
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
С побега курсантов из академии "Меддлинг Корп" прошло два года. В приютившем их городе происходит серия странных поджогов, виновника которых никак не получается поймать. Старые враги напоминают о себе. Фрэнк пропал. А Джерарду снова предстоит сражаться со всем миром и с самим собой.
Глава 19. Миниатюрная война в миниатюрном доме*.
25 декабря 2024, 10:16
Джерард одевался, стоя перед узким зеркалом на дверце шкафа. Костюм и рубашка, выбранные парнем для обязательного дресс-кода, привычно облегали слегка продрогшее тело. Неожиданно, две руки обвились вокруг талии Джерарда, и голова Майки уткнулась парню в плечо.
- Что ты делаешь? - спросил красноволосый.
- Обнимаю, - пробубнил Майки, немного помолчал и добавил, - Знаешь, когда об одарённых начали говорить открыто, я подумал: "Круто, я стану свидетелем гигантских перемен к лучшему". А теперь мне просто страшно. И я всё чаще ловлю себя на мысли о том, что было бы лучше, если бы о вас так никто и не узнал, - парень взял паузу, - Почему мне кажется, что если ты сейчас уйдёшь, я тебя больше не увижу?
- Потому что ты себя накручиваешь, - ответил Джерард, поворачиваясь к брату лицом, - Всё будет в порядке.
Мать, ни слова не говоря, поцеловала на прощание Джерарда в щёку. Парень сел в машину своего адвоката, и они уехали.
Взбитые тучи, смешанные из сиреневых, серых и белых облаков, обрывками ползли по кристально голубому небу. Тонкие лучи солнца проходили сквозь них, будто омывая себя остатками неслучившейся непогоды. На самом большом облаке, медленно ускользающем из поля зрения автомобильного окна, отчётливо выделялись полосы более тёмного цвета. Они напоминали утренние следы от подушки на лице и, словно проведённые под линейку, притягивали взгляд. Миссис Холден припарковала машину у здания суда. Джерард вышел на улицу и, подняв голову, машинально посмотрел на небо. Облака несли свой неосязаемый вес с зафиксированным величием.
Журналисты как обычно оккупировали главный вход, а кое-кому из них удалось даже просочиться в коридоры. Мрамор и лакированное дерево безучастно провожали парня и девушку к дверям нужного зала. С каждым пройденным метром Джерард нервничал всё больше и больше, а звук его собственных шагов преследовал парня, как охотничий пёс. Войдя в высокие двустворчатые двери, парень испуганно остановился. Он совершенно не ожидал увидеть в зале суда такое количество людей. Аккредитованные папарацци, выжившие военные со своими родственниками и друзьями, кое-кто из бывших преподавателей и инструкторов академии... Обвинители. Ответчики. В полном составе. Почти все повернули головы навстречу Джерарду, но красноволосый поймал только испуганный взгляд Рене. Фиби подхватила парня под руку и насильно повела к столу обвиняемых.
- У нас введён карантин, - прошипел Джерард, - Почему здесь так много зрителей?
- Истцы постарались, - ответила адвокат, - Они получили все возможные разрешения.
- Слетелись, как мухи на свежее мясо, - бросил парень, садясь на стул возле Рене и беря девушку за руку.
- Встать, Суд идёт!
Зал синхронно поднялся, и созданный шум рухнул за спиной Джерарда бетонной стеной. Судья Отис и присяжные заняли свои места.
- Можете сесть, - судья добродушно махнул собравшимся и, не обращая на них внимания, принялся раскладывать перед собой какие-то бумаги, - Итак, - мужчина поднял голову; букли его искусственного парика свисали побокам, как уши спаниеля, - Семнадцатое заседание по "Делу одарённых" объявляется открытым. Для дачи показаний вызывается свидетель защиты, мистер Джерри Клиффорд.
Репортёра пригласили в зал, и он, пройдя вдоль рядов слабым движением воздуха, занял кресло для свидетелей возле судьи.
- Мисс Лестер, начинайте, - разрешил мистер Отис.
И Джерард отключился от происходящего. Рука Рене постепенно согревалась в его ладони, парень чувствовал, что девушка взволнованна, но старается держать свои эмоции на задворках сознания, а сам красноволосый не думал ни о чём. Пустоту в голове не занимали ни обрывки чужих фраз, ни призраки мыслей, ни навязчивые мелодии. Внутри него падал снег, поглощающий любые звуки. Белый, невидимый, неосязаемый.
