
Глава 6. Часть I. Ветер перемен
***
«Ничто не вечно в нашем грешном мире, даже наши неприятности.» — Чарльз Спенсер Чаплин
Ри сидела за столом и с неохотой ела суп. Дождаться ужина было крайне мучительно, так как именно тогда Деймон и должен будет рассказать о своём решении. С отцом они не пересекаются, он всё время куда-то пропадает. Как и мама, и Элизабет. Даже сам Деймон вечно находит какие-то отговорки, чтобы уйти в город. Мэриан очень беспокоилась за брата и хотела выведать хоть что-то у Стефана, но он дал ясно понять, что ничего не знает. — Может хоть скажешь, в чём именно заключается выбор. Между чем ему предстоит выбрать? — спросила она, не покидая свои попытки узнать правду. Неизвестность не пугала её, а скорее раздражала. И сопротивление братьев ей не было понятным. Она ведь им не враг! — Послушай, я не могу сказать. Правда! Я бы очень хотел поделиться этим с тобой, но не могу. Рассказав всё тебе, я предам Деймона. — Хорошо, не рассказывай, — проговорила она, и Стефан облегчённо выдохнул, потому что сопротивляться ей становится всё сложнее, — намекни! — А я только понадеялся, что ты оставишь попытки вытрясти из меня информацию. — И не надейся. Мы же вместе до самого конца? — она протянула ему ладошку и он взял её за руку, слабо улыбаясь. — Всегда. — ответил он ей, и она улыбнулась ещё больше. Девочка хотела спросить что-то про отца, но их отвлёк шум. Обернувшись назад, Стефан нахмурился и отвёл сестру за спину. В доме кроме них никого не должно быть. Все домашние ушли в город, а прислуга на обеде в их домике, где они живут и едят. Слышно б их не было. Гостей Сальваторе не ждут. — Будь здесь. — проговорил он ей тихо, и она кивнула. Не успел Стефан сделать и пару шагов, как перед ним оказалась Ри. — Я ведь попросил оставаться на месте! — тихо возмутился он, глядя на сестру. — Во-первых, не надейся, что я тебя оставлю. Или забыл, о чём мы говорили пару минут назад? — он закатил глаза, в очередной раз убеждаясь, что упрямству сестры нет придела. — Во-вторых, оставаться одной не безопасно. К тому же в зале, на открытом поле боя. — Какое ещё поле боя? — спросил он, и облизал пересохшие губы. — Так, ладно, главное стой за мной! — ответил он ей, и снова завёл за спину. Дети начали подниматься вверх по лестнице, слыша какие-то скрипы и словно кто-то что-то ищет. Остановившись, Стефан быстрой и тихой поступью подошёл к камину, где лежала кочерга. Взяв её в руки, он вернулся к сестре. — И зачем тебе это? — спросила девочка, смотря на брата, как на глупого человека. — Ты серьёзно собираешься отбиваться кочергой? — спросила она и он на полном серьёзе ответил: — Да. — Вроде бы вас учат драться, а не меня. — возмутилась она и быстро направилась обратно в зал, откуда со стены сняла ружье. — Ты думаешь, оно заряженное? — Заряженное или нет, не знаю. Но нужный эффект страха определённо внесёт. — ответила она ему и вручила ружьё, а сама взяла кочергу у брата. Сделав шаг, Ри не выдержала и легонько рассмеялась. — Что уже не так? — Стефан, который до этго держал охотничье ружье, готовясь выстрелить в любого, кто ему покажется, сложил оружие, дулом к верху. — Прости, но ты так его держишь смешно. Ощущение, что ты идёшь в белок стрелять, а не дом защищать. — У нас тут вор, а ты развлекаешься! — он нахмурился, чем вызвал смех сестры. И чтобы их не услышали, парень быстро закрыл ей рот ладошкой. — Тихо, слышишь? Ри взяла себя в руки и ощутила что-то странное. Словно она уже ощущала нечто подобное. Убрав ладошку брата с собственного лица, девочка быстро побежала наверх. — Ри! — гневно шепнул Стефан и побежал за ней. О тишине и речи не могло идти, когда рядом была эта рыжеволосая, поэтому он просто надеялся, что всё будет в порядке с сестрой. Когда дети добежали к месту шума, то осознали, что он исходил из библиотеки. Книга, что лежала на столе, начала листаться сама по себе. Стефан отставил аккуратно ружьё, а Ри откинула кочергу. — Окно открыто, вот и ветер разгулялся. — подытожил он, закрывая окно, но страницы книги продолжали переворачиваться. И пока Стефан недоумённо смотрел, пытаясь понять, откуда ещё может быть сквозняк, Ри прекрасно понимала, что это тот мужчина, который ей несколько раз помог. Девочка почувствовала кожей, что её кто-то коснулся, но никого не увидела. Решив довериться чутью, она направилась за ветром, который подталкивал её к книге. — Что это за книга? — спросила Ри, рассматривая старый переплёт. Она не видела её раньше в семейной библиотеке. А ведь девочка всё пересмотрела. Перечитала она не всё, но видела обложку каждой благодаря Стефану, который как раз таки и перечитал каждую книгу. Стефан приблизился к сестре и пробежав глазами по странице, осознал, что это не литературная книжка, и даже не научная. Она отличалась от многих своим непонятным текстом и рисунками. Это другая книга, которую прежде он не встречал. Некоторые страницы были на другом языке, а точнее на разных, к примеру, на одной странице, он признал арабский или что-то схожее с ним, а на другом было написано что-то на кириллице. Молодой наследник не знал, что там написано, и даже примерно прочесть не мог, но вот страница перевернулась и там лежало письмо. Конверт был вскрыт, и Ри, заметив его, хотела прочесть. — Оно не наше! — проговорил Стефан, беря его в руки и поднимая высоко вверх, чтобы сестра не достала его. — И что? Раз открыто, значит его уже прочли! К тому же, оно было оставлено без присмотра… — Может его забыли. И разве бы тебе понравилось, если бы кто-то прочёл твоё? — С такими братьями мне уж точно писать никто не будет! Стефан слегка опустил руку, не совсем понимая смысл слов сестры, и та, воспользовавшись заминкой брата, выхватила письмо. — Мэриан! — крикнул Стефан, и хотел забрать письмо у сестры, но девушка выбежала из библиотеки, и дверь за ней захлопнулась. — Мэриан, открой! — сказал Стефан, безнадёжно дёргая за ручку. — Мэриан! — он пару раз постучал рукой по двери. Девочке стало стыдно, что брат там, но интерес с письмом был больше. Она принялась быстро его читать, замечая, что письмо было адресовано некой Прюденс, о которой она ранее не слышала.«Моя дорогая Прюденс!
Когда ты читаешь эти строки, меня уже нет среди живых. Писать это письмо для тебя — самый тяжелый и самый необходимый шаг, который я должен был сделать. Я прошу прощения за то, что покидаю тебя так рано и неожиданно. Мое сердце переполняет любовь к тебе, но судьба распорядилась иначе.
Я хочу, чтобы ты знала, что все мои дни были освещены твоей улыбкой, и даже в самые тёмные времена ты была для меня светом, направляющим вперед. Я благодарен тебе за каждое мгновение, которое мы провели вместе, за каждый поцелуй, за каждый взгляд, за каждое слово. Я был безмерно счастлив, что судьба свела нас вместе. Ты сделала мою жизнь полноценной и значимой.
Моя дорогая, я прошу тебя не обвинять себя ни в чем. Моя смерть — это не твоя вина и не твоя ноша. Твоя любовь была моим утешением и моей силой до самого конца. Если бы я мог остаться с тобой дольше, я бы отдал все, чтобы это стало возможным. Но жизнь не всегда даёт нам такие возможности.
Прошу тебя, живи дальше и будь счастлива. Пусть моя любовь к тебе станет твоими крыльями, помогающими подняться над кладбищем боли и печали. Ты заслуживаешь быть счастливой, заслуживаешь любить и быть любимой. Пусть воспоминания со мной будут для тебя утешением, а не тяжестью.
Особенно прошу тебя найти в своем сердце силы для хороших отношений с моим сыном
Джонатаном. Пусть он станет твоей поддержкой и утешением, как и ты будешь его. Никто из вас не должен винить друг друга за то, что произошло. Я надеюсь, что вы оба найдёте общий язык и будете заботиться друг о друге, как бы я хотел заботиться о вас обоих.
Моя Прюденс, прощай. Ты всегда будешь в моём сердце, как я надеюсь, что и я останусь в твоем. Я люблю тебя сейчас и буду любить в вечности. Моя любовь к тебе была и будет самой чистой и самой светлой частью моей жизни.
С любовью навеки, твой Джеральд!»
Девушка не знала, как реагировать, письмо оказалось очень впечатлительным для неё. И даже крики и стуки Стефана на фоне не могли прервать ту атмосферу печали и отчаянья, которая ощущалась в письме. Она хотела положить письмо обратно, но увидела там ещё одно. Сложив первое, она вернула его обратно в конверт, доставая попутно второе.«Дорогой Джонатан!
