
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Никого ни к чему не призываю и ничего не поддерживаю. Персонаж не мой, мне принадлежит только идея самой истории. Как говорится, что хочу, то и пишу. Надеюсь, что понравится.
Часть 2
20 января 2025, 10:28
6. Его реакция, когда ты получила травму/тебя подстрелили.
Уже прошло около года твоих отношений с майором Хельштромом. Несмотря на плотный график своей работы, он старался уделять тебя достаточно много времени. Мужчина он очень заботливый и всегда печеться о твоей безопасности. В вопросах расходов, он всю ответственность брал на себя, утверждая, что это его главная обязанность баловать и обеспечивать тебя.
К сожалению, цены на квартплату увеличились, расходы на управление пекарней тоже. Когда твоя тётя Джозефина заболела, то управление пекарней перешло на твои плечи.
Дитер видел, как ты молча переживала за здоровье тёти и что не справишься в управлении пекарни.
Он даже предложил взять на себя финансовые расходы, но ты наотрез отказалась: "Нет, я не позволю тебе решать эти вопросы, Дитер. Ты не обязан."
Дитер настаивал на своём: "Не обязан, но могу и хочу помочь тебе. Разве это плохо?"
"Нет, не плохо, просто я не смогу.. мне будет неловко перед тобой, что ты станешь тратиться на мои проблемы. Я сама должна их решать."
Мужчина поражался твоей упрямости и независимости, он любил это в тебе, но ему было очень тяжело не пытаться помочь тебе, когда он был в состоянии это сделать: "Я хочу заботиться о тебе, помогать тебе."
Ты обхватила его за щеки и поцеловала в лоб, говоря: "Ты и так слишком многое делаешь для меня."
Майор мягко улыбнулся тебе и сказал: "Просто пообещай мне, что, если всё станет совсем плохо, ты позволишь мне помочь."
"Хорошо, обещаю." - согласилась ты.
>>>
Одним из временных способов решения финансовых проблем, ты выбрала устроиться на вторую работу. В местной таверне требовалась официантка. Платили, конечно, не заоблачные деньги, но для тебя было удобно, что это пару раз в неделю и только по вечерам. Майор не был в восторге от этой новости, но перечить тебе он не мог. Ты стояла на своём. Дитер настоял, что он будет каждый вечер провожать тебя домой. Он делал это из соображений безопасности, зная какие люди находятся в таких местах.
"Я уверена, что в этом нет необходимости, Дитер. Я смогу добираться до дома самостоятельно."
"Нет. Я уже смирился с твоей независимостью, но, что касается твоей безопасности, то позволь решать буду уже я." - с нескрываемым недовольством и в приказном тоне сказал он.
Ты посмотрела в его глаза, понимая как же он всё-таки переживает за тебя. Улыбнувшись ему, ты крепко обняла его: "Хорошо, майор, пускай будет по Вашему."
Он умерил свой пыл и обнял тебе в ответ.
>>>>>
Прошло уже 2 недели, как ты подрабатывала в таверне. Всего лишь пару раз в неделю. Ты довольно быстро освоилась. Разумеется, иногда подвыпившие солдаты пытались приставать к тебе, но узнав, кто твой возлюбленный сразу же теряли к тебе интерес. Штурмбаннфюрер очень оберегал тебя и любой, кто посягнет на твою безопасность, причинить тебе боль или обидет, будет иметь дело с ним.
>>>
Вечер четверга, всё как обычно. Молодые парочки и несколько солдат заполняют пространство таверни. Кто заказывает пиво, а кто вино. Некоторые, что покрепче скотч или виски.
Ты предлагала, что очередная смена закончится быстро и пройдет спокойно.
Но твои ожидания была прерваны внезапно возникшей стрельбой. Кто-то из офицеров поспорил с солдатом, что сможет попасть в стакан, стоящий на барном столике, рядом с которым ты стояла. Учитывая то, что офицер был пьян, точность его стрельбы снижалась до минимума. Ты даже и не заметила угрозы, потому что стояла к ним спиной.
Резкая, острая боль пронзила твоё левое бедро, ближе к колену, от чего ты упала на пол и закричала от боли.
