Наследник поместья Принц/The Heir to Prince Manor

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Перевод
Завершён
PG-13
Наследник поместья Принц/The Heir to Prince Manor
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Однажды утром, проснувшись, Гарри находит в гостиной тяжело раненого Снейпа и пытается его спрятать. Но Петуния обнаруживает их и раскрывает секрет, который она хранила в течение тринадцати лет. Секрет, который навсегда изменит жизнь Гарри и Северуса.
Примечания
Вторая часть "Возвращение в поместье Принц": https://ficbook.net/readfic/12913546 Вся серия: https://ficbook.net/collections/28869692
Содержание Вперед

Часть 4. Что посеешь, то и пожнешь

      В течение следующей недели жизнь Гарри улучшилась в десятки раз благодаря новому порядку вещей, установленному Северусом. Ему разрешалось спать до девяти утра, так как теперь Петуния готовила завтрак. Ему разрешалось есть за столом, в то время как Дадли и Вернон были вынуждены стоять за его стулом и прислуживать ему, как слуги, приступая к трапезе последними. Петуния не осмеливалась протестовать, потому что Снейп был не в настроении выслушивать какие-либо мольбы о помиловании кого-либо из семьи Дурслей. Сама Петуния тоже была наказана за своё обращение с Гарри, пока не отвела Северуса в сторону и не сказала:       — Я знаю, ты, вероятно, не поверишь мне, но многое из того, как я обращалась с Гарри, было продиктовано моим мужем. Вернон не соглашался взять ребенка Лили, мне пришлось провести долгие часы, умоляя его согласиться оставить Гарри здесь, а не отправлять его в детский дом.       Рот Северуса скривился.        — Возможно, ему там было бы лучше.       — Нет. Этот старый волшебник, Альбус Дамблдор, настаивал на том, чтобы я воспитывала Гарри, он говорил, что это связано с какой-то магией крови. Я не понимаю, что он имел в виду, но он заставил меня пообещать, что я приму своего племянника, несмотря ни на что. «Делай что угодно, но следи за тем, чтобы ребенок оставался здесь», — сказал он мне. «Он — твоя кровь, и поэтому у тебя есть обязательства перед сестрой. Она воспитала бы твоего сына, если тебя не стало бы, Петуния». — Женщина отвернулась, вспоминая единственную встречу с Альбусом Дамблдором, прежде чем он отдал ей на воспитание маленького Гарри. — Что мне было сделать, Сев? Я была в долгу перед Лили… Поэтому я уговорила Вернона взять его к себе, но он всегда обижался на меня за это… И он ненавидел моего племянника. «Мерзость», — называл он его и настаивал, чтобы я вела себя с ним, как с наемным работником.       — Почему ты не отказалась, Петуния? У тебя никогда не было проблем с тем, чтобы указывать мне или Лили, что делать, когда мы были детьми, — обвинил Северус. — И теперь ты говоришь мне, что не могла противостоять этому моржу, Петуния Эванс?       Петуния покраснела, и ее голубые глаза сердито вспыхнули.       — Тебе легко говорить, Снейп! У тебя в отличие от меня есть магия. Вернон намного сильнее меня. И он… Ему не нравятся женщины, которые отвечают ему. Я узнала об этом в первую неделю нашей свадьбы, когда он пришел домой и разбросал грязь по всему полу, и я закричала на него, чтобы он вытер ноги. Он ударил меня об стену. Он любит, чтобы его женщина вела себя тихо и…и покорно… Я даже не могу устроиться на работу, потому что он думает, что место женщины дома, а он зарабатывает достаточно. Мне хватает только на продукты и только необходимую одежду. Конечно, Дадли позволено иметь все, что он хочет, а Гарри… он получает то, что остаётся.       — Как долго он издевается над тобой, Петуния? — Голос Северуса стал резким от гнева. — Как часто он тебя бьет?        — Он не бил меня… в течение довольно долгого времени. Его бизнес идет хорошо, он только что получил повышение. Я осторожна и покорна, чтобы сделать его счастливым, Северус. Он не причинит мне вреда, если будет счастлив, он не пьяница, как твой отец.       — Не нужно быть алкоголиком, чтобы ударить женщину, Туни, — тихо сказал он. — Некоторые мужчины предрасположены к таким вещам, для них это естественно. И одного раза должно было быть достаточно, чтобы уйти. Почему ты этого не сделала?       — Куда бы я поехала с новорожденным ребенком? Не то чтобы он когда-нибудь позволил мне забрать у него его драгоценного сына. Его наследника. О, нет! Сразу после рождения Дадли он сказал мне, что если я когда-нибудь расскажу сестре о том, что происходит в нашем доме, он позаботится о том, чтобы меня отправили в психиатрическую лечебницу на всю жизнь. И он вполне мог это сделать, у него есть связи и деньги, Северус.       — Больше нет. Что случилось с деньгами, которые Дамблдор присылал тебе каждый месяц для Гарри?       — Вернон забирал их. Также он диктовал мне, как я должна относиться к своему племяннику. Мой сын должен был всегда и во всём быть первым. Однажды он поймал меня на том, что я немного качаю Гарри, а Дадли только что проснулся и немного плакал… Он закричал, чтобы я положила «этого чертова ублюдка» и взяла его сына, пока он не разбил голову этого ублюдка об стену. Я положила Гарри и подняла Дадли, боясь, что он потеряет самообладание и сделает то, что сказал. Характер у него… непредсказуемый. Но, по крайней мере, он никогда не бьет меня ни перед кем или там, где это видно.       — Как же это по-спортивному, — усмехнулся Северус. — Не оправдывай его, Петуния. Он отвратителен, и он заслуживает всех страданий, которые я могу ему устроить. Что еще он делал с Гарри? Скажи мне.       Петуния замешкалась.       — Северус… Ты уверен, что хочешь знать? Я не могла ничего сделать, чтобы остановить его… Вернон считает, что это мужское дело — воспитывать детей, поэтому даже Дадли меня не сильно слушается… Хотя я пыталась научить Гарри… когда Вернона не было рядом. — Ее лицо было белым, как мел, и она умоляюще смотрела на Северуса.       — Скажи мне, Петуния. Мне нужно знать, и я не упаду в обморок или не буду шокирован тем, что ты скажешь. Ты забыла, откуда я родом?       Петуния покачала головой.       — Нет, Сев. А ты не забыл, кто приносил тебе лед и бацитрацин от порезов и ушибов?       Снейп внимательно посмотрел на нее, а затем его рот расплылся в полуулыбке.       — Я помню. Если бы не вы и Лили, я был бы изгоем. Я никогда не думал, что ты в некотором роде повторишь судьбу моей матери.       Петуния грустно вздохнула:       — Я получила то, что хотела, Сев. Я вышла за него замуж не по любви, а ради его денег и престижа, как типичная светская львица. Единственное хорошее, что я получила от этого брака, это мой сын, даже несмотря на то, какой он.       — Еще не поздно это изменить. Он твой ребенок, ты его мать, Туни. Так начни вести себя, как его мать. На этой неделе, пока я здесь, вернись к нормальной жизни.       — А что будет, когда ты уйдёшь? — спросила она. — Все вернется на круги своя?       — Нет. Я позабочусь об этом. А теперь расскажи мне, что этот зверь делал с моим сыном, Петуния. Или я должен использовать магию, чтобы заставить тебя? — спросил Северус. Он никогда бы не заставил ее раскрыть это с помощью магии, но чувствовал, что она нуждается в некотором стимуле.       Он слушал, как Петуния рассказывала о пренебрежении, о ночах и днях, проведенных взаперти в крошечном чулане под лестницей, о бесконечных хлопотах, о порке, голоде, о фаворитизме, проявленном к сыну Вернона. Ему казалось, что он слышит рассказ о своем детстве, за исключением того, что у него не было брата или сестры, к которому Тобиас мог бы отнестись благосклонно, и не было чулана, в который его можно было бы засунуть. Но остальное… остальное было частью его собственного кошмарного детства. За исключением того, что его мать была рядом, чтобы немного облегчить боль и сказать ему, что любит его. Было ли у Гарри хоть что-то подобное?       — Ты когда-нибудь была добра к нему, Петуния? Даже немного? — резко спросил он.       — Когда у меня была возможность, я пыталась компенсировать отношение Вернона и Дадли, который брал пример со своего отца. Полагаю, этого было мало, но, думаю, он понял, почему я…иногда поступала с ним жестоко. — Она не удосужилась упомянуть, что однажды пятилетний Гарри увидел ее плачущей в кухонную тряпку, ошеломленную тоскливым существованием, в которое превратилась ее жизнь. Он похлопал ее по плечу и сказал: «Не плачьте, тетя Петуния. Все в будет хорошо». Затем он забрался к ней на колени и обнял — маленький мальчик, которого она унижала. Он шокировал ее до глубины души своим прощением и способностью любить. — У Гарри… великая способность любить, Северус.       — Он получил это от своей матери.       Петуния изогнула бровь.       — Кажется, я помню, что его отец любил одну рыжеволосую девушку в течение многих лет, прежде чем наконец набрался смелости и предложил ей выйти за него замуж. Это не мелочь, Северус. Лили всегда говорила, что ты постоянен, как полярная звезда. — Она проницательно посмотрела на высокого мужчину. — Я бы предположила, что именно поэтому ты никогда не был женат.       Снейп не стал подтверждать ее догадку. Лили была единственной и неповторимой. Он так и не смирился с ее смертью. По крайней мере, она оставила после себя сына — их сына. Сына, с которым он тоже обращался не очень хорошо, признался Северус, содрогаясь от стыда. Но он разберется с этим вопросом чуть позже.       Сейчас он должен был позаботиться о заслуженном возмездии для Дурслей. Он намеревался использовать это как наглядный урок как для них, так и для Гарри, чтобы его сын мог узнать ценность волшебного правосудия, которое обычно довольно беспристрастно и справедливо.       Итак, начиная со следующего утра, на пробковой доске рядом с телефоном был вывешен новый список дел и правил. На нем было три имени — Вернон, Петуния и Дадли. Рядом с ними была сетка с днями недели, выделенными красным маркером, а внутри маленьких квадратиков были домашние дела, которые они должны были выполнить тщательно, своевременно и без жалоб.       Северус разделил обязанности по дому в зависимости от силы и умственной хватки каждого, а это означало, что Вернон и Дадли получали большую часть тяжелой работы на улице, такой как прополка и стрижка газона, а Петуния — легкую работу по дому и приготовление пищи, но он следил за тем, чтобы Дадли сам убирал свою комнату, помогал убирать со стола и стирать.       — А как насчет Гарри? Что будет делать? — заскулил Дадли, увидев график.       — Гарри тоже будет работать. Выполнять летнее домашнее задание, — ответил Северус. — Единственное, о чем вам нужно беспокоиться, молодой человек — это выполнение перечисленных тут обязанностей, — Северус указал на список пальцем.       — Но я не знаю как! — захныкал Дадли, схватившись за ягодицы, когда Северус строго посмотрел на него.       — Мерлин, дай мне терпения, — пробормотал себе под нос мастер зельеварения. — Значит, тебе пора учиться, мальчик! — прорычал Снейп. — Сейчас ты должен помыть посуду. Иди сюда. Один раз я покажу тебе, после чего ты должен запомнить как это делается, а если нет, ты будешь переделывать это до тех пор, пока я не буду удовлетворен. Ты понял?       Дадли кивнул.       — Вслух.       — Да.       — Да, сэр, или дядя Северус, так как мы связаны родством через твою мать, — сказал Снейп со слабой усмешкой. — Хотя, сэр, будет достаточно.       — Да, сэр, — угрюмо повторил новоявленный племянник, бросив на Снейпа взгляд, который говорил, что скорее в аду настанут заморозки, прежде чем Дадли назовет его дядей.       Что вполне устраивало Северуса, так как он предпочёл бы вообще не иметь отношения к Дадли. Затем он снова посмотрел на грузного мальчика, заметив, как мальчик держал руки.       — Зачем ты это делаешь, Дурсль?       — Что, сэр?       — Закрываешь свои ягодицы. Тебе не нужно этого делать… пока.       Дадли вздрогнул.       — Пожалуйста, сэр! Я не хочу еще один хвост! Пожалуйста!       — О чем ты болтаешь?       Гарри подошел к середине лекции Северуса и ответил:       — Он боится, что Вы наколдуете ему свиной хвост, как это сделал Хагрид перед моим поступлением в Хогвартс.       Северус скрыл ухмылку. Хотя Хагрид не должен был заниматься магией, иногда леснику все же удавались креативные заклинания, конечно, случайно. Он окинул взглядом двоюродного брата Гарри, который дрожал с ног до головы, как желе. «Жалкий! — подумал Северус, не в силах сдержать отвращение, изо всех сил стараться сохранять бесстрастное поведение. — За все эти годы он причинил Гарри больше обиды, чем полагается, но когда приходит время расплачиваться за свои проступки, он раскрывает свое истинное лицо. Он трус, как и его чертов отец»       — Как бы это ни было уместно, я не буду прибегать к таким мерам сейчас, — мягко сказал Северус. —Но если ты продолжишь задерживаться здесь вместо того, чтобы пойти к раковине и начать мыть посуду, мальчик, я могу дать тебе удар деревянной ложкой, чтобы ты поторопился, — пригрозил мастер зельеварения, сжимая в руке деревянную ложку. Он изобразил на лице один из строгих отцовских взглядов, и это заставило мальчиков поверить, что он имел в виду то, что говорил.       Дадли взвизгнул, как свинья, и покатился к раковине так быстро, как только мог.       Гарри пришлось укусить внутреннюю сторону щеки, чтобы не рассмеяться. Он почувствовал внезапный прилив благодарности по отношению к высокому профессору. Новый порядок вещей ему действительно нравился!       Снейп подошел к раковине, чтобы проинструктировать Дадли о том, как мыть посуду, оставив ложку на столе в качестве напоминания. Убедившись, что мальчик знает, что делать, профессор оставил его в покое и повернулся к сыну.       — Пойди и возьми свой сундук. Сейчас самое подходящее время, чтобы приступить к летним заданиям.       — Но… но, сэр… — запротестовал Гарри.       — Ничего не хочу слышать, мистер. Иди и возьми свой сундук, никаких споров. — И он резко нахмурился. — Чем больше ты споришь, тем больше я добавляю к твоему заданию по зельям.       После этого Гарри спустился в подвал, бормоча себе под нос о злых мастерах зельеварения, которые с удовольствием мучают своих учеников летними домашними заданиями. Через мгновение он вернулся со своим сундуком, который Северус отпер взмахом палочки. Еще один щелчок, и все учебники Гарри, пергамент и перья были аккуратно собраны на кухонном столе.       — Можешь начать, Гарри, — Северус указал на созданное им рабочее место.       Гарри со стоном сел, задаваясь вопросом, сможет ли он как-нибудь улизнуть от выполнения домашних заданий сегодня. Обычно он просто копировал ответы Гермионы в поезде, возвращаясь в школу. Но когда над ним стоял Снейп, у него не было другого выбора, кроме как делать всю работу самому.       Убедившись, что сын занят учебой, а Дадли моет посуду, Северус отправился на поиски Вернона, который должен был мыть ванные комнаты. Старший Дурсль был слишком подавлен, когда спустился вниз после того, как Северус вытащил его из постели в половине пятого, чтобы полить цветы. Северус знал, что здоровяк, вероятно, замышляет восстание, и хотел поскорее подавить его в зародыше.       И действительно, вместо того, чтобы чистить туалет и ванну, как было приказано, Снейп обнаружил, что Вернон решил немного прилечь. Толстый морж дремал на своей кровати и храпел так громко, что, вероятно, его слышали в Шотландии.       Глаза Снейпа гневно сузились. «Уже расслабился, Дурсль? Что ж!» Он сообщил о том, что любое неисполнение обязанностей будет наказываться соответствующим образом, но он не упомянул, каким будет это наказание, потому что это зависит от обстоятельств. В случае с Верноном… Снейп злобно ухмыльнулся.       Он наколдовал большое ведро с ледяной водой и заставил его парить над головой большого неряхи. Он также вызвал ложку с кухонного стола. Северус намеревался заставить его прочувствовать свои же методы. С ложкой в руке он подкрался к кровати и сорвал одеяло с дремлющего Вернона.       Мужчина продолжал храпеть, не осознавая нависшего над ним возмездия, все его тело дрожало, а ягодицы торчали вверх. «Идеальная мишень там, мерзкая злобная скотина» Снейп наклонился и закричал Вернону на ухо так громко, как только мог:       — ВСТАВАЙ, ЛЕНИВЫЙ ЖАЛКИЙ УБЛЮДОК! КТО СКАЗАЛ, ЧТО МОЖНО ВЗДРЕМНУТЬ? — Затем Снейп сильно ударил ложкой Вернона.       Сочетание крика и боли заставило Вернона встать на ноги и закричать:       — Аааа! Какого черта? — При этом ведро с водой каскадом вылилось на него.       Теперь Вернон действительно взревел, потому что вода ледянной! Он кашлял и стонал, но, наконец, сумел вытереть глаза, только чтобы встретиться с неодобрительным яростным взглядом урода, называвшего себя Снейпом, отцом Гарри.       — Как ты смеешь? — пробормотал Вернон, глядя на более высокого мужчину с нескрываемым отвращением. — Ты, грязный… — Он так и не закончил свою фразу, потому что его рот наполнился ужасным вкусом мыла. Он попытался отплеваться, но мыло вернулось уже через мгновение.       — Никогда больше не обращайтесь ко мне так, Дурсль. В противном случае ты будешь есть мыло постоянно. Ты проявишь ко мне должное уважение, иначе пожалеешь об этом. — Северус позволил мужчине кашлять и отплёвываться не менее десяти минут, прежде чем снять заклинание. — Теперь, я надеюсь, ты усвоил урок о ругательствах, в следующий раз оно будет длиннее и с добавлением нескольких ударов. — Чтобы подчеркнуть это, он подошел и снова ударил ложкой Вернона.       — Ооо!       — Это за твою дерзость, и это тоже, — он еще раз ударил мужчину. Вернон взвизгнул, пытаясь прикрыться, но Снейп был безжалостен. — Вставай и возвращайся к работе, ленивый неряха. Если я обнаружу, что ты снова уклоняешься от работы, я использую ремень. Точно также, как ты использовал его на моём сыне. А теперь пошевеливайся!       Вернон побледнел и вскочил с кровати. Его кожа болела от ложки, он ни в коем случае не хотел ремня. И то, как Снейп смотрел на него…       — И убери этот беспорядок тоже! Как можно здесь спать? Здесь хуже, чем в свинарнике, — злобно добавил Северус. Затем он повернулся на каблуках и крикнул через плечо: — Я вернусь через пять минут, Дурсль, и будет лучше, если здесь всё будет блестеть, потому что иначе, ты потратишь остаток дня на то, чтобы навести идеальный порядок во всём доме, но после того как я использую ремень или что-то похуже. А после ты сможешь отправиться в гараж. Ну в конце дня прополешь клумбы. — Он оставил Вернона, потирать свой толстый зад, разинув рот, и спустился вниз.       Гарри все еще выполнял школьные задания, Дадли закончил мыть посуду и спорил с Петунией о пылесосе в гостиной.       — Но, маааам… Это всегда было твоей работой, папа говорит, что работа по дому — это женская работа, а я не девочка и не буду этим заниматься, так что вот! — И он топнул ногой по полу так сильно, что фарфоровая пастушка упала с полки и разлетелась на миллион осколков на полу.       Гарри на мгновение поднял глаза от домашнего задания — истерика Дадли не была для него чем-то новым. Обычно это происходило не реже двух раз в день. Но истерика Дадли со Снейпом во доме — это совсем другая история.       Прежде чем Петуния успела открыть рот, чтобы упрекнуть своего отпрыска, Северус схватил мальчишку за ухо и сказал убийственно мягким тоном:       — Ты не будешь так говорить со своей матерью, молодой человек! А теперь извинитесь сию минуту!       — У-у-у! Эй, отпусти! — Дадли завыл так, как будто кошке наступили на хвост. Он извивался в хватке Снейпа, но профессор умело схватил ребенка за ухо, и Дадли не мог сбежать. Его глаза наполнились слезами, и он закричал: — Мама, он причиняет мне боль! Отпусти, ты, мерзкий ублюдок!       — Извинитесь! Сейчас же, — приказал Северус, резко потянув ухо Дадли.       — Почему?       — Потому что то, что ты только что сказал, грубо и неуместно. Она твоя мать, мальчик, и ты будешь относиться к ней с уважением, ясно?       — Да! Да! Я всё сделаю!       — Докажи это. Скажи маме, что ты сожалеешь, мальчик.       Со слезами на глазах Дадли повиновался. Он ожидал, что Петуния встанет на его защиту, но женщина посмотрела на сына с таким же неодобрением и сказала:       — В следующий раз следи за своими манерами, иначе я возьму ложку, молодой человек.       — У-у-у! — завыл Дадли.       — Ты меня услышал. Твой отец никогда не позволял мне наказывать тебя так, как ты того заслуживал, но теперь здесь все изменилось, и Северус прав, ты никогда не должен так со мной разговаривать, Дадли Элвин Дурсль. А теперь достань пылесос и подключи его к розетке. Чтобы управлять им, не нужно быть ученым-ракетостроителем.       — Подожди, Петуния, — перебил её Северус. — Я еще не закончил с ним. Поскольку ты жаловался и не работал, после ты должен пойти и подмести и заднее крыльцо. Но не ранее, чем проведешь пятнадцать минут, обдумывая свое поведение в углу.       — А? Но это для младенцев!       — Если ты будешь вести себя как избалованный мальчишка, я накажу тебя как ты того заслуживаешь. Марш! — И Северус подтолкнул мальчика в угол гостиной.       — Мама! Скажи ему, что он не может это делать! Нечестно! Я не хочу!       — Я не спрашивал, чего ты хочешь, — неумолимо сказал Северус, выхватывая палочку.       Один только вид этого заставил Дадли замолчать и заставил его помчаться в угол, защищая одной рукой его ягодицы.       Гарри закрыл рот рукой и безудержно хихикнул. Петуния потрясла его до потери дара речи! Он задавался вопросом, не наложил ли Снейп на нее заклинание, изменяющее личность. Она на самом деле противостояла Дадли, на этот раз действуя как настоящий родитель. О да, ему определенно нравился новое положение дел здесь.       Обнаружив, что у Гарри есть только подержанная одежда, большая часть из которой дешевая и поношенная, в прошлом принадлежала Дадли, Северус приказал Дадли и Вернону переодеться в свою самую старую одежду. Теперь они выглядели как оборванцы. Даже Петуния не была освобождена от этого запрета, она тоже была одета в старое домашнее платье и поношенный фартук.       Северус починил сломанную пастушку взмахом палочки, а затем повернулся к Петунии и сказал:       — Через час ты должна закончить здесь, а Гарри должен завершить хотя бы одно из своих заданий. Потом я хочу, чтобы ты взяла машину и поехала с Гарри за новой одеждой. Тратьте столько, сколько хотите.       — Но у меня нет денег.       — Теперь есть, — Северус протянул ей бумажник Вернона. — Покупай все, что нужно.       Глаза Петунии заблестели — она давно не ходила по магазинам. Она взяла бумажник и вернулась к вытиранию пыли, тихо напевая.       Гарри, который подслушивал вместо того, чтобы работать, чуть не упал со стула. Похоже, Северус на самом деле был немного добрее к Петунии, и он задавался вопросом, почему. Ностальгия? Потому что она была женщиной?       — Я не слышу, как перо царапает пергамент — раздался шелковистый голос мастера зельеварения позади него.       Гарри чуть не выпрыгнул из кожи. Как Снейпу это удалось? Он ходил тише призрака.       — Эээ… Я делал перерыв. У меня заболела рука, — быстро сымпровизировал Гарри.       — От написания двух абзацев? Хорошая попытка, мальчик. К тому времени, как истечет час, тебе лучше закончить это эссе, или ты можешь написать еще одно о том, почему ты должен заканчивать назначенную работу вовремя.       — Хорошо! Хорошо! На чём я остановился? — Гарри снова принялся за домашнее задание.       — Пишите четко и разборчиво, учителя не смогут прочитать, если ты будешь писать как курица лапой. И будь осторожен, если только ты не хочешь провести пятнадцать минут, прижавшись носом к стене, как твой двоюродный брат.       — Нет, сэр. — «Мерлин! Я ненавижу домашнюю работу!» И тем не менее Гарри старался писать медленнее и аккуратнее.       Его кузен извивался в углу, пока Снейп не обернулся и не прикрикнул:       — Глаза вперед и не двигайтесь, молодой человек!       Дадли замер и заскулил:       — Но… но, сэр, мне нужно в туалет.       Северус посмотрел на часы. Оставалось еще пять минут.       — Иди. Но как только ты закончишь, ты сунешь свой нос обратно в угол. — Дадли тут же выскочил из комнаты.       Через две минуты он вернулся и не увидел Снейпа рядом, поэтому подумал, что может попытаться уйти от оставшейся части своего наказания. Он повернулся, чтобы уйти на кухню, но чья-то рука схватила его за ухо.       — Разве я не говорил, что ты должен вернуться в угол? — спросил Северус. — Это была не просьба, мальчик. — Он повел протестующего Дадли обратно в угол. — Еще десять минут за твое непослушание.       — Нечестно!       — Еще пять, если ты будешь продолжать ныть. — Дадли замолчал, хотя Снейп уловил бормотание: «Я действительно ненавижу тебя!», прежде чем отпустил ухо мальчика. — Помни, я вижу, что ты делаешь, где бы я ни находился в этом доме, поэтому тебе лучше не пытаться сдвинуться с этого места. И любая попытка отвлечься от порученных тебе обязанностей приведет к самым неприятным последствиям. — С этими словами Снейп ушел наверх, чтобы осмотреть ванные комнаты.       Через час Гарри и Петуния ушли за покупками, в то время как Дадли и Вернон работали во дворе и им было запрещено разговаривать друг с другом. К тому времени, когда они закончили все дела на улице, оба обливались потом и тяжело дышали.       — Кажется, я сейчас потеряю сознание! — заскулил Дадли своему мучителю в черном одеянии.       — Перестань драматизировать! — усмехнулся волшебник. — Два часа прополки и обрезки еще никого не убили. Во всяком случае такие упражнения полезны для тебя, пока тебя не сразил сердечный приступ.       Пыхтя и причитая, Дадли поднялся наверх, чтобы принять душ, хотя он не мог заставить литься из крана никакую воду, кроме холодной.       За ужином Петуния, Северус и Гарри сидели за столом, а Дадли и Вернон стояли позади и обслуживали их. Как только ужин закончился, Северус приказал Вернону вымыть посуду, а Дадли прибраться, и заставил остатки еды исчезнуть на глазах у мальчика.       — Эй! А как насчет моего ужина? Я умираю с голоду!       Северус посмотрел на него суровым взглядом.       — Мальчишки, которые скулят, не слушаются и уклоняются от работы по дому, не ужинают. То же самое относится и к тебе, Дурсль.       — Это негуманно, — пробормотал Вернон, и на его усы прилипла мыльная пена. — Что дает тебе право приходить сюда и диктовать мне…       — А это было гуманно морить моего сына голодом все эти годы, Дурсль? — прорычал Северус, глядя тучному мужчине прямо в глаза. — Как насчет этого? Что дало тебе право обращаться с ребенком как с слугой и даже хуже? Что посеешь, то и пожнешь, Дурсль, и это простое правосудие, не больше и не меньше. — Вернону пришлось вернуться к посуде.       — Мама, заставь его дать мне немного еды! — раздраженно заскулил Дадли. — Я истощён.       — Дадли, замолчи! У меня нет власти над мистером Снейпом, так что не приходи ко мне плакаться. И кроме того, тебе полезно уменьшить объём пищи, диета — именно то, что тебе нужно.       Дадли посмотрел на нее с гневом.       — Мне не нужна диета! Мне нужно немного поесть! Принеси мне еды, мама, сейчас!       Снейп оказался рядом с ним быстро, как выстрел.       — Что я говорил о неуважении к матери? — Дадли взвыл, когда пальцы Северуса снова ущипнули его за ухо.       — Ой! Извините! Извините, сэр!       — Скажи это маме, а не мне. — Он повернул мальчика лицом к матери. Дадли пробормотал извинения. — А теперь ложись спать. — приказал Северус.       — Спать?! Но все еще светло! Сейчас только семь тридцать!       — Избалованных мальчишек, которые закатывают истерики, отправляют спать рано. — Северус указал пальцем на лестницу: — марш, молодой человек. Или мне использовать ложку, чтобы поторопить тебя? — Деревянная ложка появилась с громким хлопком, угрожающе зависнув в воздухе рядом с Дадли.       — Нет! Нет! Я буду хорошим! — завизжал белокурый мальчик и поспешно поднялся вверх по лестнице, оглядываясь через плечо, когда ложка последовала за ним.       Гарри пришлось приглушить смех рукой. Вернон выглядел готовым к убийству, но ничего не сказал. И Петуния… На мгновение Петуния выглядела странно благодарной, прежде чем достать метлу и начать подметать пол.       Северус повернулся к Гарри.       — Принесите мне свое эссе для просмотра, и если я сочту его удовлетворительным, ты сможешь посмотреть телевизор.       — Да, сэр, — сказал Гарри и пошел за своим заданием.