С тяжелым сердцем и дрожащей рукой пишу тебе это письмо. Прежде всего, я хочу, чтобы ты знал, как сильно я люблю тебя. Ты стал мне как родной сын, и я всегда буду гордиться тем, каким прекрасным человеком ты вырос.
Прошу прощения за то, что не смогла быть сильной и спасти твоего отца, моего возлюбленного Джеральда, от его неизлечимой болезни. Я сделала всё, что могла, чтобы облегчить его страдания, но болезнь оказалась сильнее нас. Его смерть оставила огромную пустоту в наших жизнях, и я до сих пор не могу смириться с тем, что его больше нет рядом.
Теперь мне приходится покинуть тебя, оставив с этим тяжелым грузом. Моё сердце разрывается от мысли, что я не смогу больше быть рядом с тобой, поддерживать тебя и делить с тобой радости и печали. Прошу тебя, не вини себя за то, что произошло. Мы все сделали всё возможное, но судьба распорядилась иначе.
Никакая магия не помогала. Я обращалась к разным народам, ища хоть какую-то зацепку, но всё напрасно. А вампиром быть он не хотел. Я бы могла обратить его, и мы могли жить вечность, но эта вечность была не для него. Помнишь, как он смеялся над этим? Говоря, что «Жизнь, даже короткая и полная страданий, всё равно имеет свою ценность.» Мне никогда не понять его слов. Даже прожив 360 лет, я всё ещё не могу в полной мере осознать всю глубину его слов. Возможно тебе, как его преемнику, это удастся.
Ты должен знать, что твой отец любил тебя безмерно. Он всегда гордился тобой и говорил о тебе с такой теплотой и любовью, которые трудно передать словами. Его память будет жить в наших сердцах, и я надеюсь, что ты найдешь утешение в этих воспоминаниях.
Прошу тебя, будь сильным и не падай духом. Жизнь продолжает идти вперед, и я верю, что ты найдешь в себе силы преодолеть эту боль. Пожалуйста, помни, что я всегда буду любить тебя и буду гордиться тобой, как бы далеко я ни была.
Прощай, мой дорогой Джонатан. Береги себя и знай, что ты всегда будешь в моем сердце.
С любовью и грустью, Прюденс.»
Прочитав эти письма, Ри стало грустно и непонятно. Её прадед был с вампиршей какой-то? И судя по письмам, то они друг друга очень любили. Перед ней появился силуэт того самого мужчины. — Джеральд Сальваторе… — произнесла рыжеволосая, сделав шаг вперёд. Он лишь кивнул и протянул свою руку, Мэриан дотронулась, и появился свет, что образовал фигурку волка. Он начал бегать вокруг девушки и в какой-то момент прошёл сквозь неё. Она увидела воспоминания Джеральда Сальваторе.«Мой дорогой Джонатан!
Сегодня я сижу в одиночестве, размышляя о нашем бытии, о жизни и вечности. Эти мысли навеяны тем, что я чувствую неизбежный конец и пытаюсь осмыслить, что значит существование и какова его цель. Я пришёл к выводу, который, возможно, тебя удивит: вечность кажется мне бессмысленной.
Когда я был моложе, идея вечной жизни, возможности переживать бесконечные приключения и наблюдать за бесконечными переменами казалась мне заманчивой. Но сейчас, когда я прожил свою жизнь и испытал столько любви и боли, радости и печали, я понял, что именно конечность нашего существования придаёт ей смысл. Каждое мгновение, каждый выбор, который мы делаем, имеет значение именно потому, что у нас есть ограниченное время.
Я думал о любви, Джонатан, о той глубокой, всепоглощающей любви, которую я испытывал к Прюденс. Казалось бы, такая любовь могла бы стать причиной, чтобы желать вечной жизни, чтобы никогда не расставаться с любимым человеком. Но даже это чувство не заставило бы меня отказаться от простой, смертной жизни. Именно потому, что наша любовь была ограничена временем, она была так ценна. Мы знали, что наши дни сочтены, и это делало каждое мгновение, проведённое вместе, бесценным.
Если бы мы знали, что будем жить вечно, разве стали бы мы так дорожить каждым днём? Разве ощутили бы мы ту же остроту чувств, тот же трепет перед лицом неизведанного? Я сомневаюсь. Вечность могла бы привести к утрате значимости, к обесцениванию тех моментов, которые мы считаем драгоценными.
Я хочу, чтобы ты помнил это, Джонатан. Жизнь, даже короткая и полная страданий, всё равно имеет свою ценность. Её конечность придает ей смысл, заставляет нас стремиться к лучшему, любить глубже, чувствовать острее. Не бойся смерти и не ищи вечности. Вместо этого, живи полной жизнью, цени каждый момент и знай, что именно это делает твоё существование значимым.
С любовью и мудростью, твой отец, Джеральд.»
Когда это воспоминание закончилось, Ри посмотрела на него, и он лишь улыбнулся, растворяясь в дымке света. Дверь наконец-то открылась и оттуда выбежал Стефан, внимательно смотря на Ри, что в одной руке держала конверт, а в другой письмо. Её рука была опущена вниз, а взгляд опустошённый. Мэриан стояла около старого семейного архива, пересматривая пожелтевшие страницы письма, которое держала в руках. Её взгляд был прикован к строкам, написанным много лет назад её прадедом Джеральдом. С каждым словом её сердце сжималось всё сильнее, а глаза наполнялись слезами. Она узнала, что Джеральд любил вампиршу, женщину по имени Прюденс. Это открытие потрясло её до глубины души. В их семье, всегда все были строго против вампиров, считая их проклятием, угрозой, которую нужно искоренить. А теперь оказалось, что её собственный прадед был связан с одним из тех, кого их род ненавидел и истреблял. Внутри Мэриан бушевал ураган эмоций. Её охватил гнев, смешанный с глубоким чувством предательства. Как он мог? Как Джеральд мог любить ту, кого семья так яростно отвергала? Её мир перевернулся, всё, во что она верила, теперь казалось ложью. Её брат Стефан, стоявший рядом, пытался понять, что происходило. Он видел, как на её лице сменяются эмоции, но не мог понять, что так сильно её потрясло. Он взял одно из писем, написанных Прюденс Джеральду, и начал читать. Стефан видел, как его сестра разрывалась между любовью к семейным традициям и предательством, между семейными принципами и открывшейся правдой. В его руках было письмо Прюденс к Джеральду, полное боли и отчаяния, но также и любви, которая была запретной, но настоящей. Он чувствовал, как боль и замешательство Мэриан перекатываются волнами на него самого. Письма были свидетельством любви, которая не знала границ, но также и разрыва, который они не могли залечить. Стефан хотел обнять сестру, сказать ей, что всё будет хорошо, но сам не знал, как реагировать на это открытие. Мэриан медленно подняла голову, её глаза встретились с глазами Стефана. Она увидела в них понимание и поддержку, и это дало ей силы. Она глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Ей предстояло переосмыслить многое, переоценить свои взгляды на семью, на любовь, на жизнь. Но теперь, с братом рядом, она знала, что они смогут пройти через это вместе. В тишине около старого архива они стояли вместе, держа в руках письма, которые изменили их представление о семье и о прошлом. В их сердцах зародилась новая надежда — надежда на понимание и принятие, на возможность найти гармонию между прошлым и настоящим. Пока они всё это осмысливали, то не заметили, что прошло время, и оно близилось к ужину, а дети даже не дообедали. Сложив письма обратно, Стефан и Ри, вернули их на свои места, закрывая библиотеку. И начав спускаться вниз, они заметили, что время уже 5 вечера, а значит, сейчас все соберутся на ужин. Убрав быстро тарелки с обедом, Стефан и Ри просто сидели в ожидании членов семьи в комнате у Стефана. Когда они услышали шум от прислуги, что накрывала на стол, ребята начали спускаться. Помимо новости об их семье, они также должны были услышать решение Деймона. И если Ри вообще не знала, что ожидать, то Стефан хоть мог предположить. Но ни один из вариантов ему не нравился. Величественный дом семейства Джузеппе Сальваторе, возвышавшийся среди лесов Вирджинии, источал атмосферу аристократического величия. В вечернем свете уютно освещенной столовой изысканный дубовый стол уже был покрыт белоснежной скатертью. Прислуга начала расставлять приборы с безупречной точностью, соблюдая все тонкости этикета. Сначала серебряные ножи и вилки были положены по обе стороны от фарфоровых тарелок, затем были аккуратно расставлены бокалы для вина и воды. Канделябры из блестящего серебра были зажжены, добавляя мягкий свет и теплую атмосферу в комнату. Маленькие фарфоровые салфетницы с вышивкой семейного герба дополняли сервировку. Джузеппе, глава семейства, вошёл