Холли зачитала иск, который семья Говард направила против "Организации одарённых", обвиняя их в подкупе, и стала задавать Джерри вопросы. Солнечный свет проникал в зал суда через единственное большое окно, нагревая двойные стёкла и выложенный узором пол. Джерри демонстративно не смотрел на Джерарда... Но и личных мотивов своего поведения он не упомянул, а просто искренне извинился перед пострадавшими. Тихие перешёптывания и сдержанные покашливания наблюдающих отсчитывали время, как сломанные часы. Адвокат справилась довольно быстро, и Джерри отпустили, разрешив остаться в зале.
- С этим пунктом закончили, - произнёс судья, - Теперь для дачи показаний суд вызывает свидетеля обвинения, мистера Дерека Томпсона.
Двери услужливо открылись, пропуская вперёд полного мужчину в очках. Дерек прошёл по проходу и скромно разместился в свидетельском кресле.
- Представьтесь, пожалуйста, суду.
- Меня зовут Дерек Сэмюэль Томпсон, - начал свидетель, - Мне сорок семь лет, по образованию я - программист. Сейчас я тружусь в крупной IT-компании, но два года назад я работал в академии "Меддлинг Корп". Я был оператором системы безопасности.
- Более чем исчерпывающий ответ, - заметил судья и, кивнув новому адвокату истцов, сказал, - Мистер Аарон, приступайте.
Юрист вышел из-за стола.
- Мистер Томпсон, вы присутствовали в академии в ночь побега из неё одарённых?
- Да.
- Где вы находились?
- На своём рабочем месте в центре управления. Мы так называли главный пункт охраны, - добавил Дерек.
- Расскажите поподробнее, что произошло в ту ночь.
- Поподробнее? - свидетель рассеянно поджал губы и, почесав бровь, объяснил, - Дело в том, что начало побега я пропустил. Я отлучался не надолго в уборную, а когда вернулся... - Дерек сглотнул, - А когда вернулся побег был уже в полном разгаре.
- Поясните для всех, что вы имеете ввиду.
- Эм... - на лбу мистера Томпсона выступил пот; мужчина достал из кармана носовой платок и попытался наскоро привести себя в порядок, - Я немного не понимаю, как подступиться к рассказу, - признался Дерек.
- Мистер Томпсон, вам не о чем волноваться, - произнёс адвокат, обхватив себя за локти, - Рассказывайте всё так, как вам будет удобно. Если вам что-то мешает полноценно давать показания, сообщите об этом суду, и мы решим проблему.
- Нет, нет, всё хорошо, - Дерек сконфуженно улыбнулся, - Дело в том, что на пути из уборной в центр управления я почувствовал страх. Причин для этого не было, но чем ближе я подходил к пункту охраны, тем сильнее меня охватывал невыносимый ужас. Я не мог понять, что со мной происходит. Мне казалось, что я схожу с ума. А потом я услышал обравки разговора, - мужчина посмотрел на свои руки и спустя пару мгновений продолжил, - Мой начальник, мистер Суссекс, с кем-то ругался. Его оппонент отвечал очень едко, они спорили, - Дерек говорил медленно, словно вытаскивая неудобные воспоминания из стиснутых пальцев, - Потом волна страха резко спала, и мои коллеги толпой выбежали из центра управления. Чтобы они не сбили меня с ног, я спрятался за дверью. Я не знал, что происходит, и решил дослушать разговор до конца. Оппонент моего начальника хотел получить доступ к управлению академией, и в итоге у него получилось добиться своего.
- Как именно? Они подрались? Мистеру Суссексу угрожали?
- Нет, они не дрались, и да, мистеру Суссексу угрожали, но не прямыми угрозами. В щель между дверью и косяком я видел, что телу моего начальника ничего не мешает, но двигаться от почему-то не мог. Его оппонент не давал ему этого сделать, пока не получил код доступа.
- Как?
- Он влиял на его мозг.
- С кем говорил ваш начальник? Этот человек присутствует в зале суда?
- Да, - мистер Томпсон на секунду поднял голову, - Мистер Суссекс говорил с Джерардом Уэем.
- Театр, - шепнула подзащитным Холли Лестер, - Все и так знают эту историю, адвокат лишь добавляет ненужного драматизма. Чистый театр.
- Что было дальше? - подсказал свидетелю мистер Аарон.
- Мистер Суссекс ушёл, а Джерард Уэй оказался в затруднительном положении, он не знал, как пользоваться программой управления, а я знал. И решил помочь.
- Почему вы решили помочь террористу?