Кровь залила весь пол. Ты пыталась хоть как-то закрыть рану, чтобы не потерять много крови, но сил с каждым вздохом становилось всё меньше и меньше.
К счастью, в это время на улице тебя ждал майор Хельштром. Он стоял, прислонившись к машине спиной, и курил сигарету. Услышав крики и стрельбу, доносившуюся из таверни, он немедленно выбросил сигарету и зашёл в здание. Звуки стрельбы ему не нравились, ведь там была ты.
Майор надеялся, что тебя пуля не задела, но его надежды рухнули, когда он увидел тебя, лежащей на полу в луже собственной крови.
Дитер немедленно подбежал к тебе, упав на колени рядом с тобой. Впервые в жизни он нервничал и переживал за кого-то. Его сердце бешено застучало от страха, когда он увидел сколько крови ты потеряла.
Майор злобно посмотрел на офицера, который стрелял в тебя, приказав солдатам задержать его: "После я с Вами разберусь, обер-фенхрих Шульман."
Дитер приказал бармена принести ему водку и ткань, чтобы перевезать твою рану и остановить кровь: "Всё будет хорошо, Meine Liebe. Только не закрывай глаза." - нежным тоном говорил он тебе.
Он взял тебя на руки и понес к отнес в свою машину. Мужчина всё время поглядывал на тебя зеркало заднего вида. Твои глаза медленно закрывались, а ноги становились ватными, сердце билось в тысячу раз быстрее. Ты уже не слышала, что говорил Дитер. Ты провалилась в сон.
Через 20 минут, майор доставил тебя в медицинский пункт военного госпиталя. Он буквально всех врачей поставил на уши.
Майор находился за пределами твоей палаты. Он сидел на скамье, нервно постукивая ногой. Он не мог тебя потерять. Ты была самым ценным для него в его жизни. Сейчас майор всем сердцем ненавидел этого офицера. Он уже знал как заставит его заплатить за то, что он сделал с тобой.
Через пару часов ожидания к майору подошёл врач, снимая накрахмаленную шапку и маску, испачканные в твоей крови.
Дитер встал напротив него, нервно потирая руки, задавая главный вопрос: "Ну как она, гер Шульц?"
"Штурмбаннфюрер Хельштром, Франсис потеряла много крови, поскольку пуля задела бедренную артерию и сейчас она очень слаба, но она выживет. Ей повезло, что Вы добрались до госпиталя довольно быстро."
Камень упал с души Дитера, он так боялся потерять тебя.
"Могу ли я увидеть её? Всего на пару минут."
Доктор Шульц с пониманием отнёсся к его просьбе и, похлопав по плечу, сказал: "Хорошо, но только на 5 минут."
Дитер поблагодарил его и прошел в палату, где ты лежала. Он сел на стул, что находился рядом с твоей кроватью. Мужчина взял тебя за руку и поцеловал ладонь, тихо шепча: "Всё будет хорошо. Ты в безопасности."
Все эти минуты он просто смотрел на тебя. Майор погладил твою щеку, поцеловав тебя в лоб, ушёл из госпиталя, намереваясь разобраться с
обер-фенхрихом Шульманом.
7. Насколько он заботливый.
После того, как ты очнулась и тебя выписали из больницы, майор Хельштром не отходил от тебя ни на шаг. Он был рядом с тобой почти всё время.
Как он и обещал, обстоятельства стали хуже и ему пришлось вмешаться. Майор оплатил расходы за пекарню, а по поводу квартплаты Дитер хотел, чтобы ты переехала жить к нему, тогда тётя могла бы уехать в Швейцарию к родственникам, а тебе не пришлось бы снимать жильё, но ты отказалась.
"Но почему опять "нет", Франсис? Я люблю тебя, хочу, чтобы ты была рядом со мной. Тебе больше не нужно платить за жильё и переживать за тётю."
"Нет. Я не буду жить с тобой. Мы встречаемся всего лишь год.." - настаивала ты.
Майор обхватил тебя за руки: "Самый лучший год."
"И тем не менее, пока мы не женаты, Дитер, мы будем жить отдельно." - твёрдо ответила ты.
Майор хитро улыбнулся и спросил: "Это намёк?"