в столовую с достоинством, за ним следовала его элегантная супруга Лилиан, одетая в пышное платье, соответствующее моде того времени. Их старший сын – Деймон, высокий и уверенный молодой человек, сел на своё место рядом с отцом. Средний сын, Стефан, немного моложе и с более спокойным нравом, уселся напротив. Их младшая дочь, Мэриан, грациозно заняла своё место рядом с матерью. — Как прошёл ваш день, дети? — спросил Джузеппе, разглядывая своих детей с благосклонной улыбкой. Он знал, что Деймон должен был принять выбор и сегодня его озвучить. И почему-то был уверен, что примет он именно то решение, которое ему нужно было. Деймон первым нарушил молчание, его голос не был полон энтузиазма: — Отец, я провел день на лесопилке. Мы получили большой заказ от новой строительной компании в Ричмонде. Кажется, наши дела идут вверх. К тому же, я посетил нашего адвоката в городе. У нас есть несколько новых контрактов, которые необходимо оформить. Всё прошло гладко, и я уверен, что это будет выгодно для нашей лесопилки. — Отличная новость, Деймон, — ответил Джузеппе с гордостью. — Хорошо знать, что наши усилия приносят плоды. Лилиан, держа в руках хрустальный бокал, обратилась к Стефану: — А как прошел твой день, Стефан? Стефан улыбнулся, поправляя свои манжеты. Ему пришлось изображать, делать вид, что всё нормально. Он не знал, был ли кто-то вкурсе об этих письмах, но раз книга была достата, то кто-то всё же знал. И вероятнее всего это был отец. Поэтому, не желая вмешивать матерь, он решил делать вид, что всё нормально. — Всё прекрасно, я занимался фехтованием и был в библиотеке. Мэриан, с нежной улыбкой, тихо добавила, понимая мотивы брата: — Я провела день в саду, занимаясь цветами. Это был спокойный и умиротворяющий день. Я даже успела написать пару писем нашим друзьям в Европе. Лилиан посмотрела на свою дочь с теплотой, которую редко можно было увидеть. Сегодня Лилиан была по-особенному мила и весела. — Прекрасно, милая. Это так важно — поддерживать связи с нашими близкими. Когда блюда начали подавать, разговор продолжился, смешиваясь с ароматами изысканной еды. Слуги, одетые в строгую униформу, тихо и незаметно приносили блюда одно за другим: сначала нежный суп из морепродуктов, затем жареный фазан с соусом из красного вина для супруг Сальваторе и вишнёвым соком для наследников и наследницы и, наконец, роскошные десерты. Джузеппе поднял бокал и посмотрел на свою семью: — Давайте выпьем за нашу семью, за наш дом и за то, что мы есть друг у друга. Пусть каждый день будет наполнен радостью и достижениями. Все подняли бокалы, и легкий звон стекла раздался в тишине комнаты. В тот момент, среди смеха и разговоров, ощущалось настоящее семейное тепло и единство. Вот только всё это было наигранным. Стефан и Мэриан всё время переглядывались, Деймон старался оттягивать момент, как можно дольше, Лилиан была слишком счастливой, что выглядело подозрительно, а отец семейства был на удивление спокоен. Разговор за столом постепенно затих, когда Деймон, набравшись смелости, наконец заговорил о своём решении. Он начал спокойно, но с явной твёрдостью в голосе: — Отец, мать, я хочу вам сообщить, что я принял решение. Я предпочитаю отправиться на войну, а не жениться на мисс Каролине Форбс, несмотря на ваше желание. Комната застыла в напряжении. Лилиан, сжав губы, не осмеливалась что-либо сказать, её глаза округлились от страха и беспокойства. Джузеппе, вначале медленно, но затем всё быстрее, начал проявлять гнев. Он поставил бокал с вином на стол с таким усилием, что раздался звон. — Деймон, ты понимаешь, что говоришь? — Джузеппе с трудом сдерживал злость. — Ты отказываешься от выгодного брака, чтобы отправиться на войну? Это безрассудно и недостойно наследника нашего рода! Стефан, закрывая глаза, пытался не выдать своего разочарования и боли. Он понимал, что решение брата означает не только его уход на войну, но и то, что он и Мэриан останутся наедине с жёсткими и требовательными родителями. Его тихий вздох был едва слышен, но он прекрасно знал, что ничего не сможет изменить. Мэриан, маленькая и невинная, почувствовала как её охватывает паника. Сердце начало биться быстрее, дыхание стало прерывистым. Она смотрела на старшего брата, её глаза наполнялись слезами. Её первый нервный срыв начался внезапно. Она вскочила из-за стола, слёзы струились по её щекам. — Нет! — закричала она, её крик был наполнен отчаянием. — Деймон, пожалуйста, не уходи! Не оставляй нас! Лилиан наконец не выдержала и вскочила, пытаясь обнять дочь, успокоить её, но Мэриан вырывалась из её объятий, рыдая. Лилиан, потеряв дар речи, могла лишь держать дочь, глядя на мужа и старшего сына с мольбой и безнадежностью. Деймон встал, его лицо выражало твёрдость, но в глазах блестела слеза. Он подошёл к Мэриан и, пытаясь её успокоить, сказал: — Мэриан, я должен это сделать. Я не могу жить во лжи. Но я обещаю, что вернусь. Будьте сильными ради меня. Джузеппе, уже не скрывая гнев, резко ударил по столу: — Ты пожалеешь об этом, Деймон! Это твоё последнее слово? Деймон кивнул, посмотрев на каждого из членов своей семьи. Он знал, что его решение принесёт много боли, но он был готов к последствиям. Его взгляд задержался на Стефане, который, хоть и молчал, понимал и поддерживал его. Затем он отвернулся и вышел из комнаты, оставив семью в состоянии шока и разочарования. Вечерний ужин, который начался так тепло и мирно, закончился в атмосфере напряжения и боли, изменив жизнь каждого из них навсегда. После разговора за столом, Деймон осторожно поднял Мэриан, которая упала в обморок, и понес её в спальню. Он тихо позвал Элизабет, их няню, чтобы та проследила за состоянием его сестры. Стефан, что остался с родителями за столом, смотрел на красивую сервировку стола, понимая, что это единственное, что осталось неизменным. Элизабет, что была странницей, обладала знаниями редких ведьм. Блондинка тут же начала лечить Мэриан, чтобы та могла спокойно спать, применяя свои магические умения и травы, как только Деймон вышел из комнаты. Девушка очень рисковала, ведь понимала, что может с ней сделать Джузеппе Сальваторе, когда узнает, что она странница, так ещё и скрывающаяся, но Мэриан была ей очень дорога, как собственно и Стефан и Деймон. И чтобы не случилось, она всегда будет стараться им помочь. Тем временем Джузеппе и Деймон отправились в кабинет для серьёзного разговора, который быстро перерос в ссору. Голоса становились всё громче, обстановка накалялась. — Ты предал семью, Деймон! — кричал Джузеппе, его лицо покраснело от гнева. — Нет, отец, это ты предал меня, когда решил, что можешь распоряжаться моей жизнью! — Деймон не собирался отступать, его голос звенел от решимости. Ссора закончилась окончательным разрывом их отношений. Деймон вышел из кабинета, чувствуя, что путь назад уже невозможен. Стефан, услышав всю ссору, ушёл в свою комнату, чтобы записать в дневник все свои эмоции и переживания. Он чувствовал себя преданным и брошенным, не в силах справиться с внутренним хаосом. Лилиан, находясь в спальне, собирала свои украшения в бархатный мешочек. Она медленно готовилась к побегу, понимая, что это единственный выход. Её руки дрожали, но она продолжала собираться, надеясь, что сможет спасти себя и своих детей. Когда Джузеппе вернулся в спальню, он сразу понял, что Лилиан готовилась к побегу. Его лицо исказилось от ярости. — Что ты делаешь, Лилиан? — его голос был низким и угрожающим. Лилиан не успела ничего ответить, как он наложил заклинание, чтобы их никто не слышал, и начал её бить. Она старалась не кричать, но боль была невыносимой. Когда он закончил, Джузеппе спокойно собирался ложиться спать, как будто ничего не произошло. — Ты не смеешь никому говорить о том, что произошло, — приказал он, снимая рубашку, и надевая одежду для сна, — выпей успокоительного чая, помойся и ложись спать. Лилиан, едва сдерживая слёзы, подчинилась. Она знала, что сопротивление только ухудшит её положение. После всего что произошло, комната наполнилась гнетущим молчанием и только тени минувшего вечера продолжали преследовать её мысли.***
