сказать, не могла вспомнить, что произошло вчера вечером, и это наполняло её тревогой и страхом. В глубине души она чувствовала, что что-то важное случилось, но не могла понять, что именно. Изабелла, заметив смутное выражение на лице Мэриан, осторожно протянула руку к ней, чтобы прикоснуться к её плечу. — Мэриан, что случилось? Ты в порядке? — её голос был наполнен беспокойством. Мэриан медленно повернулась, встречая взгляд Изабеллы. В её глазах было напряжение и смущение. — Изабелла, я… я не помню… Я не помню, что произошло вчера вечером, — её голос звучал слабо, словно призрак из прошлого. Изабелла немного удивилась. — Ты не помнишь? Но вчера… мы поцеловались, — она робко признала, смотря Мэриан в глаза, словно ожидая её реакции. Мэриан почувствовала, как сердце начинает биться быстрее, её лицо искажалось от шока. Она отвернулась, опустив глаза, и погрузилась в размышления. — Это… это была ошибка, — прошептала она, словно пытаясь убедить саму себя в этом. Изабелла вздрогнула от такого ответа. — Мэриан, но мы же… — она начала было возражать, но слова застряли в её горле, когда она увидела, как Мэриан все ещё смотрит в окно, словно пытаясь избежать её взгляда. — Я люблю тебя, Изабелла, — прозвучол голос Мэриан и Изабелла на миг обрела надежду, что расспалась в следущий миг, — но только как подругу. Это была ошибка и я не должна была этого делать. — Мэриан повернулась к ней, её голос звучал холодно и решительно. Изабелла почувствовала, как сердце сжимается от боли. Она смотрела на Мэриан, испытывая разочарование и горечь. — Понятно. — сказала она тихо, отводя глаза. Напряжение между ними было почти ощутимо. Изабелла медленно подняла себя с кровати, словно чувствуя, что её присутствие больше нежелательно. — Извини, что беспокою. — прошептала она, прежде чем выйти из комнаты, оставив Мэриан одну со своими мыслями и чувствами.***
Стефан и Валери прогуливались по живописному саду, воздушные запахи цветов наполняли их легким волнением. За ними простирался дом, в котором пряталась история и теплота семьи Сальваторе. Но вместе с ним и ужас, что скрывался за картинкой самой аристократичной и богатой семьи Мистик Фолз. Под древним деревом, которым вновь оказался белый дуб, Стефан пригласил Валери сесть, и, уютно устроившись на уединенной скамейке, он начал читать ей стихи, которые давно полюбил. «Время идет, и годы уносят с собой, Все, что было, скрывая в себе тайну. Но в сердце моем пылающий огонь Любви к тебе никогда не погаснет…» Слова, написанные Вильгельмом Шекспиром, звучали как признание и обет вечной привязанности. Валери слушала их, чувствуя, как сердце её трепещет от такой нежности. Стефан продолжал, видя, как ей приятно слушать то ли стихи с признанием, то ли его голос. «Скажи мне, какими руками Ты сможешь мой дух вернуть? Сквозь льдину сердца пройти? Сквозь века забвенья и разлук?» Эти строки принадлежали Эдгару Аллану По, и они пронзили Валери до самой глубины. Она чувствовала, как каждое слово заставляет её сердце биться сильнее. Погружённые в атмосферу стихов, они наслаждались моментом, который казался вечным, словно время остановилось, чтобы дать им возможность насладиться взаимной привязанностью и красотой мира вокруг. Стефан и Валери, охваченные страстью, обменялись поцелуями, и их взгляды говорили друг другу о том, что они оба хотят близости. Стефану было немного страшно, ведь это был его первый опыт в этом, в то время как для Валери это было нечто обыденное. Но она чувствовала, что должна поддержать его и помочь в этом важном моменте. Они направились в комнату Стефана, где он заранее освободил место от прислуги и знал, что отца не будет дома до завтрашнего утра. В комнате царила напряженная атмосфера ожидания и возбуждения. Валери, чувствуя ответственность за Стефана, взяла инициативу в свои руки, ласково направляя его и показывая, каким образом они могут доставить друг другу удовольствие. Для Стефана этот момент был полон волнения и нервозности, ведь он впервые в своей жизни сталкивался с такой близостью. Он чувствовал себя как путешественник в неизведанных водах, не зная, что ждёт его дальше, но готовый идти вперед. Валери была для него опытной проводницей в этом путешествии. Стефан сконцентрировался на каждом её прикосновении, на каждом слове, пытаясь запомнить каждую деталь этого момента. Он робко и неуверенно исследовал её тело, открывая для себя новые ощущения и эмоции. Нервозность и страх сменялись чувством восхищения и желанием, когда он понимал, что ему нравится то, что он делает, и что он приносит удовольствие своей возлюбленной. Стефан понимал, что для него это было не только физическое объединение, но и душевное слияние с Валери. Он чувствовал, что их души сливаются воедино, создавая мощную связь между ними. Каждый момент их близости был для него открытием новых границ собственных чувств и желаний, и он с благодарностью принимал этот опыт, осознавая, что он делится им с человеком, которого любит. Стефан, погруженный в новые ощущения, принимал её ласки и направления, пытаясь следовать её примеру. С каждым прикосновением, с каждым взглядом они находили все больше и больше наслаждения. Для Стефана это был момент открытия нового мира, полного страсти и любви, а для Валери — возможность подарить своему возлюбленному незабываемый опыт. Их объединение было полно взаимного понимания и гармонии, дарующих им обоим невероятные чувства и радость. После того как страсть улеглась и они вернулись в реальность, Стефан и Валери оказались на кухне, где заполняли воздух запахом приготовленной еды и улыбками на лицах. Они обменивались нежными взглядами, словно подтверждая друг другу, что этот момент близости только укрепил их связь. — Ты хочешь перекусить? — спросил он и она улыбнулась. — Что? Не вовремя? — Нет, нет, очень даже вовремя. Я проголодалась. — Отлично, — проговорил он встал, прикрывая тело простынёй, — тогда прошу к столу. — сказал он и протянул ей руку. — Прямо в таком виде? — Мы одни и нам никто не помешает. Девушка рассмеялась, принимая руку от парня и тоже укуталась в простынь, направилась следом за ним. Стефан, с уверенным выражением на лице, предложил Валери помочь ему с приготовлением ужина. Он рассматривал её как равного партнера в этом процессе, хотя сам был опытным поваром. Валери с удовольствием согласилась и они вместе принялись за работу. Пока они готовили, их диалог был наполнен легкостью и радостью, словно каждый момент был наполнен радостью и умиротворением после пережитых эмоций. Стефан рассказывал Валери о своих впечатлениях от сада и дома, о своих детских воспоминаниях, и она внимательно слушала его, делившись своими мыслями и чувствами. Когда ужин был готов, они уселись за стол и наслаждались приятной беседой, смеялись и делились моментами своей жизни. Стефан удивил Валери своими кулинарными навыками, готовя для неё изысканные блюда, и она с восхищением наблюдала, как он справляется с каждым шагом. В их диалогах звучала теплота и близость, они обсуждали свои мечты, надежды и планы на будущее. Валери благодарила Стефана за этот прекрасный вечер, за его заботу и внимание, и он счастливо улыбался ей в ответ, чувствуя, что это только начало их совместного пути.