"Нет, ни в коем случае. Я просто констатирую факт. Мы не можем всё время быть вместе." - оправдалась ты.
Дитер обхватил тебя за щёки и, смотря в глаза, сказал: "Я ни за что тебя не отпущу. Однажды, я уже чуть не потерял тебя. Я не вынесу, если с тобой что-то ещё случиться."
Ты молча кивнула, вспоминая, как майор чуть ли не сутками находился у твоей кровати, пока ты спала; с какой заботой он менял повязки на твоей ноге; как он носил тебя на руках, когда тебе было больно ходить первое время. Вспомнила выражение его лица, когда ты наконец очнулась: он тогда крепко обнял тебя и чуть ли плакал от счастья.
Дитер крепко поцеловал тебя в губы, выражая всю свою любовь к тебе. Хельштром обожал и любил тебя. Ты всё, чем он дорожил.
Отстранившись друг от него, ты сказала: "Дитер, ты и так слишком многое сделал для меня. Мне пока, что не хочется ничего менять. Будь терпелив ко мне, прошу."
Майор погладил тебя по щеке, ухмыляясь, даря тебе свою обаятельную улыбку: "А разве я не терпелив?!"
Ты смущённо улыбнулась и ответила: "Как и всегда."
Дитер поцеловал тебя в лоб и, посмотрев в глаза, сказал: "Будь по твоему, meine Liebe. Только пообещай мне, что со второй работой покончено. Если тебе понадобится что-то, ты всегда можешь попросить у меня."
Ты не стала ему перечить и, прежде чем как поцеловать в щёку, сказала: "Обещаю тебе."
7. Его рождественский подарок тебе.
Через пару дней уже должно наступить Рождество. Ты приготовила Дитеру скромный подарок, но хороший подарок. Сборник книг про средневековые немецкие поэмы и рассказы. Ты не была уверена насколько ему понравится подарок, но рассчитывала именно на положительную реакцию.
Дитер пригласил тебя отпраздновать ваше первое рождество в кругу его семьи в городе Хаттинген. Поначалу ты отказалась, считая твоё присутствие неуместным, но майор был непреклонен: "Не вздумай даже отказываться. Я хочу провести этот день с тобой. Ты нужна мне. И к тому же, я давно хотел познакомить тебя со своей семьей."
После убедительных аргументов, ты согласилась, не желая обижать его.
>>>>
Рождественский ужин в кругу семьи майора был замечательным. Его родителям ты понравилась не меньше, чем они тебе. Ты полагала, что лучше ужина с его семьёй ничего быть не может.
На следующее утро настало время подарков.
Ты с нескрываемым смущением вручила майору подарок, говоря: "Подарок очень скромный, надеюсь тебе он понравится."
Мужчина улыбнулся тебе, раскрывая упаковку. Такой реакции от него ты точно не ожидала. Он широко и радостно улыбнулся, поцеловав тебя в щёку: "Франсин, как ты угадала? Это то, о чём я давно мечтал. Спасибо, meine Liebe."
После Дитер вручил тебе свой подарок. Это была зелёная коробочка с золотым бантом. Открыв её, ты увидела дорогие духи от Шанель и золотой кулон в форме сердца. Ты была безмерно рада этому подарку. Дитер действительно умел угадать, что ты хочешь.
Обняв майора, ты поцеловала его в щёку, а после вручила подарки его родителям.
Ты повернулась к нему лицом и увидела майора, стоящего перед тобой на одном колене, в руках у которого коробочка с кольцом из сапфира.
"Ты всё, о чем я думаю и о чём мечтаю. Я люблю тебя, Франсис и хочу провести всю свою жизнь с тобой. Согласишься ли ты стать моей женой?" - на одном дыхании сказал он. Было видно, что он волнуется, ожидая ответа на вопрос.
Ты закрыла рот руками от шока. Тот факт, что майор Хельштром хочет жениться на тебе был из ряда вон выходящим. Ты не ожидала, что это произойдет, но это произошло. Никогда в своей жизни ты не была ни в чем уверена, но сейчас ты была уверена в себе и в том, что любишь его и хочешь провести с ним всю свою жизнь, поэтому ты радостно ответила: "Да, я согласна."