Следующее утро началось с мрачного молчания. Стефан, надеясь на спокойствие, вышел на завтрак, стараясь не думать о ночных переживаниях. Его лицо было бледным, глаза покраснели от недосыпания. Он медленно подошёл к столу и сел, тихо вздохнув. Мэриан, собравшись с силами, также вышла в зал для завтрака. Её лицо выражало усталость и тревогу. Она не могла настроиться на еду, после вчерашнего ей совсем не хотелось есть. Её руки слегка дрожали, когда она пыталась взять ложку. Элизабет, проходя мимо и собираясь на рынок за продуктами, остановилась и сказала: — Деймон ушёл на лесопилку. Его не будет целый день. Прислуга тихо сервировала стол, стараясь не смотреть в глаза членам семьи, ощущая напряжение в воздухе. Мэриан, не выдержав, скинула всё со стола. Тарелки и столовые приборы с грохотом упали на пол, разбиваясь на куски. Прислуга испуганно отступила, не зная, как реагировать. Стефан, отскочив от стола, сразу понял, что сестра на грани нервного срыва. Он быстро подошёл к Мэриан и крепко обнял её, пытаясь успокоить. — Всё будет хорошо, Мэриан, — шептал он, гладя её по волосам. — Я здесь, я с тобой. Мэриан всхлипывала, прижимаясь к брату, чувствуя его поддержку и тепло. Её тело содрогалось от рыданий, но она старалась успокоиться, доверяя Стефану. Элизабет, видя, что происходит, остановилась на мгновение, а затем направилась к Мэриан и Стефану. Она осторожно положила руку на плечо Мэриан, её голос был тихим и успокаивающим: — Всё будет хорошо, дети. Я здесь, чтобы помочь вам. Прислуга, видя, что Элизабет взяла ситуацию под контроль, начала осторожно убирать разбитую посуду. В воздухе витало напряжение, но благодаря усилиям Элизабет и Стефана, утро постепенно становилось немного спокойнее. Джузеппе, ещё не появившийся в зале, оставался в своей спальне, не подозревая о том, что произошло за завтраком. Лилиан, скрывая синяки под длинными рукавами, тихо готовилась к своим делам, стараясь не привлекать к себе внимания. В доме царила тишина, но внутри каждого из членов семьи бушевали эмоции и страхи, которые они старались подавить. Джузеппе, одетый в свой привычный строгий костюм, собирался поехать на лесопилку. Его лицо было мрачным, на лбу пролегла глубокая морщина. Он решительно спустился вниз, направляясь к выходу. Проходя мимо столовой, он увидел Стефана и Мэриан, обнимающихся. Дети казались отрешёнными, их лица выражали глубокую печаль и усталость. Стефан, заметив отца, на мгновение поднял взгляд, но затем снова склонил голову, продолжая утешать сестру. Мэриан, прижавшись к брату, старалась не плакать, но её глаза всё ещё блестели от слёз. Джузеппе на мгновение задержал взгляд на своих детях. Состояние Стефана его не волновало — в конце концов, он был мальчиком и должен был справляться с трудностями. Но Мэриан, его единственная дочь, вызывала у него беспокойство. Он нахмурился, думая, что позже разберётся с этим. Сейчас у него были более важные дела. А именно Деймон. Надо поговорить с Деймоном и попытаться его переубедить. Джузеппе не мог позволить своему старшему сыну совершить такую глупость, как уйти на войну. Ещё одно дело не терпело отлагательств — предатель в их доме. Джузеппе был уверен, что это Элизабет. Он узнал кое-что, что требовало немедленных действий. Решительно направившись к двери, Джузеппе не обратил внимания на молчаливые взгляды детей. Он был поглощён мыслями о предстоящем разговоре с Деймоном и о том, как разобраться с предательницей. Лесопилка была недалеко, и он быстро сел в свою повозку, приказав кучеру ехать как можно быстрее. Лесопилка встретила его привычным шумом работы. Джузеппе нашёл Деймона, работавшего на одном из станков. — Нам надо поговорить, — сказал Джузеппе, подходя к сыну. — Сейчас же. Деймон посмотрел на отца, вытер пот со лба и кивнул. Они отошли в сторону, где их никто не мог подслушать. — Деймон, ты должен пересмотреть своё решение, — начал Джузеппе, его голос был твёрдым. — Ты не можешь бросить семью ради войны. Деймон, стиснув зубы, ответил: — Отец, я уже всё решил. Я не буду жениться на женщине, которую не люблю. Война — это мой выбор. Джузеппе почувствовал, как его злоба нарастает. Он сжал кулаки, стараясь держать себя в руках. — Ты не понимаешь, что говоришь, — сказал он, его голос становился всё громче. — Ты не только бросаешь семью, ты бросаешь брата и сестру. Ты предаёшь нас всех. Деймон, чувствуя, что разговор заходит в тупик, лишь покачал головой. — Это моё решение, и я не изменю его, — твёрдо ответил он. Джузеппе знал, что спорить с сыном дальше бесполезно. Он развернулся и пошёл обратно к повозке, в голове у него вертелись мысли о предательнице Элизабет и о том, как он разберётся с ней, когда вернётся домой.***
Элизабет, углубляясь в раздумья, пристально следила за происходящим на рынке. Она слышала сплетни и разговоры, оставаясь в тени и стараясь не привлекать внимания. После тяжёлой ночи в доме Сальваторе ей хотелось немного уединиться, подышать свежим воздухом и разобраться в своих мыслях. Пройдя мимо монастыря, она заметила Лилиан, целующуюся с незнакомым мужчиной. Её сердце сжалось от понимания. Как женщина, она могла почувствовать, что происходило, но как мать, она не могла одобрить поведение Лилиан. Элизабет знала, что мужчина, с которым целовалась Лилиан — вампир, и сейчас он напоил её своей кровью, и все синяки на её лице исчезли, словно рукой сметены. Это было нечто странное и непонятное, но Элизабет решила не вмешиваться. Каждый в этом мире несёт свой крест, и Лилиан должна была найти свой путь. Лилиан, уставшая и покрытая загадочной бледностью, села в повозку и направилась домой. Элизабет, предпочитая идти пешком, скрытая за густой листвой деревьев, продолжала свой путь, погружаясь в мысли о том, что видела, и о том, как это повлияет на дальнейшее развитие событий в доме Сальваторе.***
Лилиан, возвращаясь домой, ощутила облегчение от того, что дети находятся в безопасности в гостях у друзей. Она не могла представить, как им было бы сложно пережить последние события в семье. Однако её собственные мысли были далеки от успокоения. Она чувствовала тяжесть греха и предательства, впитанную каждой клеточкой своего существа. При возвращении Лилиан заметила, что Джузеппе уже вернулся. Она поняла, что он заметил её измену. Она испытывала страх и отчаяние, зная, что теперь её ждут тяжёлые времена. Но когда он, не сдержавшись, влепил ей пощёчину, а затем жестоко потащил в спальню, Лилиан почувствовала страх, который она никогда раньше не испытывала. Она кричала, просила прощения, обещала быть верной, но его гнев был непреклонен. Джузеппе, оказавшись в спальне с Лилиан, запер дверь и наложил на неё заклинание, чтобы никто не мог услышать её крики. Это был его способ наказания, его способ показать ей, что он властен над ней, что он не терпит измены. Лилиан, погружённая в ад своих мыслей и страха, понимала, что ждёт её дальше, ощущала, как безысходность обволакивает её душу.***
Решение Джузеппе посадить Лилиан в частную больницу было наполнено мрачными намерениями и жестокостью. Он хотел показать ей, как высоко он ставит цену предательства, и как он не собирается прощать её измену. Больница стала для него местом, где он мог бы отделаться от неугодной жены, а также дать ей урок, который она запомнит на всю жизнь. Подкупив своего немецкого друга, Джузеппе договорился об ежемесячной оплате за пребывание Лилиан в больнице. Его сердце было замертво от горечи и ненависти, и он готов был потратить любые деньги, лишь бы увидеть Лилиан в ужасе и страхе перед неизбежным. Надменный и безжалостный, Джузеппе не знал пощады. Для него предательство было караемо смертью, и он был готов применить всю свою власть и влияние, чтобы добиться своих целей. Джузеппе и его немецкий друг сидели в уютном кабинете, освещённом мягким светом настольной лампы. Под стеклянными часами на стене висел портрет предков Джузеппе, глядящий на мужчин свысока. Немецкий друг, сделав глоток из своего бокала, начал: — Так, Джузеппе, расскажи мне о твоей дочери. Я слышал, что она очаровательная девушка. Джузеппе кивнул, улыбаясь и ставя стакан на стол, ответил: — Да, она настоящая принцесса, моя Мэриан. Я горжусь ей. Она такая умная и послушная. Я всегда радуюсь, видя, как она растёт и развивается под моим присмотром. — Интересно, и у тебя уже были мысли о её будущем, о её замужестве? — спросил друг. — Конечно, у меня есть планы для неё, но я не тороплю события. Мэриан еще так молода. Я хочу, чтобы она вышла замуж за достойного мужчину, который сможет обеспечить ей счастливую жизнь. Я не хочу, чтобы ее брак был просто договоренностью для укрепления наших связей с другими семьями. Я хочу, чтобы она была счастлива. В отличии от своих сыновей, Мэриан он действительно любил, и желал ей лучшего. — Ну, конечно, понятно, — ответил немецкий друг, кивая головой. — Но не забывай, что в нашем мире политика играет большую роль. Браки часто заключаются ради выгоды и союзов между семьями. Джузеппе нахмурился, глядя в свой бокал. — Да, я знаю. Но моя дочь не попадет в лапы какому-то собственнику фабрик или богатому аристократу. Она заслуживает лучшего. Разговор перешел к политике, и мужчины стали обсуждать последние события в стране. Пока они спорили о законах и политических партиях, за окном стемнело, и только тихий шепот их голосов разбивал тишину в кабинете. Таким образом, диалоги в кабинете отражали не только отношения между мужчинами, но и их взгляды на семейные ценности и политическую обстановку в обществе, в которых они по итогу сошлись. Закончив беседу, Джузеппе выразил желание проведать свою супругу в последний раз перед уходом. — Хорошо. — ответил друг и сказал, где лежит Лилиан.***
