
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Нецензурная лексика
Забота / Поддержка
Счастливый финал
Как ориджинал
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
ООС
Магия
Ревность
ОЖП
Вымышленные существа
Влюбленность
Воспоминания
Разговоры
Волшебники / Волшебницы
Горе / Утрата
Привязанность
Сожаления
Пираты
Обещания / Клятвы
От злодея к герою
Описание
Эта история о молодой женщине, которая следовала по пути своего отца, хотя плохо его помнила, поскольку он оставил ее еще в подростковом возрасте. Она посвятила все свое детство и юность упорным тренировкам, чтобы стать сильной, независимой и справедливой личностью. Несмотря на отсутствие отца, она стремилась воплотить в себе его качества и идеалы, которые уважала. Для достижения своих целей ей пришлось много трудиться и преодолевать трудности в одиночку.
Часть 31
07 мая 2024, 12:12
Гуфи, Дональд, Панчито и Хосе торопливо бежали по заросшей тропинке, следуя за маленьким Джимини Крикетом. Крикет подпрыгивал и махал своими маленькими лапками, показывая дорогу.
– Быстрее, ребята! – пропищал он. – Мы должны поспешить!
«Надеюсь, с Сафи и Сильвером все в порядке», – подумал Дональд, ловко перепрыгивая через упавшее бревно.
Панчито и Хосе следовали по пятам, их яркие наряды смешивались с зеленью леса.
– Ándale, ándale! – воскликнул Панчито. – Мы должны поторопиться!
Наконец, они добрались до небольшой полянки и замерли от ужаса. Сильвер, бледный как смерть, сидел на коленях, прижимая к себе бездыханное тело Сафиресмеры. Маргарет Смит стояла рядом, закрыв лицо руками.
«О нет, только не это!» – Гуфи почувствовал, как по его спине пробежал холодок.
Дональд поспешил вперед, его сердце колотилось как бешеное.
– Что случилось? – воскликнул он, опускаясь рядом с Сильвером.
Сильвер поднял на него безжизненный взгляд.
– Она... она не дышит, – прошептал он хриплым голосом. – Я не знаю, что делать...
– Быстро, дай мне руку, – сказал Дональд, вытаскивая из кармана своего плаща небольшую флакончик с аммиаком. – Это должно помочь ей прийти в себя.
Он принялся нежно похлопывать по щекам девушки и приложил флакончик к ее ноздрям. Сильвер нервно сжал кулаки, наблюдая за происходящим.
И вот, через несколько мгновений девушка начала медленно вдыхать, ее грудь поднялась и опустилась.
– Она в порядке, – с облегчением воскликнул Дональд, отпуская ее руку.
Сильвер сел на землю, опустив голову в руки. Он был благодарен за помощь, но в его душе все еще царила паника и страх.
Глубоко вздохнув, Сафиресмера медленно открыла глаза. Сильвер, заметив это, тут же наклонился к ней.
— Жемчужинка! Ты меня слышишь? Это я, Сильвер! — воскликнул он взволнованно.
Девушка с трудом сфокусировала взгляд на его встревоженном лице.
— Что... что случилось? — едва слышно пробормотала она.
В этот момент к ним подбежали Панчито и Хосе. Увидев, что Сафиресмера пришла в себя, они радостно залопотали на смеси испанского и английского:
— Грасиас а Диос! Наша прекрасная сеньорита жива!
— Si, si, это чудо! Не пугай нас так больше!
Рядом оказались и Джимини Крикет с Маргарет Смит.
— Фью, а я уж было подумал, не стоит ли мне начать делать ей искусственное дыхание, — пропищал крохотный сверчок, утирая пот со лба.
— Ох, я так рада, что с ней все хорошо! — облегченно вздохнула Маргарет.
Вдруг раздался громкий возглас Гуфи:
— А-ГУК! Ребята, она очнулась! Ура!