Мужчина облегчённо выдохнул, надел кольцо тебе на палец и, поднявшись, крепко обнял тебя.
8. Твоя реакция, когда тебе принился страшный сон, где он умер.
Шел сильный ливневый дождь, гром сильным басом звучал почти каждую секунду. Ты шла по улице промокшая до нитки, думая почему же не взяла с собой зонтик.
Кто-то кричал твоё имя: "Франсис! Франсис!"
Ты не могла понять откуда доносится этот голос.
Немного ускорив шаг, ты старалась найти источник голоса. По мере того, как ты шла вперёд, голос усиливался и ты поняла, что он доносится из таверны "Луизиана", в которой ты раньше работала.
Твоё сердце стало стучать быстрее, с каждым шагом вниз по лестнице.
Ты открыла дверь и увидела Дитера. Он посмотрел на тебя и улыбнулся своей очаровательной улыбкой.
Несмотря на это, ты чувствовала сжимающий внутри страх, как будто что-то ужасное случится прямо сейчас.
В следующую секунду, какой-то офицер из-за угла выстрелил из пистолета в грудь Дитера.
Ты закричала от страха, пытаясь подбежать к нему, но ноги как будто не двигались, словно припечатанные к ступенькам лестницы.
Ты даже не могла прикоснуться к нему.
В следующую секунду ты проснулась в холодном поту от собственного крика.
Ты находилась у себя дома в кровати.
Закрыв лицо руками, ты заплакала.
Этот сон была настолько реальным и ужасным, что тебя не покидала мысль, что с Дитером что-то случилось. Ты должна была убедиться что с ним всё хорошо.
Встав с кровати, ты надела теплый халата и пальто поверх него, а после вышла из дома, направившись в направлении дома Дитера.
Ты буквально бежала изо всех сил. Ты должна была его увидеть.
От твоего дома до дома майора пешком было идти минут 20, нопоскольку ты бежала, то добралась быстрее.
Ты вбежала по ступенькам и постучала по двери. Через пару минут, тебе открыл дверь сонный майор.
"Франсис? Что ты здесь...?" - не успел он договорить, как ты крепко обняла его, от чего он даже пошатнулся.
Ты крепко сжимала его, вдыхая его запах.
Именно в эту самую минуту, ты поняла как сильно любишь его.
Мужчина недоумевая, обнял тебя в ответ, поглаживая по волосам.
Он слегка отстранился, чтобы посмотреть на тебя, с трудом разрывая твои крепкие объятия.
Твоё лицо было опухшим и красным от слёз, а в глазах виднелся страх. Майор погладил твои щёки и спросил: "Что случилось, Франсис?"
Ты погладила его лицу, убеждая себя, что он жив. Он здесь с тобой.
"Мне приснился очень страшный сон. Я была в таверне, где раньше работала и, спустившись, увидела тебя. Ты улыбнулся мне, но потом кто-то выстрелил тебе в грудь..." - при воспоминании об этом сне, на твоих глазах вновь появились слёзы.
"И я даже не смогла подойти к тебе. Ноги словно оцепенели... И я так испугалась. Когда я проснулась, то.. мне захотелось увидеть тебя. Я должна была знать, что ты в порядке." - не сдерживая слёз, сказала ты.
Дитер вытер твои слёзы большими пальцами и, поцеловав тебя лоб, крепко обнял, шепча: "Со мной всё хорошо. Я здесь с тобой, Shatzi. Не плачь."
"Можно я останусь с тобой?" - неловко спросила ты."
Дитер, мягко улыбнувшись, ответил: "Конечно, можно. Я бы и не отпустил тебя."
Он обнял тебя за плечо, пока вы поднимались вверх по лестнице.
Майор уложил тебя в кровать, накрывая теплым одеялом. Ты поняла, что он собирается уйти. Схватив Дитера за руку, ты потянула его к себе: "Прошу не уходи. Поспи со мной, сегодня."
Наклонившись, майор поцеловал тебя в лоб и сказал: "Я ни куда не ухожу. Я лишь принесу тебе воды и сразу же вернусь."
Ты не хотя отпустила его руку, подождав, когда он вернётся.