Лилиан стояла перед Джузеппе, взгляд её полон ужаса и отчаяния. Она беспокойно сжимала руки, словно хотела согреть их в свете, но всё тепло было давно потеряно. — Джузеппе, пожалуйста, прости меня, — моляще шептала она, голос её дрожал от страха. — Я не хотела ничего плохого. Я люблю тебя. Но Джузеппе был неумолим. Он смотрел на неё с ледяным выражением в глазах, словно она была всего лишь ненужной мухой. — За измену стоит убить, — произнес он, словно решивший что-то невероятно важное, — но это будет слишком милосердно для тебя. Ты предала меня, Лилиан. Ты предала свою семью, свою кровь. Лилиан закрыла рот ладонью, пытаясь сдержать слёзы, но Джузеппе не остановился. Он подошел к ней и взял платок, пропитанный кровью больного туберкулезом. Он прижал его к её лицу, заставляя её вдыхать ядовитый воздух. — Теперь ты будешь страдать так же, как и он, — прошипел он, глядя на неё с презрением. — Ты больше никогда не выйдешь отсюда. Ты умрёшь здесь, в этом мрачном месте, и не будет ни могилы, ни поминок. Ты навеки будешь забыта, как пыль под ногами. Лилиан сжала глаза, чувствуя, как слёзы стекают по её щекам. Её мир рухнул, и она осознала, что теперь её жизнь превратилась в кошмар. Не было никакого спасения, никакой надежды. И в этот момент она осознала, что влюбилась в монстра, что согласилась выйти за него замуж, и теперь она должна заплатить за свои грехи. Момент был наполнен тревожностью и отчаянием, а слова Джузеппе только усиливают напряжение и страх в голове Лилиан.***
Этот день наполнен напряжением и интригой, а диалоги между Стефаном и Мэриан настолько насыщены эмоциями, что можно было почувствовать их напряжённые взгляды и дрожащие руки на собственной коже. Джузеппе Сальваторе, что вернулся от супруги, посмотрел в сад, откуда доносились голоса его младших детей, а также их няни — Элизабет. Сначала мужчина хотел поговорить с дочерью, но потом, увидев, что она сложила руки и начала мять платье, передумал, так как прекрасно понимал, что она его и слушать сейчас не станет. Тогда он решил поговорить с Элизабет. Позвав её рукой, они направились в его кабинет. Джузеппе приоткрыл дверь своего кабинета, вглядываясь в Элизабет с недоумением. Его глаза пылали огнем, а мрачная тень лежала на его лице. — Что ты здесь делаешь? — резко спросил он. Элизабет шагнула назад, чувствуя на себе его непреклонный взгляд. Зная, что врать бесполезно и он уже всё знает, она решила попытать удачу и говорить открыто. — Я… я скрываюсь от союзников бывшего возлюбленного. Думаю, вы прекрасно понимаете мою сущность, а они охотники. — ответила она, пытаясь сохранить спокойствие. — Не верю, — прошипел Джузеппе, его руки сжимались в кулаки. — Ты — предательница, и тебе за это придется расплатиться. Элизабет задрожала от страха, понимая, что её ждет нечто ужасное. — Откуда ты узнал? Что меня выдало? — спросила она, пытаясь выудить информацию из него. Джузеппе усмехнулся, его глаза сверкали злобой. — Ты думаешь, тебе это нужно знать? — возразил он. — Тебе стоит думать о своей смерти, а не о причинах. — Я хочу знать! — вскричала она, её голос дрожал от страха. Джузеппе задумался на мгновение, прежде чем наконец согласиться. — Так как ты всё равно умрешь, я расскажу тебе правду. — заявил он. И тогда он поделился с ней правдой, о том, что услышал от Вальдемара. Элизабет улыбнулась, её глаза были полны горечи и понимания. — Тебе следовало бы быть повнимательнее, когда выбираешь прислугу, а не сбрасывать все домашние дела на несчастную жену. Кстати, где Лилиан? — прошептала она. От упоминания имени супруги, Джузеппе сильнее сдавил пальцы в кулак, тем самым вызвав сильнейшую аневризму у блондинки. Та схватилась за голову, кровь потекла из носа. Она попробовала сопротивляться ему, но её сила была лишь каплей в океане. Род Сальваторе слишком силён… Понимая, что её сила иссякла, Элизабет попросила Джузеппе о защите детей, и попросила не сеять раздор между ними. Она вскоре уснула вечным сном, зная, что её будут помнить, но и зная, что её секрет ушёл с ней в могилу. Позвав врача и прислугу, Джузеппе смотрел на то, как её тело уносят. Теперь он должен был сообщить об этом своим детям. Деймон, что решил прийти пораньше, чтобы собраться на войну, увидел тело Элизабет. Его сердце пропустило несколько ударов, следом же вошли в дом Стефан и Мэриан, так как они услышали лошадей и поняли, что это Деймон. Когда они зашли, то на их лицах были улыбки, боль и буря внутри, потихоньку утихала, и дети справлялись с эмоциями. Но увидев Элизабет, Мэриан упала в обморок. Деймон и Стефан, среагировав по возможности, подхватили сестру. Оба брата с шоком смотрели на Элизабет и на Мэриан. В этот самый момент, к ним спустился Джузеппе Сальваторе. Мэриан забрали к ней в комнату. А парни готовились к похоронам. Но они также очень сильно переживали за сестру, что всё ещё спала. Три нервных срыва за последние два дня. Это было слишком даже для молодого организма. К вечеру, когда был поминальный ужин, после похорон, на которых Мэриан не было в силу слабого здоровья, Стефан и Деймон молча сидели и ничего не ели, в отличие от Джузеппе. Затем они услышали стук в двери. Прислуга сообщила, что это из частной больницы, где была Лилиан. Парни узнали, что матери их тоже плохо и хотели навестить, но весть оттуда пришла раньше, чем они к ней. На подсознательном уровне, они оба чувствовали, что это за новость, но всё же принялись читать письмо. Деймон стоял в центре комнаты, его глаза полны гнева и отчаяния, он держал письмо, дрожа от эмоций. — Ты не смог спасти её! — выкрикнул он, его голос был полон боли. — Она умерла, и это твоя вина! Джузеппе, сохранявший внешнее спокойствие, слегка нахмурился. — Я сделал всё, что мог. Я отвёз её в лучшую больницу. Стефан, пытаясь сгладить конфликт, встав между отцом и братом, сказал: — Деймон, отец прав. Он сделал всё возможное. Мама была больна, и ничего нельзя было сделать. Деймон удивлённо посмотрел на Стефана. — Ты на его стороне? — его голос звучал тихо, почти потерянно. Стефан кивнул, его глаза наполнились слезами. — Да, Деймон. Я знаю, ты любил маму, но иногда даже наша любовь не может спасти тех, кого мы теряем. Джузеппе внимательно наблюдал за этим обменом слов. Он чувствовал, как его контроль над ситуацией усиливается. Видя, что Стефан поддерживает его, он понял, что сможет вырастить из него идеального наследника. Деймон, осознавая, что впервые его брат встал на сторону отца, почувствовал, как его мир рушится. — Мне и вправду лучше уйти на войну. — тихо сказал он, его голос был полон горечи. — Нам всем нужно побыть отдельно друг от друга. Деймон повернулся и направился к двери. В его сердце было больно от осознания, что он почти потерял брата, но его мысли вернулись к младшей сестре Мэриан. Она была его смыслом жизни, и он не мог позволить себе потерять её тоже. Поднявшись в свою комнату, Деймон сел на кровать, глубоко задумавшись. Несмотря на обиду на Стефана, он верил, что они смогут помириться. Семья оставалась семьёй, даже когда всё шло не так, как хотелось. Внизу, Джузеппе смотрел на Стефана с удовлетворением. Он знал, что с Стефаном он сможет создать наследие, достойное имени Сальваторе. — Мы справимся. — тихо сказал он, обращаясь к своему младшему сыну. — Вместе мы