- Террористу? - Дерек искренне удивился, - Я не воспринимал Джерарда, как террориста. Я не понимал, что происходит. Я знал, что в академии воспитываются одарённые, но я ни с кем из них не был знаком, и я лишь смутно догадывался о том, зачем дирекция проводит аукцион. Всё это было за гранью моих служебных обязанностей. Но Джерард хотел спасти своих друзей, спасти от ужасной опасности, а я действительно мог помочь... В академии творились отвратительные вещи, и единственная возможность противостоять им открылась для меня только в тот момент, когда Джерард Уэй пришёл в центр управления, и я не мог её упустить.
- Что было дальше?
- Дальше Джерард при помощи компьютера и своей способности стал находить друзей, координировать их и приводить в пункт охраны.
- Мистер Томпсон, вспомните, пожалуйста, как именно Джерард Уэй общался со своими товарищами? Он отдавал им приказы?
Дерек задумался. Тишина была идеальной.
- Нет, - наконец произнёс мужчина, - Он говорил им что делать, но не приказывал.
- Джерард Уэй сказал мисс Доре Ньюман напасть на охрану? - спросил адвокат.
- Нет, Джерард захватил центр управления после освобождения группы Доры.
- Посмотрите, пожалуйста, на экран.
Мистер Аарон нарушил свою тёплую позу и указал рукой на экран для проектора, расположенный под небольшим углом за спиной секретаря. На белое полотно вывели запись с камер видеонаблюдения. Ничего нового. Отряд военных конвоирует пятёрку одарённых. Небольшая заминка. Курсантов отпускают. И командир отряда слетает с катушек. По требованию адвоката видео остановили.
- Мистер Томпсон, объясните, пожалуйста, суду, что происходило в пункте охраны во время продемонстрированных событий?
- Я не могу говорить со сто процентной уверенностью, - заметил Дерек, - Джерард связался с кем-то из этой группы при помощи телепатии, и разговора я не слышал. Но он сделал что-то с командиром. Одурманил ему голову, - среди зрителей кто-то охнул, - И тоже самое потом для другой группы сделали Мередит и Джастин Ньюманы. Джерард обсуждал с ними схожий план уже по рации. И разговор был при мне.
- Схожий план? - повторил мистер Аарон.
- Три пункта, - поспешил добавить свидетель, - Задурить голову, увести курсантов, приказать военным перебить друг друга.
Ропот за спиной Джерарда стал громче. А парень едва не рассмеялся. Предопределённость происходящего вонзилась в грудь Джерарда по самую рукоятку и рванулась вниз, доставляя странное, ненормальное удовольствие. Да, он убил военных. Да, с особой жестокостью. Да, это был он. Да. Да. ДА! Гигантское, неоновое "ДА"!
И что они теперь с ним сделают?
- Обсуждал ли Джерард Уэй план освобождения группы Рене при вас?
- Нет.
- Он не предлагал заморозить охрану до смерти?
- Нет, - повторил мистер Томпсон, - Джерард связывался с Рене только по поводу освобождения пленённого журналиста.
- Спасибо, Дерек. У обвинения больше нет к вам вопросов.
- А у стороны защиты? - произнёс судья.
- Нет, Ваша честь, - ответила Фиби.
- Мистер Томпсон, вы свободны, - сказал мистер Аарон, совершенно не собираясь возвращаться за стол, - Теперь обвинение вызывает следующего свидетеля... - адвокат развернулся и безэмоционально посмотрел на ответчиков, - ...мистера Джерарда Уэя.
Парень отпустил руку Рене и поднялся. Ему в спину камнем кто-то бросил оскорбление. Судья нахмурил широкие брови и постучал молоточком, призывая публику к порядку. Джерард шёл к свидетельскому креслу, улыбаясь. Его улыбка была красивой. Широкой, искренней, лучезарной... Её почти можно было назвать счастливой... Почти.
Потому что в глазах пылало желание вцепиться кому-нибудь в глотку.
Сев к собравшимся лицом, Джерард обуздал свои чувства.
- Мистер Уэй, - начал мистер Аарон, - Я думаю, после показаний мистера Томпсона события, произошедшие два года назад в академии "Меддлинг Корп", стали для суда более полными и понятными. К вам же у меня имеется лишь пара уточняющих вопросов. Итак... - адвокат спрятал руки в карманы, полностью владея вниманием собравшихся, - ...Вы подтверждаете сведения мистера Томпсона?
- Ваша честь! - Фиби вспыхнула, как лучик надежды, - Я протестую. Мой подзащитный имеет право не свидетельствовать против себя.