Через минуту он подал тебе стакан теплой воды, которую ты жадно выпила.
Как только мужчина снял тапочки и забрался к тебе под одеяло, ты сразу же прижалась к нему, крепко обнимая. Дитер поцеловал тебя по всему лицу, укутывая в своих объятиях.
Ты зарылась лицом в его шею и, обнимая его, произнесла: "Я так сильно люблю тебя, Дитер."
Майор погладил тебя по спине и ответил: "Я тоже люблю тебя, Франсис."
Он нежно гладил твои волосы и целовал в лоб, пока ты не уснула. Всю ночь штурмбаннфюрер оберегал твой сон.
9. Свадьба.
Ты и Дитер решили пожениться вначале лета, когда на севере Германии уже тепло, но и не слишком жарко. Единственное о чем ты волновалась, так это о том, что мужчина передумает женится на тебе. Тебе всегда казалось, что ты его не достойна. Став его возлюбленной, посещать мероприятия, в которых собираются люди высшего общества было частью его жизни, а значит стало и твоей. Каждый раз, когда ты под руку с ним входила в какое-нибудь заведение, где были светские богатые люди, которые не знали нужды ни в чем во время войны, то они на тебя, как на обед смотрели. Иногда ты чувствовала, что не подходила Дитеру. Он - немецкий офицер, влюбившийся в простую девушку, продающую свежий хлеб и почему-то решивший жениться на ней.
"Вечная борьба статусов." - подумала ты, теребя помолвочное кольцо.
Ты смотрела на себя в зеркало и не видела ничего особенного.
Ты поймала себя на мысли, что часто думаешь о том, как бы ты себя чувствовала, если бы Дитер разорвал помолвку. При мысли об этом сердце словно резало ножом, а в душе разливалась тупая тоска. Его семья с распростертыми руками приняла тебя в Рождество, когда он сделал предложение, а его мама, Генриетта, даже пару недель назад подарила тебе семейную брошь, которая передавалась в их семье по женской линии. И поскольку у неё не было дочери, она подарила её тебе, поправляя твои волнистые русые волосы, говоря: "А когда у тебя появиться дочь, то на 14-летие ты подаришь ей эту брошь.".
Вспомнив про этот вечер, ты сжала веки, сдерживая слёзы. Через 2 недели вот-вот уже настанет день свадьбы. Тебя одолевали сотни сомнений и страхов. Будешь ли ты хорошей женой?
Тебя отвлекло прикосновение теплой мужской руки и знакомый свежий и холодный запах одеколона майора.
"Shatzi, почему ты здесь одна, а не внизу со всеми?" - спросил Дитер, целуя тебя в щеку.
Ты опустила взгляд и, не желая, чтобы он видел твоих слёз, повернувшись лицом к балкону, ответила: "Я просто хотела подышать свежим воздухом, от такого количества людей становиться дурно быстрее, чем от вина."
Майор встал напротив тебя, обхватив за подбородок: "Почему ты отворачиваешься от меня? Я хочу видеть твоё лицо."
Увидев твои слёзы, он подошел ближе и обнял тебя за талию, спрашивая: "Почему ты плачешь, Франсис? Разве тебе не нравиться вечер в честь нашей помолвки?"
Ты взяла его за руку и, грустно улыбнувшись, ответила: "Нет, конечно, нет. Вечер просто замечательный. Мне всё очень нравиться."
"Тогда почему meine liebe braut плачет?" - спросил он, стирая слезы с твоих щёк.
"Не знаю.. Почему ты хочешь жениться на мне? Ты мог выбрать ту, которая по статусу подходит тебе, а не меня. Я же никто." - честно призналась ты. Подняв глаза, ты увидела его стальные серо-голубые глаза, в которых промелькнула злоба, из-за чего ты опустила взгляд и сказала: "Прости меня.. Я такая глупая. "
Мужчина обхватил тебя за щёки и, смотря в глаза, сказал: "Что ты такое говоришь? Что за глупости? Что значит, почему я хочу жениться на тебе? Я люблю тебя, Франсис. Ты - моя женщина. Никто и ничто не имеет права заставить тебя думать иначе. И если это был один из твоих способов избавиться от меня, фройляйн, то даже не думай, что это сработает. Я тебя не отпущу."