* * * * * *

      К концу недели всё было более менее гладко, хотя и не без еще нескольких инцидентов. Дадли устроил грандиозную истерику из-за мытья туалетов, а Вернон однажды вечером попытался украсть палочку Северуса и сломать ее, пока волшебник ругал его сына за то, что он был груб. Эта попытка восстания лишила хитреца ужина и подарила несколько ударов ремнем Северуса, хотя Снейп не бил его так сильно, как мог бы, и делал он это вдали от семьи, оградив Вернона заклинанием молчания.       — Прикоснись к моей палочке еще раз, и я сломаю тебе все пальцы, — прошипел Северус на ухо Вернону. Вернон рыдал и дрожал, глядя на Снейпа так, словно он был воплощением дьявола. — И чтобы ты знал, Дурсль, мне не нужна палочка, чтобы творить заклинания. — Северус угрожающе пошевелил пальцами, а Вернон сглотнул и съежился, желая, чтобы Снейпа разорвали в клочья акулы.       Но он не стал пытаться испытать Снейпа снова. Гарри должен был признать, что он не испытывает ни малейшей жалости к своему дяде, особенно после всех тех лет, когда он терпел его кулаки и ремень из-за пустяков. Он не думал, что его тетя тоже испытывала какое-то сочувствие к мужу. Единственным, кто мог бы испытывать хоть малейшее сочувствие к Вернону, был Дадли, но он не был слишком поглощен своими собственными бедами, чтобы думать о чужих.       Приближался день рождения Гарри, и мальчик с нетерпением ждал, когда Рон отправит Хедвиг обратно, он скучал по своей сове. И Снейпу, должно быть, тоже не терпелось отправить сообщение Дамблдору. До сих пор его отношения со старшим волшебником были… терпимыми. Снейп не насмехался над ним, и Гарри изо всех сил старался держать себя в руках. Он наконец-то смирился с тем, что Снейп был его отцом, хотя еще не мог заставить себя называть Мастера зельеварения иначе, как профессором и сэром.       В ночь перед своим днем рождения Гарри заснул на диване, смотря какой-то ситком, и совсем не проснулся, когда Северус его встряхнул. Северус решил оставить его там, накрыв пледом, и направился наверх, в спальню Гарри. Теперь там было две кровати — Северус превратил подушку в кровать для себя. Мужчина быстро разделся и заснул.

* * * * * *

      Вся семья была разбужена около двух часов ночи пронзительным воплем. Северус тут же вскочил на ноги с палочкой в руке. Он открыл дверь и вышел в коридор, где увидел сонных Петунию и Дадли, моргающих и зевающих.              — Кто кричал? — спросил Снейп, зажигая кончик палочки.       — Не знаю, — ответила Петуния, волосы ее безвольно свисали на лоб. — Это звучало так, как будто это доносилось откуда-то рядом с вашей комнатой. — Дадли испуганно посмотрел на палочку Снейпа и ничего не сказал, отступив ближе к матери.       Через долю секунды раздался еще один крик, и на этот раз Северус точно знал, откуда он исходит. Снизу, где он оставил спать сына.       — Гарри, — выдохнул он и направился вниз.       Снейп застал тринадцатилетнего мальчика, бьющегося и стонущего на диване, как будто его пытают, закрывающего лицо рукой, как будто он желал скрыться от него какое-то ужасное зрелище.       — Нет… Нет… пожалуйста…       — По… Гарри, проснись! — приказал Северус, положив руку ему на плечо и сжав его. — Тебе снится кошмар, проснись.       — Капюшон… капюшон… Нет, не смотри… — Гарри, казалось, не слышал его, он дергался и задыхался.       — Гарри! — Северус сильно встряхнул его и постучал ладонью по лицу, это была не совсем пощечина, но она заставила мальчика открыть глаза.       Изумрудные глаза смотрели в обсидиановые, растерянные и испуганные.       — Дементоры! Где… они были здесь…       — Гарри, это сон. Здесь нет дементоров, — спокойно сказал Северус, стараясь, чтобы его голос звучал успокаивающе. — Тебе приснился кошмар, но теперь ты проснулся, и все закончилось.       Гарри моргнул, только теперь осознав, что разбудил Снейпа своими криками, и покраснел от крайнего смущения. «О, черт возьми, я плакал, как маленький ребенок, над дурацким сном! И, конечно, он тот, кто меня услышал. Он, наверное, думает, что я какой-то трус, который хнычет из-за глупого сна! Мерлин, почему я?» Мальчик не сводил глаз со своей футболки, не смея встретиться взглядом с профессором, опасаясь отвращения и осуждения, которые он наверняка увидит на лице собеседника. Его сердце бешено колотилось, громко стуча в барабанных перепонках. Он ждал, пока Северус уйдет, но мужчина оставался, всё ещё слегка сжимая плечо Гарри.       — Дыши, Гарри. Вдох-выдох. Медленно.       Гарри повиновался, обнаружив, что глубокие медленные вдохи успокаивают его бешеное сердцебиение и расслабляют. Когда он немного успокоился, он тихо сказал:       — Теперь я в порядке. Вы можете снова идти спать.       — Тебе часто снятся кошмары?       — Нет, — солгал Гарри, не желая, чтобы Снейп знал правду о том, что сны с участием дементоров случаются с ним с удручающей частотой с той самой ночи, когда он чуть не погиб у Черного озера, пытаясь защитить Сириуса от их костлявых, высасывающих душу когтей.       Северус не был уверен, что верит ему, но мальчик, похоже, справился со своим страхом, и ему нужно было выспаться.       — Хорошо, если ты уверен, что с тобой все в порядке?       — Я в порядке. Вы можете снова идти спать. Я… Простите, что разбудил вас, — пробормотал Гарри, желая, чтобы Северус вернулся наверх.       Профессор посмотрел на него, задумавшись.       — Может быть, тебе лучше вернуться в свою комнату?       — Что? О, нет, мне и тут нормально, правда. Я бы не хотел… э-э-э, побеспокоить вас или что-нибудь в этом роде.       — Ты уже это сделал, — сухо заметил отец.       Гарри покраснел еще больше, восприняв это замечание как очередную критику, хотя Северус и не хотел, чтобы это было так.       — Извините, сэр. Я останусь здесь, так будет лучше для всех.       — Как хочешь, — Снейп убрал руку с плеча мальчика, только сейчас осознав, что держал ее там. — Очисти свой разум и подумай об облаках в голубом небе. Это поможет тебе быстрее заснуть, — бросил Северус через плечо, уходя. Это была техника медитации, которую он часто использовал, когда не мог заснуть, и она почти всегда помогала его разуму успокоиться. Он надеялся, что мальчик быстро заснет, в конце концов, это был всего лишь разовый кошмар.       Гарри не ответил, вместо этого он поднял плед с пола и обернул его вокруг себя. Затем он свернулся калачиком на краю дивана, слегка дрожа и молясь о наступлении рассвета, потому что кошмары не приходили, когда он спал днем, а только ночью, в темноте. Он все еще мог видеть костлявые руки дементора, тянущиеся, чтобы поднять капюшон и показать ему невыразимое лицо чудовища под ним.       Еще один холодок пробежал по спине тринадцатилетнего мальчика, и он задрожал, пытаясь заглушить голос матери, умоляющей Волдеморта сохранить жизнь ее сыну.