Дональд закатил глаза, но на его лице также играла улыбка облегчения. Он подошел к Сильверу и похлопал его по плечу:
— Видишь, я же говорил, что все будет хорошо. Давай теперь лучше отведем ее отдохнуть в безопасное место.
Сильвер кивнул, чувствуя, как груз сваливается с его плеч. Самое страшное осталось позади, его возлюбленная была жива и вскоре полностью поправится.
* * *
Со стороны дворца раздались пронзительные вопли: — Это же злостное покушение на мою жизнь! Ну, где они? Да, я теперь им покажу! По лестнице, среди клубов дыма, поспешно спускался советник императора Чи Фу. Сильвер и Сафиресмера, которые присоединились к остальным своим друзьям. На голове Чи Фу были остатки чиновничьей шапки — лохмотья свисали во все стороны, а злое и недовольное лицо не обещало ничего хорошего. Он подскочил к стоявшим вместе тесной кучкой воинам. Ли Шанг был впереди, заслоняя собой Мулан. Рядом семенили Джимини Крикет и Маргарет Смит. — Отойдите! Не стоит выгораживать этих... ведьм! — прошипел Чи Фу. — Они героини! — решительно возразил Шанг. — Они всего лишь женщины. Ничего достойного в них нет! — пренебрежительно бросил Чи Фу. — Эй, полегче на поворотах! — возмутился Дональд, который с Гуфи только что подошел. В этот момент вперед выступил Сильвер: — Не смей оскорблять Мулан и Сафиресмеру! Они сражались как львицы и спасли всю империю! — Си, си, сеньор обязан проявлять уважение! — горячо поддержали его Панчито и Хосе. Ли Шанг благодарно кивнул Сильверу и уже хотел шагнуть к Чи Фу, но тут раздался властный голос: — Хватит! Перестаньте! Император величаво сходил с лестницы, нисколько не утратив достоинства, несмотря на отсутствие шапки и измятый халат... Ли Шанг выпустил Чи Фу из захвата и сделал шаг к императору: — Ваше величество, позвольте мне все объяснить... Но владыка Поднебесной лишь слегка повел рукой, и Шанг замолчал, покорно отойдя в сторону и опустив взгляд. Воины расступились, пропуская вперед Мулан и Сафиресмеру. «Ну все, конец...» — обреченно думала Мулан, склоняясь в глубоком поклоне перед императором. Сафиресмера тоже низко поклонилась, ей было не по себе. «Только бы не навредить Сильверу и остальным...» Сильвер невольно сжал кулаки, а Панчито и Хосе переглянулись с тревогой. Джимини покачал головой, обеспокоенно поглядывая на Маргарет. — Эй, Гуф, по-моему, девчонкам сейчас здорово влетит, — шепнул Дональд приятелю. — Да уж, бедняжки, — ответил тот сочувственно. Император величественно возвышался над склоненными девушками. Его бесстрастное лицо ничего не выражало, когда он заговорил: — Я много наслышан о ваших... подвигах, Фа Мулан и Сафиресмера, — Мулан судорожно сглотнула, представляя все то, что сейчас вспомнит император. — Ты, Мулан, украла доспехи, вместе с волшебницей, которая сбежала со собственной свадьбы, сбежали обе из дома, притворились солдатами, — с укором продолжал владыка. Сильвер стиснул зубы, но промолчал. — Обманули своего командира... — Ли Шанг покраснел и отвел взгляд. Чи Фу довольно ухмыльнулся, споро записывая обвинения в блокнот. — Опозорили армию, разрушили дворец, — голос императора стал жестче, он протянул руку к дымящимся развалинам. Сафира чуть не заплакала. «Все... Конец...» — Панчито и Хосе безнадежно покачали головами. Император выдержал многозначительную паузу, и Мулан съежилась, готовясь к худшему. Но вдруг он неожиданно смягчился: — И спасли нас всех! — Что?! — ошарашенно воскликнули девушки, вскинув головы. Император доброжелательно