Ты немного улыбнулась от его слов. Майор поцеловал твой лоб и нос, а после сказал: "Наверное, перед свадьбой у всех девушек так, но я не позволю тебе сбежать от меня. Только подумай, Франсис, ты станешь фрау Хельштром. Моей фрау."
Ты крепко обняла мужчину, чувствуя как спокойствие вытесняет страх и тревогу в сердце.
Отстранившись, ты погладила его по щекам, от чего он улыбнулся и крепко поцеловал тебя, держа за талию. Ты целовала его в ответ, растягивая этот момент, когда Вы были вместе, счастливы и влюблены.
>>>>>
Свадьба была назначена на 16 июня 1943 года. Погода была теплой и солнечной, дух лёгкий летний ветер. Ты настояла, что хочешь венчаться в католической церкви. Дитер не смел тебе перечить. Он любил тебя и сделал всё как ты захочешь.
На свадьбу приехали твои родители и сестра.
Рано утром, твоя мама и сестра помогли тебе надеть платье и сделать макияж.
Мама поцеловала тебя в щёку и погладила по волосам, говоря: "Девочка моя, как ты прекрасна."
"Спасибо мама." - улыбнулась ты.
Тебя немного тревожили мысли о первой брачной ночи, ведь ты никогда не была близка с мужчиной.
"Ты не волнуйся, Франсис. Самое главное, запомни: "Будь овечкой на кухне, а тигрицей в постели."
Твоя сестра изобразила смущение в перемешку с отвращением на лице, сказав: "Фу.. мама!"
"А что? Тебя тоже ждёт рано или поздно." - ответила мама
"Обязательно говорить о таком в моём присутствии?" - недовольно спросила твоя младшая сестра.
"Ты можешь уйти. Твоя сестра волнуется, мне нужно успокоить её." - учтиво сказала мама.
Твоя сестра ушла из комнаты, а мама крепко обняла тебя, а после сказала: "Не волнуйся, доченька. Я вижу как сильно Дитер любит тебя. Ты говори ему, если что не так. Он в любом случае всё поймет. Если будет страшно, просто подумай о том, как сильно ты его любишь."
Ты нервно улыбнулась, а после сделала глубокий вдох и выдох, ответив: "Хорошо. Я тебя поняла, мама."
Мама ещё раз обняла тебя и вышла, а на смену ей пришёл твой отец.
Когда он увидел тебя в этом белом платье, в его всегда строгих голубых глазах появились слёзы.
Он подошёл к тебе и, поцеловав в лоб, сказал: "Какая ты красивая, доченька."
Ты улыбнулась отцу и крепко обняла его.
"Я люблю тебя, пап." - тихо сказала ты.
Твой отец погладил тебя по щеке и сказал: "Я тоже тебя люблю, солнышко. Ты всегда будешь моей маленькой принцессой. Я знаю, что Дитер любит тебя, иначе бы я не доверил ему тебя. Тем не менее, знай, что если он посмеет обидеть тебя, ты всегда можешь положиться на нас с мамой."
"Спасибо, папа." - ты поблагодарила отца, смахивая слёзы.
"Ну что ж, думаю нас уже заждались." - сказал он.
Он опустил твою фату на лицо, а после ты взяла его за плечо.
>>>
Тихо играл Марш Мендельсона, пока вы шли к алтарю. Хоть и гостей было немного, ты дико волновалась под изучающими взглядами гостей, сжимая плечо отца.
Всё чего ты сейчас боялась - это споткнуться по глупости.
Через тонкую ткань фаты, ты смотрела на Дитера.
"Какой же он красивый."- подумала ты. Мужчина был одет в свою черную парадную форму и весь его взгляд был устремлен только на тебя. На его лицо красовалось изумление и восторг. Для него ты была похожа на ангела. Платье идеально сидело на твоей фигуре.
Передавая тебя Дитеру, твой отец похлопал его плечу, улыбнулся тебе и занял своё место на скамье рядом с твоей матерью.
Майор обхватил тебя за руки, нежно поглаживая пальцы. Ты слушала, что говорил священник, но весь твой взгляд был обращен на Дитера.
