Folie a deux

Ганнибал
Слэш
В процессе
NC-21
Folie a deux
автор
соавтор
Описание
«Не могу поставить диагноз. — прошептал он, задевая губами нежную кожу. — Но точно знаю, чем это лечится. Уилл улыбнулся краем губ, всё ещё переводя дыхание. Его пальцы нервно скользнули по плечам Ганнибала, будто пытаясь найти опору и убедится в реальности происходящего. — И чем же, доктор? Лектер наблюдал за ним с тем самым непроницаемым выражением, за которым скрывались одновременно хищная расчетливость и нежное любопытство. — Очень простым методом. Частым повторением дозы.»
Примечания
!Повествование начинается с момента 2x5, после убийства судьи, который вёл дело Уилла Грэма. !Присутствуют незначительные отклонения от канона, заключающиеся в порядке произошедших в сериале событий.
Содержание Вперед

Глава восемнадцатая: «В ритме скерцо»

Прохладный воздух проник через балкон. Лёгкий сквозняк скользил по комнате, заставляя Уилла проснуться от лёгкого холодка. На улице глубокая ночь, но он успел почувствовать бодрость за прошедшие пару часов сна. Кажется, он уже не сможет уснуть снова. Ганнибал крепко спал рядом. Его кожа была горячей под касаниями Грэма. Убрав руку спящего со своей груди, он осторожно сел на край кровати. Осенние ночи невероятны, особенно в таких старинных городках. Уилл засмотрелся на вид из окна, посидев ещё немного, но вскоре надел тапочки и тихо направился к стулу, на котором небрежно лежали его брюки. Доставая из кармана затерянную визитку, он поймал себя на мысли, что готов попробовать кое-что новое.

***

— Не думал, что Вы позвоните мне прямо сегодня. — раздался голос в телефонной трубке. — Так Вы против? — Нет, ни в коем случае. Можем встретиться прямо сейчас. Телефонный разговор остался в пределах кухни, будучи его маленьким секретом, спрятанным за глухими стенами. Ощущая прохладу ночи от сквозняка из открытой форточки, Грэм натянул льняной жакет поверх лёгкой одежды. В завершение он перебросил ремешок кожаного портфеля через плечо, и содержимое слегка зацокало, вынуждая его замедлиться. Дверь с щелчком закрылась, и он покинул апартаменты, оказавшись в темноте ночи среди мерклого света уличных фонарей.

***

Как только дверь закрылась, Лектер покинул покои. Его сон оказался не таким уж крепким, как могло показаться Уиллу изначально. Заметив исчезновение Грэма, он решил не действовать поспешно, хотя такое поведение любовника напрочь запутало его мысли. Подойдя ближе к столу, он заметил визитку, которая, похоже, могла стать ответом хотя бы на один из множества вопросов, возникающих в его голове. — Надеюсь, он не натворит глупостей. — произнёс Ганнибал, задумчиво держа визитку в руках.

***

— Давно вы знаете Ганнибала? — спросил Уилл, изучая книжные полки. — Сравнительно долго, но мы никогда не поддерживали тесных контактов. Честно говоря, я удивлён, что он смог завести себе такого друга, как Вы. — сказал Лоренцо, разливая ароматный чай по чашечкам. — Мы не друзья. — ответил Уилл, его шаги по паркету заставили пол поскрипывать. — Я и доктор Лектер состоим в отношениях. Мужчина заметно удивился и отставил чайничек в сторону. — Тогда зачем Вы пришли? — владелец дома усмехнулся. — Возможно, Вы не правильно поняли мой интерес, Уилл. — Каждый из нас преследует свои цели. Я понял Вас правильно. — присаживаясь за стол, Грэм закинул ногу на ногу. — Могу я попросить сахар к чаю? На этот раз собеседник был явно более удивлён, чем прежде. Его взгляд на мгновение задержался на стройных ногах Уилла, и он кивнул, медленно отступив к шкафчику позади. Уилл, не теряя времени, ловко вытащил ампулу с надписью «Фентанил» из кармана своего портфеля и аккуратно надломил её. — Per il bene di queste gambe, ti porterò almeno un sacchetto di zucchero, sole mio.¹ непонятно для Грэма, молвил мужчина. Уилл осторожно добавил содержимое ампулы в чашку, надеясь, что его действия останутся незамеченными. Он знал, что теперь всё будет зависеть от времени. Мужчина напротив, всё ещё не подозревая, продолжал внимательно изучать его, с нескрываемым интересом. Чашка с напитком в руках его собеседника не задержалась. Мужчина снова взглянул на Грэма, а потом, с лёгкой улыбкой, взял чашку и сделал первый глоток, не испытывая ни малейших сомнений.

***

Прошло несколько часов, а Уилл так и не вернулся. Мысли Ганнибала будоражили его сознание, рисуя не самые приятные картины. Он понимал, что подобное невозможно, но прежде ему казалось, что Грэм никогда не решится позвонить по этому номеру. Волнуясь за Уилла, Лектер всё же решил навестить дом своего старого знакомого, чтобы развеять или подтвердить свои догадки. Такси, которое он вызвал, уже ожидало у входа, и он поспешно направился вниз по лестнице.