- Протест принимается, - ответил судья.- Хорошо, - мистер Аарон замолчал, подбирая другую формулировку, - Мистер Уэй, вы считаете ваше поведение во время побега одарённых правильным?
Джерард сидел на небольшом возвышении, и зал перед ним открывался, как на ладони. Суровые, злые, обиженные взгляды стрелами вонзались в него и застревали в мякоти. Словно Джерард был мишенью. Словно просто пройти мимо него не представлялось возможным. Парень откашлялся:
- В той ситуации, в которой мы тогда оказались, я не вижу для себя другого образа действий.
- Уверены? Ваши поступки как лидера вынудили ваших товарищей пойти на страшные преступления, - заметил адвокат.
- Мои? - удивился Джерард, - Я дал своим друзьям шанс и способ спасти свои жизни.
- Знаете, Джерард, - мужчина снова скрестил руки на груди, - При анализе ваших нападений на гостей, охрану и мистера Льюиса Мортимера напрашивается вывод о том, что вы получали удовольствие от собственных действий. От собственной силы...
- Намекаете на то, что я псих? - спросил Джерард.
- Ваша честь, я протестую! - опять воскликнула Фиби, - Данные комментарии не имеют никакого отношения к делу.
Судья вопросительно посмотрел на мистера Аарона.
- Должно быть меня неправильно поняли, - поспешно вставил адвокат, - Я только хотел спросить у подсудимого, поступил бы он два года назад точно так же, если бы не поддался эмоциям?
- Я не поддавался эмоциям, - глаза Фиби испуганно округлились, и Джерард понял, что сказал глупость.
- Вы так считаете?
Парень промолчал.
- То есть вы имеете ввиду... - продолжал юрист, - ...что ваши действия во время побега были заранее спланированы и обдуманы?
- Нет. Нет. Конечно нет, - парня бросило в жар.
- А что же тогда?
Зал замер. Джерард не знал, что ответить. Он не думал об этом. Он не собирался оправдываться. В ту ночь по коридорам академии его вела ярость, держащая за руки ненависть и бессилие. Все вокруг были правы. Обвинители, адвокаты, пострадавшие, мёртвые... Джерард виноват. Он сорвался, поступил опрометчиво и подставил друзей. Он мог их сдержать и образумить, но не стал этого делать. Он наслаждался насилием. Два года назад, сначала в кабинете мистера Мортимера, а потом и в центре управления Джерард жадно упивался насилием...Или нет?
Или он просто боялся?
- Ваша честь, - Фиби напомнила о себе, - Мой подзащитный имеет право не свидетельствовать против себя.
- Хорошо, - опередив судью, откликнулся мистер Аарон, - Тогда я закончил. Джерард, вы можете вернуться за свой стол.
Судья и присяжные удалились для совещания. Выносить приговор было рано, поэтому предмет их обсуждений преломился среди зрителей на многочисленные толки. Зал заметно опустел. Кто-то вышел в коридор, кто-то отправился перекусить, подсудимые же не рискнули покинуть охраняемое помещение, заисключением Рене, которую Рэй вывел подышать свежим воздухом.
- Почему адвокаты не вызывают свидетелями всех подряд? - спросила Дора, - Всех инструкторов, всех преподавателей, весь технический персонал?.. Почему мы снова вынуждены отбиваться своими силами?
- Посмотрим, что решит суд, - ответил мистер Палмер, - Пока и мы, и истцы вызываем на слушания тех, кто может координально изменить ход дела. Но если наше мероприятие примет неблагоприятный для нас поворот, и нам понадобиться затянуть разбирательства, тогда мы станем вызывать свидетелями всех подряд.
Дора положила обе руки на стол и опустила на них голову. Джастин последовал её примеру. Джерарду очень хотелось сейчас прижаться к Фрэнку и в тишине дождаться возвращения суда. Мередит изучала собственные ногти.
Судья Отис и присяжные задержались надолго. Перед их приходом приставы созвали зрителей обратно, снова наполнив зал шумом, топотом, голосами.
- Встать, Суд идёт!
Все поднялись. Мистер Отис и присяжные подошли к своим местам, но не стали на них садиться. В руках судья держал плотную папку.
Он зачитал вводную часть документа, содержащую дату, кодировки законов и положений и имена. Сделал паузу Перешёл к сути. И...
- ... постановил взять мистера Джерарда Уэя, мисс Дору Ньюман, мистера Джастина Ньюмана, мисс Мередит Ньюман под стражу в зале суда. Препроводить выше указанных граждан в "Следственный изолятор № 13 Службы Исполнения Наказаний Соединённых Штатов", где они будут содержаться на всём протяжении дальнейших разбирательств по их делу. Миссис Рене Торо остаётся пока под домашним арестом, ввиду её беременности. На этом заседание объявляется закрытым, - добавил судья.