* * * * * *

      На следующее утро Хедвиг вернулась рано утром, и Северус впустил ее в дом, услышав тихое уханье совы за окном. В когтях совы были два больших коричневых свертка, которые она положила на стол, а затем снова подняла, как только увидела, что обитатель комнаты не был ее волшебником.       — Он внизу, — сообщил профессор зельеварения белой сове, увидев озадаченные желтые глаза птицы. Хедвиг поблагодарила и снова взлетела, неся свертки вниз.       Гарри проснулся от резкого покусывания уха и мягкого стрекотания. Он открыл глаза и увидел Хедвиг.       —Хедвиг! Ты наконец-то вернулась. — Он потянулся, чтобы погладить сову. Ее пуховые перья были мягче шелка, и он гладил ее несколько минут, наслаждаясь ее возвращением и ощущением ее прекрасных перьев на своей коже. Затем Хедвиг отстранилась и уселась на спинку дивана, позволив ему сесть и открыть подарки, которые он получил от Рона, Гермионы, миссис Уизли, и даже короткое письмо от Сириуса. Гарри Надеюсь, у вас все хорошо. Я в порядке, хотя мне немного скучно, потому что не с кем поговорить. С Днем Рождения, желаю тебе всего наилучшего! Извини, что не смог сделать тебе подарок, я придумаю что-нибудь позже.

Бродяга.

      Гарри улыбнулся, радуясь известию от своего крёстного, и не заботясь о том, что Сириус пришлёт ему что-нибудь. Просто знать, что он в безопасности и невредим, было уже прекрасным подарком. Затем он с трудом сглотнул и задумался, что бы сказал Сириус, если бы узнал, что Гарри Поттер на самом деле не сын Джеймса, а сын Снейпа. «Он, вероятно, упал бы замертво, учитывая, что ему никогда не нравился мой… мой отец, — грустно подумал Гарри. — Интересно, захочет ли он вообще продолжать быть моим крестным отцом, когда узнает правду?» Мальчик отложил письмо в сторону и снял упаковку с посылок.       Внутри одной из них был большой праздничный торт с шоколадной глазурью и надписью «С днем рождения, Гарри» золотыми буквами. На открытке к ней было написано: «Испечено с любовью только для тебя, дорогой! Миссис Уизли».       Гарри улыбнулся, поблагодарив Мерлина за то, что в этом году именно она испекла торт, а не Хагрид, чьи торты было почти невозможно переварить. Внутри другой посылки была большая коробка с сладостями из Хогсмида, несколько приколов от близнецов, типичный джемпер Уизли с вышитым «HP» на нем и очень красиво иллюстрированная книга памятных вещей Чадли Кэннона от Рона. Открытка, прикрепленная к ней, гласила: Я подумал, что тебе может понравиться эта книга, в ней потрясающие иллюстрации. Кстати, а как ты там выживаешь? Напишите мне ответ и дайте знать как можно скорее. Поздравляю с днем рождения!

Рон.

      Ещё был небольшой пакет от Гермионы, в нем был новейший портативный детектор темноты. Гарри был в восторге и пообещал, что напишет ответы друзьям, как только закончит открывать подарки. Надеюсь, тебе понравится, Гарри. Я не была уверена, есть ли он у тебя. Он может обнаруживать темные ауры в радиусе десяти километров. Я подумала, что это может быть полезно. Ты уже сделал домашнюю работу? Удачного дня рождения!

С любовью, Гермиона.