***

— I tuoi occhi sono belli.² еле разборчиво бормотал владелец дома. Свет торшера мягко освещал расслабленного мужчину, растянувшегося в кресле с неконтролируемой улыбкой на лице. Речь его стала медленной, с некоторыми паузами, и он с трудном осознавал простые вопросы. — Не понимаю ни слова. — снова напомнил гость и продолжил наблюдать со стороны за изменениями в поведении Лоренцо. Чай ещё не успел остыть, и он продолжил наслаждаться его вкусом, оставаясь за столом. Will-Will... с ноткой акцента произнёс Мюррей. — А доктор Лектер знает, где ты блуждаешь по ночам? — Доктор Лектер знает всё. — ответил Уилл и загляделся на цветочные побеги, изображенные на фарфоровом сервизе. — Отведаешь ещё немного чаю со мной? — Sì, certo...³с тяжёлым вздохом протянул хирург, активно закивав головой. Восприняв жест, как согласие, Грэм открыто добавил ещё одну ампулу вещества в напиток. Он протянул чашку сидящему в кресле, наблюдая, как тот, не задумываясь, делает несколько больших глотков. В этот момент тишину комнаты нарушил едва слышный стук в дверь. Твой нескромный друг научил меня паре слов, amore mio. — Уилл встретил Лектера на пороге, придерживая дверь в качестве приглашения. — Развлекаешься? — Ганнибал произнёс это скорее как утверждение, чем как вопрос, войдя внутрь и взглядом окинув обстановку. Увидев старого приятеля, Лектер быстро оценил происходящее. Он заметил у мужчины характерные признаки воздействия наркотических веществ: суженные зрачки, замедленное дыхание и лёгкую дрожь в руках. На столе стояли три чашки, что окончательно подтвердило его догадки насчёт действий Грэма. Визитка, оставленная на кухне была частью плана, а не просто случайностью. — Ещё как. — с нескрываемым удовольствием, молвил Уилл. — Присоединишься?Смотря какого рода развлечения ты предлагаешь. Ганнибал обошёл комнату, и, заприметив диван, расположился на нём. Лоренцо издал неразборчивое мычание, в попытке обратиться к доктору, но после второй порции фентанила это было невозможным. Грэм бросил мимолётный взгляд на мужчину в кресле, затем перевёл глаза на Лектера, будто изучая его реакцию на происходящее. Обратив внимание на ампулы на столе, Ганнибал узнал препарат из списка своих медикаментов. Это был фентанил — мощный опиоид, использующийся в медицинской практике для контроля болей, но обладающий высоким риском передозировки. — Чувствую, что обязан наказать тебя за воровство. — строго произнёс Лектер, его голос прозвучал холодно, но с оттенком иронии. Уилл лишь усмехнулся в ответ и сел рядом с ним. Скользнув ладонями по его рукам, он сложил их на плече Ганнибала, мягко упираясь подбородком. Наблюдая за взглядом щенячьих глаз, доктор был готов забыть возникшее недопонимание, если бы не то, что последовало за его жестом. Грэм склонился к его уху и лукаво добавил: — Прямо здесь? Поймав обе руки Уилла в крепкий плен, Ганнибал оказался с ним лицом к лицу. Действия мужчины заставили сердце Грэма бешено биться в груди, и тот неровно сглотнул. — Что будешь делать, если я скажу, что да? Строгий тон заставлял усомниться в том, что он шутит. Лектер притянул Грэма к себе, от чего тот вздрогнул, инстинктивно пытаясь вырваться, но чужие руки были слишком сильными, и все его усилия оказались бесполезными. — Как грубо, с твоей стороны, пытаться вырваться после того, что ты натворил. — негодование отражалось в его глазах. — Прости меня, ладно? — Уилл произнёс это, взглянув на него с непреодолимой дерзостью, но с отчаянной мольбой в голосе. — Что ты будешь делать с телом?Хотел преподнести тебе подарок. — сказал Грэм, переведя взгляд на сидящего в полу сознании мужчину в кресле. — Вот только с телом нужно управиться, пока он жив. Ты ведь всегда отдаёшь предпочтение только свежему мясу? Лектер внимательно смотрел на Грэма с долей любопытства. Он не торопился с ответом, давая своему возлюбленному время осознать, что ситуация сейчас вышла из под его контроля и пора столкнуться с последствиями. Я справлюсь. — добавил Грэм, его голос немного ослаб, но взгляд оставался таким же напористым. — Не люблю терять контроль над ситуацией...Ты никогда не теряешь контроль, Уилл. — тихо произнёс Лектер, его голос был наполнен мягкой насмешкой. — Просто иногда позволяешь себе роскошь быть пойманным. С этими словами он медленно разжал пальцы, отпуская руки Грэма, словно давая ему полную свободу воплотить задуманное. Мужчина потёр покрасневшие запястья, на которых остались следы от крепкой хватки — напоминание о его рискованной выходке. Уилл избавился от жакета и, не спеша, принялся закатывать рукава рубашки по локоть. Ганнибал хотел бы сидеть на диване и наблюдать за тем как он терзает полуживое тело, но не стал. Разглядев на кухне стойку с ножами, он направился к ней, выбирая самый подходящий из них. Среди всех ножей примечательным и самым подходящим показался тонкий вытянутый нож с острым лезвием — его он и взял. — Без надлежащего опыта тебе не удастся достать органы, не повредив их. — скептически добавил Лектер, пальцем проверяя заточку выбранного орудия. — Тогда преподнеси мне этот опыт, Ганнибал. — сказал Грэм, облизав губы в предвкушении. — Пожалуйста.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.