- Что?
К столу обвиняемых подошли приставы, достав заранее наручники. Молодые люди переглянулись. В их глазах кричало отчаяние утопающих. Им завели за спины руки, защёлкнули на запястьях оковы.
- Что?
Рене стояла, оперевшись о стул и не верила в происходящее. Адвокаты давали её друзьям какие-то наставления, обещали навестить как можно скорее, ладонь Рэя лежала у девушки на спине, в зале опять поднялся гомон, обливающий одарённых грязью. Между плечами в пиджаках мелькнуло лицо мистера Аарона. Он был доволен.
- Это неправильно.- Только не нервничай, - предупредил Рэй, наклонившись к жене.
- Это неправильно! - повторила Рене, оборачиваясь.
Ребят увели.
Они шли по узкому коридору вместе. Каждого за локоть придерживал офицер. Позади здания суда их ждало несколько машин. Девушек посадили в одну. Джастина - в другую. Дверцы захлопнулись с отрезвляющим звоном. Казённый транспорт отъехал.
С Джерарда сняли наручники.
- Что?
- За вас внесли залог, - пояснил пристав и указал на чёрный автомобиль, стоящий немного в стороне.
Из машины вышли двое. Первого мужчину Джерард никогда раньше не видел. Второго - ни с кем бы не перепутал.
- Помнится, ты хотел познакомиться со спонсорами?.. - произнёс Сегин, поравнявшись с красноволосым, - Знакомься... - белоснежная рука указала на спутника альбиноса, - ...ваш самый щедрый меценат, член совета директоров "Дженерал Форсес" мистер Седрик Кукс. В узких кругах так же известный, как мистер Миндаль. К тебе есть дело.
***
В салоне автомобиля едва заметно пахло кожей. Удобные тёмно-бежевые кресла поддерживали тело в правильном положении, снимая лишнюю нагрузку с мышц. Чёрная отделка салона будто обхватывала всё, что попадает внутрь машины, плотной утробой. Джерарду казалось, что его вот-вот начнут переваривать. Мистер Кукс сидел рядом на пассажирском сиденье и молчал. Сегин был за рулём.
- И? - попытался начать разговор красноволосый и перевёл вопросительный взгляд с лица одного своего пленителя на затылок другого, - Что, чёрт возьми, происходит? Почему вы забрали меня? Почему оставили ребят в тюрьме? Зачем вы нас спонсируете? Если вы не начнёте мне отвечать, я выпрыгну из машины.
- Не переживай, - Сегин усмехнулся, - Двери заблокированы.
- Я жду, - напомнил Джерард.
- Неужели я должен тратить время на то, чтобы разжёвывать для тебя очевидное? - вздохнул Седрик, без надобности поправляя очки.
- Да, почему нет? Люди проще всего додумывается до глупостей и суеверий, поэтому очевидные вещи всегда надо объяснять... Иначе их никто не увидит.
- То, что ни Льюис, ни Мэри не смогли удержать вас при себе, большая ошибка, а я не мог позволить себе разбрасываться материалом, - произнёс мужчина, - Дать вам, одарённым, пропа́сть или затеряться было бы очень большой ошибкой. А деньги - это мелочь.
- Какой у вас план? Вы обеспечиваете нас сейчас, чтобы мы потом...
- Никакого плана у меня нет. Я держу вас на плаву на всякий случай.
Мистер Кукс пристально всмотрелся в Джерарда, будто надеялся впечатать последние слова парню в подкорку.
- Выкупить остальных вам было сложно? - продолжал красноволосый.
- А тебе они здесь нужны? - Седрик не сводил с собеседника взгляд, наблюдая затем, как на лице парня эмоции трансформируются одна в другую.
- А вам нет? - парировал Джерард.
- Мне - нет, - с расстановкой ответил мужчина, - У меня есть две просьбы, которые мои приближённые одарённые исполнить не могут. Первая относится лично к тебе, и я озвучу её попозже. Для второй же, мне необходимы гарантии её исполнения, а у тебя, в отличие от твоих товарищей, есть семья: мать и брат.
- На меня есть, чем надавить, - подхватил Джерард, используя затёртую академией "Меддлинг Корп" формулировку.