сможем всё. Похороны Лилиан Сальваторе продолжались, и всё семейство скорбело по ней, не подозревая о её истинной судьбе. Деймон, Стефан и Мэриан стояли рядом, поддерживая друг друга, когда внезапно Стефан заметил нечто странное. В отдалении, за деревьями, он увидел знакомую фигуру, наблюдающую за церемонией. Стефан не поверил своим глазам. Он моргнул, думая, что это просто иллюзия, но фигура оставалась на месте. Он осторожно толкнул Мэриан, показывая на далёкую женщину. Мэриан посмотрела в указанном направлении и замерла, её глаза расширились от удивления и недоверия. — Это мама… — прошептал Стефан, его голос дрожал. — Она… она ангел, пришла навестить нас. Мэриан покачала головой, чувствуя, как у неё кружится голова. — Нет, это невозможно. Мы похоронили её. Это… это просто галлюцинация. Деймон, заметив смятение младших, обнял их, стараясь успокоить. — Что случилось? — спросил он, пытаясь понять причину их волнения. — Там, за деревьями. — сказала Мэриан, указывая в сторону леса. — Мы видели маму. Но это не может быть правдой, Деймон. Она мертва… Деймон нахмурился и посмотрел туда, куда указывала сестра. Он не увидел ничего необычного, но почувствовал напряжение в воздухе. Он знал, что дети были в шоке, и решил, что нужно действовать осторожно. — Давайте не будем думать об этом сейчас. — сказал он, мягко ведя их обратно к месту церемонии. — Мы все переживаем тяжёлые времена. Возможно, вам просто показалось. Тем временем Джузеппе, услышав разговор детей, напрягся. Он сразу понял, что что-то было не так. Он видел Лилиан живой, видел, как её лицо выражало отвращение и боль. Его сердце сжалось от злости и ревности. Она не только выжила, но и стала существом, которое он ненавидел. Однако, детям он ничего говорить не собирался. Для их семьи она умерла вчера. И сегодня же они её похоронили. Деймон понимал, что их семья снова стоит на грани разрушения, и ему предстояло сделать выбор, который определит их будущее. Но он знал одно: он не оставит на произвол судьбы своих брата и сестру, и будет бороться за них до конца.***
Похороны Лилиан Сальваторе проходили в туманное утро, когда густая серость окутывала семейное кладбище, создавая атмосферу печали и безысходности. Гроб, украшенный белыми лилиями и розами, стоял на возвышении, окружённый собравшимися близкими и друзьями семьи. Люди говорили шёпотом, словно боялись нарушить покой усопшей. Деймон стоял рядом со Стефаном и Мэриан, держа их за руки. Он чувствовал, как тяжело их горе и как непросто им сейчас. Его сердце разрывалось от боли и печали, но он знал, что должен быть сильным ради своих младших брата и сестры. Он мягко сжимал их руки, передавая свою поддержку и уверенность. Стефан, несмотря на своё юное лицо, старался держаться, его глаза были наполнены слезами, но он не позволял им пролиться. Он чувствовал ответственность за сестру и стремился быть сильным, как бы ему не было тяжело. В глубине души он надеялся, что Деймон поможет ему справиться с этим горем. Мэриан же выглядела совершенно отрешённой. Её глаза, обычно живые и блестящие, теперь казались пустыми и лишёнными надежды. Она стояла рядом с братьями, почти не осознавая происходящего вокруг. Потеря матери и Элизабет, а также отсутствие прежней отцовской заботы оставили глубокий след на её душе. Деймон, чувствуя, как его младшие брат и сестра борются с эмоциями, наклонился к ним и прошептал: — Всё будет хорошо. Мы справимся вместе. Мама всегда будет с нами в наших сердцах, и я обещаю, что всегда буду рядом с вами. Его слова звучали тихо, но уверенно, он надеялся, что его присутствие поможет им хоть немного облегчить боль утраты. Стефан кивнул, сжимая руку брата, как будто черпая в этом силы. Он старался держаться, но в глазах мелькали слёзы, и он разрывался между желанием плакать и необходимостью оставаться сильным. Мэриан, почувствовав поддержку братьев, прижалась к Деймону, пытаясь найти утешение в его словах и присутствии. Церемония продолжалась, священник говорил проникновенные слова, но для Деймона и его младших всё это было словно в тумане. Их мир изменился навсегда, и они стояли перед новой, неизведанной реальностью. Но Деймон знал, что, несмотря на всё, они должны держаться вместе. Это была его клятва себе и его способ почтить память матери — быть тем, кто сможет защитить и поддержать своих близких в эти трудные времена. Когда церемония подошла к концу, и гроб начали опускать в землю, Деймон обнял Стефана и Мэриан, стараясь передать им всю свою любовь и поддержку. Он тихо повторял, что они не одни и что, несмотря на всю боль, они справятся вместе. Эта потеря сблизила их как никогда раньше, и он был готов сделать всё, чтобы их семья смогла преодолеть этот тяжёлый период. Лилиан смотрела на свою семью издалека, её сердце разрывалось от боли. Она видела, как Стефан и Мэриан плачут, как Деймон пытается их утешить, и как Джузеппе ведёт себя так, будто ничего не произошло. Она понимала, что больше не может быть рядом с ними, не может обнять своих детей и сказать им, что она жива. Когда церемония закончилась, Лилиан тихо покинула кладбище, скрываясь в тени деревьев. Её мысли были полны тревоги и отчаяния. Она знала, что должна уехать, чтобы не подвергать семью опасности. Её новая природа вампира не позволяла ей оставаться рядом с ними. Она двигалась быстро и уверенно, стремясь как можно скорее покинуть город. Но вдруг перед ней возник Джузеппе. Его лицо было холодным и жёстким, глаза полны решимости. — И куда ты поедешь, Лилиан, — произнёс он, перекрывая ей путь. — Хотя, это неважно, ведь главное, что ты не вернёшься домой и не скажешь детям, что жива. Лилиан остановилась, её глаза расширились от ужаса. — Джузеппе, пожалуйста, я просто хотела увидеть детей. — Они заметили тебя, Мэриан и Стефан. — проговорил он, размышляя над тем, что по описанию Стефана, он просто хотел её увидеть, как самый обыкновенный ребёнок, что скучает за матерью, несмотря на то, какой она была. А вот Мэриан…она видела её совсем иначе. Ему бы не хотелось этого признавать, но видимо его дочери всё же передались силы их семьи. — В этом не моя вина, я была достаточно далеко от всех. — Ты жалкая, убегаешь тихо, прячась ото всех. С любовником, так ведь? — У меня новая семья, понимающая, в отличие от тебя. К тому же, они помогут мне контролировать себя и свои силы. Джузеппе лишь усмехнулся, его лицо исказилось от презрения. — Контролировать себя? Ты теперь монстр, и тебе нельзя доверять. Если ты осмелишься вернуться или рассказать детям правду, я сделаю так, чтобы ты умерла на этот раз по-настоящему. Его слова ударили её, как холодная сталь. Лилиан почувствовала, как внутри всё сжимается от боли и безысходности. — Ты действительно так меня ненавидишь, Джузеппе? — прошептала она, её голос дрожал. — После всего, что мы пережили вместе… — Ты предала меня, — сказал он тихо, его глаза полыхали ненавистью. — И за это я никогда не прощу тебя. Ты больше не имеешь права быть частью нашей семьи. Лилиан опустила голову, слёзы катились по её щекам. Она понимала, что он никогда не даст ей шанса на искупление. Она потеряла всё: семью, дом, будущее. Но вместе с тем обрела настоящую любовь и семью. И теперь у них есть вечность. Ей было больно рушить то, что она так упорно пыталась выстроить. Все эти годы молодости пролетели со старой семьёй. Но она не чувствует угрызения совести. Возможно, если б её дети знали правду, то поняли бы её и отпустили на встречу новой жизни без главного тирана их семьи — Джузеппе Сальваторе. — Хорошо, Джузеппе, — наконец сказала она, её голос был полон горечи. — Я уйду и больше никогда не вернусь. Но знай одно: несмотря на всё, что ты сделал, я всегда буду любить наших детей. Джузеппе кивнул, его лицо оставалось бесстрастным. — Это твоё дело. Но если я узнаю, что ты вернулась, ты пожалеешь. С этими словами он развернулся и ушёл, оставив Лилиан одну посреди леса. Она долго смотрела ему вслед, ощущая, как её сердце разрывается на части. Затем, собрав всю свою волю, она повернулась и побрела прочь, зная, что теперь ей предстоит начать новую жизнь, далеко от тех, кого она любила, но сейчас она идёт на встречу к тем, кого она любит больше всего на свете.***