усмехался, радушно глядя на героинь. И, сложив ладони, он низко поклонился им в ответ: — Я в неоплатном долгу перед вами! Спасибо! — Ур-ра! Вива, сеньориты! —обрадовано заголосили Сильвер с друзьями и бросились обнимать Мулан и Сафиру. — Ох, какое облегчение! — выдохнул Шанг, озадаченно почесывая затылок. Даже Чи Фу лишь ошарашенно моргал, не находя слов против воли повелителя. Девушки просияли, приняв поздравления друзей, и с благодарностью поклонились императору. Император с достоинством выпрямился, вновь представ перед Мулан величественным и несгибаемым владыкой. Девушка, кое-как пригладив растрепанные волосы, замерла с алеющим от смущения лицом в ожидании его слов. — Чи Фу! — громко окликнул император своего советника. — Да, ваше величество? — тот проворно подскочил, заискивающе склонившись. — Эта женщина отныне станет членом моего Высочайшего Совета, — объявил император, указывая на Мулан. — Что?! Но как?.. Ведь в Совете нет вакансий, ваше величество! — ухмыльнулся Чи Фу, полагая, что нашел лазейку. — Тогда она займет твое место, — безапелляционно отрезал император. — Как?.. Мое... — ошарашенный Чи Фу выронил планшетку и, пошатнувшись, рухнул наземь без чувств. Император лишь усмехнулся в усы, глядя на отключившегося советника. Мулан наконец позволила себе счастливо улыбнуться, и ее и без того прекрасное лицо расцвело еще ярче. — Благодарю вас, ваше величество,— она склонилась перед императором. — Но я слишком давно не была дома... — Тогда возьми это, — властитель снял с себя золотой медальон с драконом — знак императорской власти — и собственноручно надел его на Мулан. — Пусть твоя семья узнает о том, что ты сделала для меня. А это, — он поднял с земли меч предводителя гуннов, — пусть напоминает всем о твоем подвиге ради Китая! В это время к императору подошла Сафиресмера в сопровождении Сильвера, Панчито, Хосе и остальных друзей. — А что насчет этой доблестной воительницы? — спросил Сильвер, указывая на Сафи. — Она тоже проявила несгибаемую храбрость! Император благосклонно кивнул: — Я не забыл о вашем мужестве, Сафиресмера. Вы удостоитесь высочайших наград! А пока примите этот меч в знак моего расположения. Он вручил девушке один из своих церемониальных клинков с богатой отделкой. — Ваше величество чрезмерно милостив! — Жемчужинка прижала меч к груди, низко поклонившись. — Вива, наши храбрые сеньориты! — восторженно закричали Панчито и Хосе, а Джимини, Маргарет, Гуфи и Дональд дружно зааплодировали. Ли Шанг же просто молча любовался Мулан, излучающей счастье. Мулан, ошеломленная, взяла в руки меч и несколько мгновений стояла неподвижно, словно оцепенев. Но затем радостное ликование прорвалось наружу - она звонко рассмеялась и бросилась вперед, повиснув у императора на шее в крепких объятиях, в одной руке все еще сжимая клинок. Поначалу владыка был сбит с толку этим дерзким порывом - его глаза расширились, рот приоткрылся от изумления. Но уже миг спустя детская непосредственность Мулан растопила его сердце, и на лице императора расцвела добрая, счастливая улыбка - давно он не испытывал таких простых человеческих чувств и искренней любви. — Разве это позволено? — ошарашенно пробасил Яо, наблюдая эту трогательную сцену во всех подробностях своим единственным глазом. Остальные друзья Мулан только растерянно пожимали плечами в ответ. Выпустив из объятий все еще улыбающегося императора, Мулан бросилась к своим товарищам. Ее сердце было готово расплескаться