- Нет, - возразил мистер Кукс, - Ты привязан к внешнему миру. Одарённые привязаны друг к другу. Они ценят товарищей больше окружающего мира, а у тебя в окружающем мире есть те, из-за кого ты не можешь от этого мира отвернуться.
- У первого выпуска тоже есть родители, - заметил красноволосый.- Но рычагов влияния на второй выпуск у них уже нет.
- А у меня есть?
- Есть.
Джерард удивлённо вскинул брови, а Седрик кивнул. Мистер Кукс был в светло-сером костюме и производил впечатление чего-то бесцветного. Осанка мужчины отдавала холодностью замёрзшего металла, а его слова оставляли горькое послевкусие... Как цианистый калий.
- Рано или поздно ваша "Организация..." всё равно выйдет на моих альбиносов, - сказал мистер Миндаль, спустя мгновение, - И мне нужно, чтобы во время открытого противостояния Каф погибла, а Шедар остался цел.
- Зачем?
- Чтобы окончательно закрыть вопрос с эпидемиями. Умрёт Каф, заражённые исцелятся. Кроме того, ещё одно долгое разбирательство преступлений одарённого не принесёт пользы ни нам, ни вам.
- И что вы хотите от меня? - огрызнулся парень; он начинал злиться, совершенно не заботясь о производимом впечатлении, - Чтобы я в неё выстрелил? Чтобы заставил другого в неё выстрелить? Вы толкаете нас на преступление?
- Нет, - ответ мистера Кукса невесомым пёрышком опустился на подлокотник, - Как только появится возможность, Каф убьёт мой человек, я же хочу, чтобы в "Организации одарённых" был кто-нибудь, кто разделяет мои взгляды и сможет не позволить своим друзьям защитить мою подопечную.
- Он обсуждает убийство твоей сестры, а ты и бровью не ведёшь? - обратился Джерард к Сегину.
- А я должен биться в истерике? - отозвался альбинос, не отвлекаясь от дороги, - Тебе уже объяснили, что смерть Каф необходима. Это неизбежность. В других обстоятельствах этот разговор бы не потребовался, но Нави и Рукбах ушли к вам, а значит теперь они сильно влияют на погоду в "Организации...". Мои сибилинги не дадут убить Каф...
- Пока Каф жива, над людьми постоянно будет висеть угроза эпидемий, - подхватил Седрик, - Пока Каф жива, распространяемые ею вирусы из воздуха не исчезнут. А её смерть их уничтожит.
- Вы в этом уверены?
- Более чем.
- Я никак не могу вам помочь, - Джерард развёл руками, - Я не могу сказать товарищам, что чья-либо смерть - это благо. Я никому не могу такого сказать. Кроме того, мои друзья больше ко мне не прислушиваются, а ваша акция по моему спасению ещё сильнее очернит меня в их глазах. Вы сами себе сделали подножку.
- Я с тобой не соглашусь, - мистер Кукс позволил себе улыбнуться, от чего его губы растянулись в тонкую бледную линию, - Ничего не мешает тебе говорить мне одно, а верить в другое. На военных в академии ты всё-таки напал.
Джерард нервно рассмеялся. Он находился сейчас в очень странном состоянии. Все пережитые волнения и бессонная ночь слиплись внутри него в вязкий, чёрный сгусток. Тонкие щупальца этого сгустка прикасались к глазам и рту Джерарда, становились линзами и мегафоном, тянулись к сердцу красноволосого, а парень смотрел сам на себя и пугался собственного поведения. Чем больше ему навязывали убийство Каф, тем сильнее Джерард ему сопротивлялся. Хладнокровность, с которой мистер Миндаль подходил к ликвидации своего воспитанника, отдавала запахом кабинета мистера Мортимера, от чего Джерард чувствовал поступающую тошноту.
- Если во время захвата, вооружённого противостояния или любой другой рязвязки истории с террористами... - продолжал Седрик, - ...Каф погибнет, я сделаю так, чтобы "Дело одарённых" закрыли. Ввиду отсутствия состава преступления.
- Невозможно, - бросил парень.
- Мне многое под силу, - заметил мужчина.
- Невозможно, - повторил Джерард и, сцепив пальцы в замок, прижал друг к другу горячие вспотевшие ладони, - Даже если все обвинители решат отказаться от претензий, суд не имеет право прекратить разбирательства. Речь идёт об убийствах и причинении вреда здоровью. Доказательства на лицо...
- И тем не менее я найду способ оправдать обвиняемых, - заверил собеседника Седрик, - Всех без исключения.
- Подкинете ложные улики? - съязвил парень.