      Гарри закатил глаза. Типично для Гермионы — спрашивать о домашнем задании.       — Кем она себя возомнила? — спросил он Хедвиг, которая дремала на спинке дивана. — У меня есть одержимая домашними заданиями летучая мышь в качестве отца, который заставляет меня выполнять домашнее задание для занятий, которых у меня еще даже нет.       Северус заставлял Гарри заниматься всю эту неделю и убедился, что он выполнил все задания! А затем он заставил Гарри переписать те сочинения, которые считал неразборчивыми, и узнать ответы на вопросы, на которые он неправильно ответил в небольших викторинах Снейпа. Гарри чувствовал, что с таким же успехом он мог бы вернуться в Хогвартс. Быть сыном профессора было действительно отстойно, если именно так он будет проводить все свои летние каникулы.       Но затем маленькая часть его мозга напомнила ему, что Снейп показал Исцеляющее и несколько других заклинаний. Так что, возможно, летучая мышь подземелья была не так уж плоха.       «Просто подожди, пока Рон не узнает, что Снейп на самом деле мой отец. Он просто сойдёт с ума!»— подумал Гарри, доставая листок бумаги из ящика стола и начиная писать письмо Рону.       Через несколько минут Северус спустился вниз и попросил одолжить Хедвиг, чтобы отправитьписьмо Дамблдору. Гарри все еще писал Рону и просто ответил:       — Конечно, профессор. Она мне не нужна в ближайшее время.       После того как сова улетела на поиски директора, Северус повернулся к сыну и спросил:       — Как ты обычно отмечаешь свой день рождения?       Гарри вздрогнул. Это был вопрос, которого он совсем не ожидал.       — Гм… Я не знаю. Обычно никак.       — Ты не приглашаешь друзей, не ходишь в кафе, в кино?       — Нет. Откуда вы знаете о фильмах?       — То, что я волшебник, не означает, что я живу в вакууме. Мой отец был маглом, и пока я жил с ним, я вел себя как магл, поэтому я знаю все о машинах, фильмах, телевидении, водопроводе и электричестве, — протянул Северус, наполовину весело, наполовину с сарказмом.       — Ох. — Гарри снова почувствовал себя идиотом. Он должен был это знать, в конце концов, Снейп не выказывал никакого удивления по поводу использования повседневных магловских приборов, и если он был соседом Лили и Петунии, это означало, что он вырос в магловском районе. — Что? — спросил он, потому что отец смотрел на него со странным выражением лица… Вроде гневным, но смешанным с…жалость?       — Ты не делаешь ничего особенного, чтобы отметить свой день рождения, Гарри?       Гарри покачал головой. Какое это имело значение? По крайней мере так было всю его жизнь.       — Миссис Уизли испекла мне торт.       — О? Тогда, может быть, тебе бы понравилось, если бы твоя тетя приготовила ужин? — подсказал Северус.       — Думаю, да. — «Это было бы впервые»       Северус нахмурился, пытаясь понять поведение мальчика. Он вел себя так, как будто у него никогда раньше не было вечеринки по случаю дня рождения.        — Тогда скажи ей, что бы ты хотел на ужин. Сегодня ты освобожден от школьных занятий, и я скажу Дадли, чтобы он убрал твою комнату в качестве подарка для тебя. — Затем Северус замолчал и наконец неловко произнес: — Я… У меня не было времени сделать тебе достойный подарок, но может быть то, что я возьму тебя с собой, когда уйду, подойдёт как подарок?       Гарри уставился на него. Он уйдёт вместе со Снейпом?       — Вы хотите сказать, что мне больше не нужно здесь оставаться?       — Нет. С чего бы? Как мой сын, ты уйдёшь и будешь жить со мной во время каникул. Это нормальный порядок вещей, знаешь ли.       «Да, но когда моя семья стала нормальной?» - подумал Гарри, но не сказал ничего вслух. Вместо этого он ответил:       — Спасибо, сэр. Я подумал, что, может быть, Вы изменили свое решение.       — По какой причине? Я бы не оставил и плешивую собаку на попечение твоих родственников, Гарри, не говоря уже о моем собственном ребенке. Ты мой сын, как бы ты ни возмущался этим фактом, и мой долг защищать тебя, наставлять тебя и заботиться о тебе. Куда я пойду, туда и ты пойдешь. Нам остается только подождать, пока Дамблдор ответит на мое письмо, и тогда мы уйдем.       Это вполне устраивало Гарри. Он не мог дождаться, чтобы собрать вещи и навсегда попрощаться с домом номером четыре. И, по крайней мере, Снейп — нет, Северус, — поправил он себя, был готов дать Гарри крышу над головой и обычную еду и одежду, и не ожидал, что Гарри будет его рабом взамен на это. Во всяком случае, это было что-то. Возможно, когда-нибудь Северус даже будет смотреть на Гарри с любовью, а не только с чувством долга.       — Я собираюсь отправить несколько писем своим друзьям после, ничего?       — Конечно. Хедвиг — твоя сова, не правда ли? Она должна вернуться с минуты на минуту.       Действительно, Хедвиг вернулась как раз в этот момент и приземлилась на плечо Гарри. Он быстро накормил её угощением, а затем отправил с письмами для Рона и Гермионы.       — Оденься и умойся, после ты можешь позавтракать, а остаток дня остается за тобой: делай то, что хочешь. С днем рождения.       — Спасибо, сэр, — это все, что смог сказать Гарри, потому что почувствовал, как его глаза пощипывают от внезапных слез от этого тихого поздравления.       Он быстро помчался наверх, потому что предпочел бы, чтобы его высекли, чем заплакать перед Мастером зельеварения. Он вытер глаза и раздраженно подумал, что, черт возьми, с ним не так. Отец поздравил его с днем рождения. Ну и что? Это были просто слова, не говоря уже о том, что это был первый раз, когда их произнес его родитель. «Возьми себя в руки, Гарри! Ты ведешь себя как девчонка! Тебе ведь все равно, что думает или делает Снейп… я имею в виду, Северус» И все же, каким-то образом ему было не все равно.       Рон отправил ему ответное письмо сразу после завтрака, застав Гарри посреди чтения своей новой книги по квиддичу. Письмо содержало всего один лист пергамента с одной строчкой:

ЧТО ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ, ГОВОРЯ, ЧТО СНЕЙП — ТВОЙ ОТЕЦ? ЗАДНИЦА МЕРЛИНА!

      Гарри усмехнулся и продолжил чтение. Позже он напишет ответ своему ошеломленному другу, дав Рону больше времени, чтобы смириться с тем фактом, что его лучший друг теперь сын их нелюбимого учителя.       Ужин в тот вечер состоял из жареной курицы, картофельного пюре, салата и печенья с маслом, приготовленного Петуньей. Гарри любезно позволил Дадли сесть с ними за стол, но заставил Вернона по-прежнему играть роль слуги и заставил здоровяка подносить ему всевозможные вещи — еще лед, салфетку, вторую порцию картошки. Вернон делал это с угрюмым видом, заставляя Гарри ухмыляться. «Вот она расплата, да, дядя Вернон?» Он знал, что это мелочно и подло, Дамблдор бы не одобрил этого, но Северус ничего не сказал, и Гарри безмерно наслаждался оставшейся частью своего дня рождения, съев большой кусок торта и выпив стакан молока.       Этот день рождения прошёл хорошо. На самом деле, он был лучшим праздником из всех, что у него когда-либо были, если не считать того дня, когда Хагрид пришёл к нему, чтобы рассказать о Хогвартсе.

* * * * * *

      Два дня спустя Северус получил ответ от Альбуса. Тот хотел встретиться с ними в неизвестном месте, где-нибудь в Хайленде, чтобы обсудить некоторые вопросы, и поэтому Гарри и Северус окончательно попрощались с домом номер четыре на Тисовой улице. По крайней мере, так они предполагали.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.