Когда Деймон поднялся в свою комнату, его сердце было тяжёлым от переживаний. Он медленно открыл шкаф, доставая одежду и укладывая её в чемодан. Каждое движение давалось ему с трудом, будто каждый предмет, который он брал в руки, напоминал ему о разлуке, которой не избежать. Его мысли метались между воспоминаниями о матери, обидами на отца и страхом за будущее Стефана и Мэриан. Казалось, что каждая вещь в комнате была пропитана памятью о доме, который теперь больше не был для него местом покоя. Он пытался сосредоточиться на задаче перед собой, но каждая вещь, которую он укладывал, вызывала у него новую волну эмоций. Деймон знал, что война — это не просто побег от семьи, это шаг в неизвестность. Он ощущал страх перед тем, что его ждёт впереди, но одновременно с этим испытывал решимость доказать самому себе, что он способен справиться с любой трудностью. Он пытался подавить горечь и обиду, чувствуя, что если не отправится на войну, то так и не сможет найти своё место в жизни. Собирая свои вещи, Деймон вспоминал моменты, проведённые с Мэриан, их смех и игры. Он понимал, что она будет скучать по нему, и это разбивало его сердце. Он думал о Стефане, чувствуя, как разрыв между ними всё больше углубляется. Но несмотря на это, он верил, что их братская связь не может быть полностью разрушена. Когда чемодан был почти собран, Деймон сел на кровать, держа в руках старую фотографию их семьи. Он смотрел на лица своих близких, чувствуя, как слёзы начинают наворачиваться на глаза. Он не хотел уезжать, не хотел оставлять свою семью в таком состоянии, но понимал, что сейчас это единственный путь для него. Деймон глубоко вздохнул, пытаясь собрать свои мысли и найти в себе силы двигаться дальше. Он знал, что его ждёт впереди много испытаний, но был готов встретить их лицом к лицу. Встав, он закрыл чемодан и оглядел комнату в последний раз, прощаясь с детством и домом, который больше не мог назвать своим. Выйдя из комнаты, Деймон почувствовал тяжесть на душе, но также и решимость. Он знал, что впереди его ждёт война, и в этом хаосе он надеялся найти ответы на свои вопросы и, возможно, новое начало для себя и своей семьи. Утро наступило неожиданно тихо. Стефан и Мэриан проснулись одновременно, словно что-то предчувствуя. Дом казался пустым, и это чувство только усиливало их тревогу. Стефан первым встал с постели и, заглянув в комнату брата, понял, что Деймон ушёл. Он быстро оделся и побежал к Мэриан. — Мэриан, просыпайся, — прошептал он, встряхивая её за плечо. — Деймон ушёл. Мэриан открыла глаза, её взгляд был полон недоумения. — Как ушёл? Куда? Стефан глубоко вздохнул. — В армию. Он ушел на войну. Мэриан села на кровати, её лицо побледнело. — Он не мог просто так уйти. Почему он не попрощался? Он обещал, что будет рядом. Стефан сел рядом с ней, его глаза были полны печали и смятения. — Он не хотел нас волновать, наверное. Деймон всегда был таким. Он думал, что так будет лучше для нас. Мэриан всхлипнула, её плечи затряслись. — Но мы нужны ему. Я не понимаю, как он мог так поступить. Он единственный, кто нас поддерживал. Как теперь жить без него? Стефан обнял сестру, пытаясь успокоить её. — Я понимаю, Мэриан. Я тоже чувствую себя потерянным. Но мы должны быть сильными, для него и для себя. Он ушёл, потому что думал, что так будет лучше. Мы должны уважать его решение. Мэриан отодвинулась, её глаза блестели от слёз. — Почему всё так плохо? Стефан вздохнул, пытаясь найти слова, чтобы утешить её. — Мы должны верить, что всё будет хорошо. Я знаю, что это сложно, но мы должны поддерживать друг друга. Деймон бы хотел, чтобы мы были сильными. Стефан очень бы хотел, чтобы это была шутка. И их брат вернулся. Но Деймон и шутки подобного рода…он бы не стал так шутить над ними. Он и вправду ушёл. Единственное, что грело сердце Стефана, это надежда, что та клятва была дана не просто так, и она не пустое обещание. Он верил, что Деймон вернётся. Мэриан кивнула, её лицо было серьёзным. — Я постараюсь, Стефан. Я правда постараюсь. Но мне будет очень не хватать Деймона. Стефан улыбнулся ей, хотя его сердце болело. — Мне тоже, Мэриан. Но мы справимся. Вместе мы сможем пройти через всё это. Я обещаю. Они обнялись, черпая силы друг у друга. В этот момент они поняли, что, несмотря на все трудности и потери, они всё ещё были семьёй и могли найти утешение в поддержке друг друга.***
В течение недели, Ри заметила, что отец всё время за ней наблюдает. Девочка прекрасно понимала его взгляды и была уверена, что он о чём-то размышляет. Но у неё не было сил и энтузиазма, чтобы узнать, в чём дело. Прошло четыре года с тех пор, как Деймон ушёл на войну, а семья Сальваторе понесла несколько тяжелых утрат. Стефан и Мэриан старались справляться с жизненными трудностями, но каждый по-своему. Стефан, как наследник, стал посещать светские вечера и активно участвовать в делах семьи, а Мэриан замкнулась в себе и часто искала утешение в комнате Деймона. Однажды вечером, после очередного светского мероприятия, Стефан вернулся домой и нашёл Мэриан в комнате Деймона. Она сидела на кровати, держа в руках книгу, которую когда-то подарил ей брат. — Мэриан, ты снова здесь, — мягко сказал Стефан, входя в комнату. — Тебе ведь не обязательно спать в этой комнате. Мэриан подняла голову, её глаза были полны тоски. За эти четыре года, она редко улыбалась, а если такое и случалось, то все улыбки она дарила братьям. Деймону, что шлёт письма и Стефану, что рядом с ней. — Здесь я чувствую себя ближе к Деймону. Здесь я чувствую себя в безопасности. Стефан сел рядом с ней на кровать, его лицо выражало понимание и сочувствие. — Я знаю, что тебе тяжело. Мне тоже его не хватает. Но мы должны жить дальше, несмотря на все потери. К тому же, после окончания войны он вернётся. Мэриан кивнула, её губы дрожали. Она это прекрасно понимала, но всё равно переживала за брата. — Я просто не знаю, как справляться со всем этим. После мамы, после Элизабет… кажется, что мир рушится вокруг нас. — Стефан вздохнул, обняв сестру. — Я тоже часто чувствую это. Но мы должны быть сильными. Деймон бы хотел, чтобы мы жили и были счастливы. Он сражается ради нашего будущего. — Мэриан положила голову ему на плечо. — Я знаю, Стефан. Просто иногда мне хочется, чтобы всё было как раньше. Чтобы мама была с нами, чтобы Элизабет читала мне сказки на ночь, чтобы Деймон был здесь. — Стефан погладил её по волосам. — Я понимаю, Мэриан. Но мы должны помнить о них и сохранять их в наших сердцах. Мы можем сделать нашу жизнь лучше, несмотря на всё. Ты — моя единственная семья теперь, и я всегда буду рядом с тобой. — Мэриан тихо всхлипнула, но потом взяла себя в руки. — Спасибо, Стефан. Я буду стараться. Я обещаю. — Стефан улыбнулся ей, хотя его глаза оставались серьёзными. — Вот так. Мы вместе пройдём через всё это. Завтра у нас будет новый день, и мы начнём его с новыми силами. Они посидели ещё некоторое время в тишине, черпая утешение в присутствии друг друга. Эти моменты помогали им справляться с горем и давали силы продолжать жить, несмотря на все испытания, выпавшие на их долю.***
Стефан и Мэриан сидели за столом в библиотеке, погруженные в свои мысли и дела. Внезапно раздался стук в дверь, и в комнату вошёл слуга, держа в руках письмо. — Господин Стефан, это письмо только что прибыло, — сказал он, протягивая конверт Стефану. Стефан взял письмо и, увидев почерк Деймона на конверте, мгновенно почувствовал прилив волнения. Он посмотрел на Мэриан, и она, поняв о чём идёт речь, широко открыла глаза от удивления. — Это от Деймона, — прошептал Стефан, разрывая конверт и начиная читать вслух.«Дорогие Стефан и Мэриан!
Я надеюсь, это письмо найдёт вас в добром здравии, так как у меня для вас хорошие новости — через год я вернусь домой.
Война была тяжёлым испытанием, но она научила меня многому. Я увидел всю гниль и коррупцию, что разъедают наш мир, и понимаю, что пойти воевать было правильным решением. Мы должны бороться за справедливость и делать всё возможное, чтобы защитить наш дом и нашу семью.
Я безумно соскучился по вам обоим. Стефан, я помню твои добрые слова и поддержку, которые ты всегда давал мне. Ты стал настоящим главой нашей семьи. И я также наслышан о том, как хорошо ты стал вникать в дела лесопилки. Знай, я горжусь тобой! Мэриан, моя милая шалунишка, я скучаю по твоим проделкам и твоей заразительной улыбке. Я мечтаю о дне, когда смогу обнять вас обоих.
Мысли о вас помогают мне пережить каждый день. Знайте, что вы всегда в моём сердце.
С любовью, Деймон.»