Когда же, наконец, клятвы были произнесены, вы обменялись кольцами и майор убрал фату с твоего лица и, обхватив твое лицо, поцеловал.
Свадьба была просто замечательной. Вы много танцевали, пили вино и ели всякие изысканные блюда.
Ты не заметила как быстро пролетело время и, разумеется, вечер перешел к одной из главных частей - первой брачной ночи.
Сказать, что жутко волновалась - ничего не сказать. Дитер привёз тебя в свой дом, где теперь вы будете вместе жить.
Он крепко поцеловал тебя в лоб и сказал: "Я оставлю тебя ненадолго. Приводи себя в порядок, если нужно, Mein Sсhatz."
Как только майор вышел из спальни, ты села на край кровати, закрыв лицо руками.
"А вдруг я не понравлюсь ему такая?! Как же я волнуюсь. Мама, кажется, говорила про то, что нужно быть тигрицей, вроде. Первая брачная ночь - это тебе не пирог испечь. Что мне делать?" - нервно размышляла ты.
Всё это время ты просидела вот так, закрыв лицо руками. Ты и не заметила, как легла на кровать и уже через пару минут тихо спала.
Дитер вошёл в комнату и увидел как ты лежишь на кровати: "Meine Liebe, всё в порядке?"
Ты ему не ответила. Он подошёл к тебе и, убрав твои руки и пряди волос с твоего лица, осознал, что ты спишь.
Майор погладил тебя по щеке и, улыбнувшись, поцеловал тебя в лоб.
Мужчина не стал тебя будить, а лишь передвинул, чтобы твоя голова лежала на подушке. Накрыв тебя одеялом, майор переоделся и лег в кровать.
10. Твоя реакция на следующего утро после свадьбы.
Солнце проскользнуло сквозь занавески и упало на твои веки, заставляя проснуться. Ты медленно открыла глаза, поворачиваясь на спину. Через секунду ты поняла, что всё ещё находишься в свадебном платье. Повернув голову в левую сторону, ты поняла, что рядом Дитера нет.
Ты присела на кровать, пытаясь вспомнить, что произошло вечером.
Твои раздумья прервал Дитер, входящий в спальню со стаканом воды. Увидев, что ты уже проснулась, он улыбнулся и подошёл к тебе: "Доброе утро, meine Frau."
Майор поцеловал твой лоб и сел на край кровати рядом с тобой.
Ты прямо спросила его: "Дитер, у нас вчера было что-то?"
Дитер: "Нет, Schatzi, ничего не было."
Ты: "Почему? Что случилось?" - недоумевая спросил ты.
Дитер: "Когда я вернулся, ты уже крепко спала."
Ты: "Ты мог разбудить меня."
Мужчина, ухмыльнувшись, взял тебя за руку: "Нет, не мог. Я видел, как ты волновалась и тем более так крепко спала. Свадьба была очень насыщенной, я хотел, чтобы ты отдохнула."
Ты опустила взгляд от неловкости: "Я худшая жена на свете."
Дитер поспешил тебя успокоить: "Нет, что ты, нет.."
"Я всё испортила. Нашу первую ночь вместе." - расстроенно сказала ты.
Майор погладил твои плечи и сказал: "Не говори так. Ничего ты не испортила. Если не готова, значит не готова. У нас ещё будет время для этого."
"Я такая глупая, прости меня."
Дитер: "Перестань говорить так, Schatzi. Ты стала моей женой и это всё о чем я мог мечтать. Я люблю тебя."
"Я действительно волновалась, но.. все же я хотела, чтобы этот вечер был особенным для тебя, для нас обоих."
Немец погладил твои щёки и, нежно поцеловав твои губы, сказал: "Это день стал особенным уже просто потому, что ты согласилась стать моей женой, Liebste. Не думай о том, что ты что-то испортила или подвела меня, договорились?"
Ты согласно кивнула в ответ и крепко поцеловала его.
Отстранившись, майор погладил твоё лицо и сказал: "Завтрак уже готов. Приводи себя в порядок и спускайся вниз. Нам нужно ещё успеть на поезд."
"Хорошо." - ответила ты.