- Так грубо, как Мэри, я не работаю. В общем, ты меня понял. А теперь поговорим о второй моей просьбе...
Машина немного подпрыгнула на лежачем полицейском, и Джерард, отвлёкшись, посмотрел в окно со стороны мистера Кукса. Они въехали на территорию больницы, и Сегин уверенно повернул к парковочным местам.
- Здесь лежит один из твоих старых знакомых, он в очень плохом состоянии, и нам совершенно не обойтись без твоего дара.
Мистер Кукс вышел из автомобиля и хлопнул дверью. Джерард сделал тоже самое.
- О ком именно вы говорите? - попытался узнать красноволосый, догоняя мужчину.
- Между прочим, это единственная больца, до которой не дотянулись развязанные эпидемиями руки миссис Мортимер, - невпопад ответил Седрик.
Ярко освещённый холл встречал посетителей до блеска натёртым полом, белыми декоративными панелями на стенах и снующим медперсоналом в светло-персиковой униформе. Миновав стойку регистратуры, Седрик сразу направился к лифтам и, вызвав один из них, завёл Джерарда следом за собой в стальную кабину.
- Думаю, мне стоит попросить тебя приготовиться, - произнёс мужчина.
- К чему?
Лифт остановился, дверцы разъехались, и Джерард увидел перед собой двоих мужчин, ожидающих в коридоре. Зак и Джамаль. Кадеты первого выпуска, поступившие после академии на военную службу.
- Привет, - на усталом лице Джамаля зажглась слабая улыбка, - Боже мой, как ты изменился, - мужчина подошёл к парню и, обняв его за плечи, похлопал по спине, - Я, конечно, видел фотографии, но в живую всё совсем по-другому.
- Привет, - Зак кивнул красноволосому.
- Вы тоже изменились, - выдавил из себя Джерард, не зная, что сказать.
Крепость обоих мужчин бросалась в глаза крупными штрихами. Годы в армии сквозили в их осанках, мышцах, волосах, остриженных коротко, но всё равно вьющихся у Джамаля, в манерах стоять, в походке, во взгляде... Знакомых Джерарду мальчиков будто вылепили с нуля по выбранному лекалу. Это немного сбивало с толку и, умножая неловкость ситуации, требовало для себя лишней минуты на осознание.
- Что случилось? - спросил у напарников красноволосый.
- Он тебе ничего не сказал? - откликнулся Зак, указав на стоящего в отдалении мистера Миндаля; Джерард покачал головой, - Хлоя в коме.
- Что?.. - лёгкие парня будто окаменели и рухнули вниз, - Что случилось? Она заболела? Её ранили?
- Нет и нет, - ответил мужчина, - Четыре дня назад Хлоя пожаловалась на головную боль. Думаю, ты понимаешь, какой силы должна была быть эта боль, чтобы человек с твоим типом дара на неё пожаловался. Рядовые, ежедневные боли вас не волнуют... - военный взял паузу, - В медпункте ей дали подходящие таблетки, но они не сработали. Боль усиливалась. Она не могла находиться на свету, любой звук резал её мозг на живую... А потом у неё отказала речь...
- Что?
- Она будто бы потеряла все слова на свете.
- Почему мне ничего не сказали?
- Не успели, - подхватил Джамаль, - Это началось четыре дня назад. Из наших подразделений нас вызвали два дня назад, чтобы сопроводить Хлою сюда. Никто вовремя не подумал о природе её болезни... И сегодня ночью она впала в кому.
- Что говорят врачи? Они сделали тесты?
- Сделали, - подтвердил Зак, проведя ладонью по затылку, - И сказали, что её мозг умер.
- Подожди, - запальчиво возразил Джерард, - Человек может провести в коме два-три месяца прежче, чём его мозг начнёт отказывать.
- И тем не менее мозг Хлои не излучает никаких волн, ни на что не реагирует, не регулирует дыхание... Хлою подключили к аппаратам.
- Мы попросили привезти тебя сюда в надежде на то, что у тебя получится войти с ней в контакт и... - Джамаль не договорил, обречённо отмахнувшись от предполагаемого финала, - Она в этой палате, - мужчина кивнул на большое зашторенное окно, выходящее в коридор.
Джерард провёл ладонью по лбу и направился к двери. Пластиковая ручка сама прильнула к пальцам, будто упрашивая себя повернуть. Парень надавил на неё и, переступив через порог, поднял глаза на высокую больничную койку. Хлоя совершенно не отличалась от себя прежней... И она не походила на спящую. Медицинские аппараты доминировали над телом, перекачивая через него крупицы жизни. Бледный цвет рук и лица напоминал иссушенное русло реки, где раньше бурлило столько силы, эмоций и красок. Солнечный свет, проходя через тонкие занавески второго настоящего окна, равномерно заливал палату белым.