от избытка эмоций, ей хотелось обнять всех разом. Она крепко обхватила руками Яо и Линга, а подошедший Чьен По без усилий поднял всю эту ликующую кучу-малу над землей. Наконец радостные объятия и восклицания утихли. Мулан отошла от друзей и направилась к лестнице, по-прежнему сжимая в руке меч. Проводив ее взглядом, Яо украдкой утер непрошенную слезу платочком, который услужливо подал ему Линг — они все еще были в платьях и с накрашенными лицами. У подножия лестницы ее уже ждал Ли Шанг, глядя на Мулан с растерянным, но восторженным видом. Девушка приблизилась и остановилась, ожидая его слов. Шанг открывал и закрывал рот, силясь что-то сказать, но не мог. Наконец он выдавил: — Эээ... ты... ты... Мулан с улыбкой смотрела ему в глаза, терпеливо ожидая. Капитан наконец справился с волнением и похлопал ее по плечу: — Ты отличный боец! Если бы он сказал это пару недель назад в учебном лагере, Мулан была бы вне себя от счастья. Но сейчас ей хотелось услышать совсем другие слова. Улыбка увяла, она опустила голову: — О... спасибо. Пройдя к краю площадки, где ждал верный Хан, Мулан легко вскочила в седло. Шанг смотрел ей вслед, хмурясь и кусая губы - он был явно недоволен собой и хотел удержать девушку, но не смог решиться. — Поехали домой, Хан! — Мулан потрепала коня по шее, и он устремился вниз по ступеням. И тут со всех сторон площадь взорвалась приветственными криками огромной ликующей толпы, приветствующей героиню Китая! В это время к Ли Шангу подбежал Сильвер с Сафиресмерой. — Эй, капитан, ты чего такой грустный? — поддразнил его пират. — Разве ты не рад за свою возлюбленную? Шанг вспыхнул и отвел взгляд. — Я... я не могу... Не знаю, как к ней подступиться теперь, — признался он смущенно. Сафиресмера приобняла его за плечи. — Да ладно тебе, не будь таким зажатым! Просто скажи ей о своих чувствах, и все наладится! Шанг неуверенно кивнул, а Сильвер подбодрил его хлопком по спине. Тем временем к Сафиресмере подошли Панчито и Хосе. — Это была эпическая битва, сеньорита! — восторженно хвалил ее Хосе. — Да, вы сражались как настоящая амазонка, моя сеньорита! —присоединился Панчито. Сафиресмера весело рассмеялась, принимая комплименты. — Да, пора и нам отправляться обратно на «Альбатрос», —согласился Сильвер. — Наше приключение в этом мире подошло к концу. Нам пора двигаться дальше. — Ох, жаль расставаться с этим миром! — вздохнул Панчито. — Мне так полюбились эти места и люди! — Не грусти, амиго, — похлопал его по плечу Хосе. — Зато у нас появились новые друзья — Мулан, капитан Шанг и их отважные товарищи! — Это уж точно, — кивнул Сильвер. — Они показали себя настоящими храбрецами в битве с теми страшилами-гуннами. — И я горжусь, что сражалась бок о бок с такой доблестной воительницей, как Мулан, — добавила Сафиресмера. В это время к ним подбежали Джимини, Гуфи и Дональд. — Эй, ребята, вы скоро? А то Маргарет уже заждалась на корабле, — крикнул Джимини. — Да, нам пора отчаливать, пока нас опять не затянуло в какие-нибудь новые приключения, — ухмыльнулся Сильвер. — О нет, только не это! — закатил глаза Дональд. — После сегодняшней заварушки я в ближайшее время хочу только покоя и отдыха. — Ну ладно тебе, бездельник, — добродушно пихнул его в бок Гуфи. — Без приключений было бы скучно! — Тогда вперед, на «Альбатрос»! — скомандовал Сильвер, и вся компания дружно зашагала к кораблю, напоследок обернувшись и помахав на прощание Мулан, Шангу и всем остальным жителям Древнего Китая.