Мэриан, сидя рядом со Стефаном, почувствовала, как её глаза наполняются слезами радости. Она взяла брата за руку, и они оба посмотрели друг на друга, осознавая, что долгожданное воссоединение с Деймоном не за горами. — Он возвращается, Стефан. Он действительно возвращается, — тихо сказала Мэриан, её голос дрожал от счастья. Стефан улыбнулся, крепко сжав руку сестры. Сам не веря, что это правда. — Да, Мэриан, наш брат возвращается. И всё будет хорошо. Мы снова будем вместе. Они сидели в библиотеке, окруженные тишиной и чувствами радости и надежды. Будущее, казалось, стало немного светлее, и мысль о возвращении Деймона наполнила их сердца теплом и радостью.«Дорогой Деймон!
Как же я рада получить твоё письмо! Мы со Стефаном каждый день мечтали о твоем возвращении, и теперь, когда знаем, что это случится через год, я не могу сдержать свою радость и волнение. Ты наш свет в этом тёмном мире, и мысль о твоем возвращении наполняет наши сердца надеждой.
Стефан стал для меня большой поддержкой. Он всегда рядом, особенно в трудные моменты. Я не знаю, как бы я справилась без него. Он заботится обо мне и старается быть таким же заботливым и добрым, как ты всегда был. Но я вижу, как ему тяжело.
Иногда по ночам я слышу, как он тихо плачет, думая, что я сплю. Мы очень скучаем по тебе, и только мысль о твоем возвращении помогает нам держаться.
Деймон, я хочу поделиться с тобой одной важной новостью. У меня появился друг, его зовут Томас. Он такой добрый и заботливый. Я… я думаю, что он мне очень симпатичен. Я никогда раньше не испытывала таких чувств, и мне немного страшно.
Без мамы и Элизабет мне не с кем поговорить об этом. Стефан старается понять и поддержать меня, но это не то же самое, как поговорить с женщиной, которая может дать совет и успокоить. Я часто вспоминаю, как мама или Элизабет рассказывали мне о своих юношеских годах и как справлялись с первыми чувствами.
Томас часто приходит к нам, и я начинаю чувствовать, что он испытывает ко мне что-то большее, чем просто дружбу. Я боюсь своих чувств, потому что не знаю, как правильно поступить. Иногда я думаю, что мама бы дала мне совет, помогла бы понять свои чувства. Но теперь у меня есть только Стефан и ты, Деймон. Мне не с кем поделиться этими девичьими смущениями, и я чувствую себя такой одинокой в этом.
Но я верю, что когда ты вернешься, ты сможешь понять меня и помочь разобраться в моих чувствах. Ты всегда был тем, кто мог найти правильные слова, чтобы успокоить меня и дать уверенность. Я жду того дня, когда мы снова будем вместе, когда я смогу обнять тебя и рассказать обо всём, что происходит в моей жизни.
Пожалуйста, береги себя там. Мы с нетерпением ждём твоего возвращения.
С любовью и нежностью, Мэриан!»
Также, ответное письмо написал и Стефан, рассказывая обо всём. В том числе и о своей девушке — Валери.«Дорогой брат!
Я надеюсь, что это письмо найдёт тебя в безопасности и хорошем здравии. Скучаю по тебе каждый день и мечтаю о том дне, когда ты вернёшься домой. Но пока ты далеко, я хочу поделиться с тобой некоторыми важными событиями из моей жизни.
Брат, я влюбился. Её зовут Валери, и она просто прекрасна. Я не могу передать словами, как сильно я чувствую к ней любовь. Это что-то невероятное, что я никогда раньше не испытывал. Она стала светлой точкой в моей жизни, и я не представляю себе будущего без неё рядом.
Мы проводим вместе столько времени, и каждая минута с ней кажется волшебной. Она умна, добра и невероятно обаятельна. Мы гуляем по паркам, читаем книги вместе, обсуждаем мечты и планы на будущее. С Валери я чувствую себя по-настоящему счастливым.
Но в этом счастье есть и тень. Я переживаю за Мэриан. Ты знаешь, как она стала мне ближе после твоего ухода. Она одна из самых важных людей в моей жизни, и я не могу представить, как бы она перенесла мою преданность Валери. Но я также чувствую ревность, когда вижу, как Мэриан весело проводит время с Томасом. Я знаю, что это неправильно, и я стыжусь своих чувств.
Мэриан и Валери даже стали подругами, что меня очень радует. Они такие разные, но нашли общий язык. И Мэриан поддерживает меня в моих чувствах к Валери, что значит для меня очень многое.
Брат, я надеюсь, что ты сможешь поделиться со мной своим мнением. Твои советы всегда были мне важны. И я мечтаю о том, что когда ты вернешься, мы все сможем встретиться и поговорить о наших жизнях. Береги себя там, брат. Ждем твоего возвращения с нетерпением!
С любовью и благословением, Стефан.»
Спустя две недели, Стефан и Мэриан получили по письму от Деймона, в котором была описана вся любовь брата к своим младшим. Когда Мэриан практически разорвала конверт, чтобы побыстрее добраться к письму от старшего брата, она очень сильно волновалась.«Дорогая Мэриан!
Привет из далека! Как ты? Надеюсь, ты здорова и счастлива.
Получил твоё письмо и рад, что ты решила написать мне, ведь я всегда буду тем, с кем можешь поделиться своими мыслями и чувствами.
Мне тоже очень не хватает наших разговоров и общения. Я также очень рад, что Стефан находится рядом с тобой и помогает тебе в трудные моменты. Ты знаешь, что всегда можешь полагаться на него и на меня, даже если мы далеко.
Мне хочется сказать пару слов о Томасе. Я понимаю, что ты чувствуешь к нему что-то особенное, и это вполне естественно. Но будь осторожна, Мэриан. Я знаю, что иногда сложно разобраться в своих чувствах, особенно когда это касается другого человека. Не спешите слишком сильно, и всегда помни, что важно сохранить свою независимость и собственную идентичность.
А ещё мне интересно, как это он рядом с тобой выжил? Со всеми твоими шутками и умением найти приключения на голову за пару минут. Если вы достаточно долго общаетесь, то он явно крепкий малый.
Что до ситуации в общем, то я ревную тебя, но не так, как парень. Я ревную тебя как брат. Я хочу, чтобы у тебя было всё хорошо, чтобы ты была счастлива. Надеюсь, что Стефан хорошо присматривает за тобой и Томасом, и помогает тебе справляться со всеми трудностями.
Скучаю по вам обоим. Не забывайте, что я всегда с вами, хоть и на расстоянии. Если у вас есть какие-то проблемы или вопросы, обязательно пишите мне. Я всегда готов помочь и поддержать.
Береги себя, Мэриан, и помни, что я тебя люблю.
С любовью, Деймон!»
В своей же комнате сидел и читал каждую строчку внимательно Стефан. Ему сейчас очень не хватало брата.«Дорогой брат!
Привет издалека! Надеюсь, ты в порядке и всё хорошо у тебя.
Получил твоё письмо и был очень рад за тебя, услышав о твоих чувствах к Валери. Помни, что если ты хочешь быть с ней близок, то будь уверен в ней. Ты знаешь, что я всегда поддержу тебя в твоих решениях, и если у тебя возникнут какие-то сомнения или вопросы, всегда можешь обратиться ко мне.
Спасибо тебе за то, что ты присматриваешь за Мэриан и её другом Томасом. Я уверен, что вы сможете хорошо ладить друг с другом и помогать друг другу в трудные моменты. Но помни, что они ещё слишком молоды, чтобы заниматься серьёзными делами.
Хочу также рассказать тебе о своем армейском друге. Мы попали в сложную ситуацию в бою, но благодаря нашему единству и согласованности мы смогли выбраться из неё. Сейчас мы находимся на больничном, так как получили небольшие ранения, но это не так страшно, и скоро мы восстановимся.
Не беспокойся за меня, брат. Время летит быстро, и скоро мы с тобой снова встретимся. Прошу тебя также не переживать за меня, и помни, что этот год пройдёт незаметно для нас всех.
Береги себя, Стефан, и будь сильным. Жду с нетерпением, чтобы увидеть тебя снова.
С любовью, Деймон!»
После прочтения письма от старшего брата, Стефан ощутил смешанные эмоции. С одной стороны, он был рад за Деймона, услышав о его армейском друге и том, что они смогли выбраться из сложной ситуации в бою. Это вызвало у него гордость за брата, за его мужество и стойкость в трудные моменты. С другой стороны, письмо напомнило ему о долгом расстоянии между ними и о том, что Деймон все еще далеко от дома, вдали от семьи. Это вызвало некоторое чувство тоски и разлуки в сердце Стефана. Он хотел бы быть рядом с братом, поддержать его и помочь ему, но сейчас это было невозможно. Также письмо напомнило ему о его собственных чувствах к Валери и о том, как он решил отклонить предложения других девушек, чтобы сосредоточиться на своих чувствах. Он чувствовал себя защищенным и поддержанным братом, который всегда будет рядом, даже если физически они находятся далеко друг от друга. В целом, Стефан ощутил смешанные эмоции гордости, тоски и защищённости после прочтения письма от Деймона. Но он был ему благодарен.