Парень расстегнул перчатку и, аккуратно сняв её, спрятал в карман.
- Привет.
Джерард медленно поравнялся с кроватью. Ему было неловко. Парня не покидало ощущение, что он без спроса вторгся в чужую комнату, что его пребывание здесь не совсем уместно, что... Джерард немного отодвинул одеяло и присел возле подруги.
- Привет, - выдохнул красноволосый, - Я тебя потревожу? Это будет чуть-чуть дискомфортно... Ну, ты в курсе.
Парень наклонился и, приложив травмированную ладонь к голове женщины, сосредоточился. Большой палец Джерарда плотно прижался к виску Хлои, зажившие ожоги словно пронзил лёгкий электрический разряд, и парень погрузился в особое пространство.
"- Хлоя?
Хлоя, ты меня слышишь?
Прикоснись ко мне, я совсем рядом...
Хлоя?"
Джерард пробовал снова и снова. Погружался всё глубже и глубже, но оставался в полном одиночестве. На его призывы никто не появлялся, на его вмешательство никто не реагировал, он попал в никуда. Чужой внутренний мир, в котором парень рассчитывал оказаться, просто исчез! Это было неправильно. Джерард начинал паниковать, и его сосредоточенность истончалась. Она срывалась с кончиков пальцев, таяла на глазах. Одарённый вгрызался в неё зубами, но эмоции брали своё.
Парень пришёл в себя и, резко поднявшись, отвернулся к стене.
- Не может мозг умереть так быстро... - слёзы заполонили глаза, обжигая их отчаянием, - Это не должно быть так...
- Ничего? - в палату заглянул Зак.
- Это не должно быть так! - повторил Джерард; его давил жар, дыхание участилось, вколачивая в тело жалкие порции воздуха, слёзы катились сами по себе, и парень не успевал их вытирать, - Это не должно быть так...
Зак подошёл к Джерарду и, прижав парня к себе, позволил ему расплакаться. Беззвучные рыдания впитывались в футболку военного, превращаясь в неприятные тёмные пятна. Они прилипали к коже мгновенным теплом и, тут же остывая, складывались в бессмысленный рисунок. Мужчина просто ждал, когда в парне закончатся силы. Его утешения были не нужны. Зак не мог сказать ничего такого, что сумело бы облегчить ситуацию для Джерарда... Ведь и себя поддержать и успокоить Зак был не в состоянии. Только вместо слёз в мужчине от бессилия росла буйная ярость... Которую он надеялся погасить чужой искренней скорбью.
Джамаль вошёл в палату и тихо опустился на стул для посетителей.
- Они хотят её отключить? - произнёс Джерард, не отходя от товарища.
- Да, - прошептал Джамаль, - Всё зависит от тебя. Если ты скажешь, что шанс есть, родные оставят её, подключённой к аппаратам. Но шансов же нет?..
- Я не знаю, - ответил парень, - Я ничего не знаю. Почему это надо решать сейчас? В больнице больше нет мест?
- Этот вопрос не надо решать сейчас, - возразил Джамаль, - У нас есть немного времени на раздумья, тесты, опыты...
- Сколько?
- Месяц. Дольше командование оплачивать счета не станет, а у семьи денег нет.
- Ладно. Пусть будет месяц, - Джерард отстранился от Зака и, стараясь не встречается ни с кем глазами, добавил, - Я поработаю с ней этот месяц.
- Джерард, но если шансов нет... - начал военный.
- Откуда я знаю! - оборвал Зака красноволосый, - Откуда я знаю, что шансов нет! Может они есть. Может на них нужно больше времени, больше сил...
- А есть у тебя это время? - напомнил Джамаль.
Джерард осёкся. Он положил руки на пояс и, озадаченно сделав несколько шагов по палате, произнёс:
- Просите этого, - парень кивнул на выход, подразумевая мистера Кукса, - Он обещался устроить всё на свете. А её я отключать не хочу. И врачам я ничего говорить не буду.
- Спасибо, - ответил Джамаль.
- Мы остановились в небольшом отеле недалеко отсюда, составишь нам компанию? - предложил Зак, - Чтобы не так тягостно было.
- Да... Спасибо, - отозвался красноволосый.
*Миниатюрная война в миниатюрном доме - название главы взято из второго выпуска комикса "Академия Амбрелла. Отель "Забвение".