Прости, я дерьмовая дочь

Академия Амбрелла
Гет
В процессе
NC-17
Прости, я дерьмовая дочь
автор
Описание
На самом деле это довольно раздражает. Всякий раз, когда она входила в здание, и все головы поворачивались, чтобы посмотреть на неё. Вот она привилегия быть ее дочерью. Хотя она всегда могла просто посмотреть в их сторону, и они бы съежились в страхе перед тем, что она или ее мать могут сделать с ними. Но она всегда ненавидела эти привилегию. Дело не в том, что ей не нравилось, когда ее боялись, ей это нравилось. Скорее дело было в том, что люди боялись ее из-за ее матери.
Примечания
(Описание не вместилось до конца, поэтому оно ↓) Кем была ее мать и что она могла бы с ними сделать. И почему он не боялся ее?
Содержание Вперед

𝖙𝖍𝖗𝖊𝖊

Появившись перед Комиссией, она удержалась от того, чтобы не споткнуться, и отряхнула шорты. Схватив свои кожаные перчатки из другой руки, она начала надевать их, подходя к дверям. Пошевелив пальцами, чтобы убедиться, что перчатки хорошо сидят на ее руках, она взялась за дверную ручку и толкнула дверь. Войдя в здание, все повернули головы в её сторону и замедлили шаг. Конечно, она мысленно усмехнулась про себя, не имея возможности на самом деле усмехнуться вслух. Хотя, она определенно хотела это сделать. Игнорируя всех, она направилась к лестнице. Не утруждая себя попытками протиснуться мимо людей, она прошла через проход, который люди уже сделали для неё. Это всё ещё было ещё одним преимуществом быть ее дочерью, и все её боялись, но это всё равно чертовски раздражало. Игнорируя свои мысли, она быстро взбежала по лестнице, чтобы поскорее добраться до кабинета своей матери. Опять же, ей не нужно было беспокоиться о том, чтобы протиснуться мимо кого-нибудь. Они уже убрались с её дороги. Конечно, они сделали большое открытие, они знали что она идёт прямиком в офис своей матери. Все знали, что именно туда она направлялась. Подойдя к двери, все всё ещё смотрели на неё. Она раздраженно усмехнулась. Все, казалось, поняли всё, поскольку она насмехалась, все они в страхе отвели глаза. Закатив глаза, она повернула дверную ручку и распахнула дверь. Она вошла в кабинет и помахала своей матери—Привет—сказала она, закрывая дверь одной рукой. Её мать, сидевшая в своем кресле за письменным столом, подняла глаза и приподняла бровь—Что я тебе говорила о том, чтобы быть порядочной?— спросила она, откладывая ручку, которая была у неё в руке, чтобы она могла выпрямиться. Алекса пожала плечами, подойдя к столу своей матери, прежде чем сесть в кресло—Нужно быть предельно порядочной. Не переступать черту, это может обернуться не в твою пользу—процитировала Алекса, меняя позу так, чтобы она больше походила на позу её матери. Легкая улыбка появилась на лице её матери. Однако она исчезла так же быстро, как и появилась—Правильно, дорогая—заявила она, снова берясь за ручку—Итак, почему ты опоздала? Полтора часа назад Дот сказала мне, что ты ушла в душ, я подумала, что ты наверняка вернёшься через полчаса. Алекса пожала плечами—Я опаздываю по моде. —Ты хорошо выглядишь—сказала её мать, не отрываясь от газеты перед ней. Алекса усмехнулась и  покачала головой в знак благодарности. Когда она начала что-то записывать на листе бумаги, Алекса посмотрела на формат бумаги. Она скучающе вздохнула, взяв со стола табличку с именем своей матери, чтобы рассмотреть её—Еще один приказ на убийство? Куратор подняла глаза—Положи на место. И, ради всего святого, сотри с него свои отпечатки пальцев—Открыв один из боковых ящиков стола, достала носовой платок и протянула его Алексе. Взяв его, она чуть не стёрла табличку с именем—Полегче—строго сказала ее мать—Это трудно сделать—Алекса сдержала закатывание глаз, оттирая помягче. Куратор щёлкнула ручкой, закрывая чернила, и положил ее в чашку с ручками, стоявшую на столе. Она взяла папку и открыла ее, поместив заказ на убийство в папку, прежде чем закрыть ее и отложить в сторону—И, да, это ещё один приказ на убийство. Алекса положила табличку с именем обратно на стол и осторожно передвинула ее, убедившись, что она прямая и выровнена, прежде чем вернуть платок своей матери—На кого?—спросила она, когда женщина взяла у нее носовой платок и начала аккуратно складывать его. —В данный момент это не имеет значения—начала она, убирая носовой платок обратно в ящик. Достав другую папку из того же ящика, она положила её на стол и закрыла ящик. Она снова повернулась к дочери—Это...—она указала на папку, которую только что положила на стол—...твоя новая миссия. —Две миссии за один день? Для меня это впервые—сказала Алекса, сохраняя невозмутимое выражение лица. Куратор свирепо посмотрела на нее, продолжая одаривать суровым взглядом—Да и еще раз да. Но эта миссия важна. Вероятно, это самая важная миссия, которая когда-либо входила в состав Комиссии. Вот почему я поручаю её тебе. Я знаю, что могу доверить тебе эту миссию, и я знаю, что ты прекрасно справишься с ней. Алекса держала улыбку, пытаясь сохранить свою красивую осанку и невозмутимое выражение лица—Правда? —Да, правда. Что я говорила тебе о твоей власти? —Что я заслужила эту власть. Мое звание дает мне власть. Власть, которую я заслуживаю и должна использовать в своих интересах в любое удобное для меня время. Куратор кивнула—Правильно—Она взяла папку и легонько ударила ею по столу, раскладывая все бумаги по местам. Положив папку обратно на стол, она перевернула её и придвинула к Алексе. Зная, что это означает, что она должна взглянуть в папку, она взяла ее и открыла. —Посмотри на первую страницу—она подняла бровь, глядя на свою мать с выражением лица, которое говорило "Ты шутишь, верно?" Куратор покачала головой—Да, это действительно твоя миссия. Досье для миссии. —Но мама... Ее мать прервала ее—Недавно мы получили информацию о том, что один из наших лучших комиссионеров только что разорвал свой контракт менее двух часов назад—Она сделала паузу, указывая на папку, прежде чем слегка откинуться на спинку стула—Он очень известный наемный убийца. Хотя, ты уже знаешь это. Мы знаем, куда он пошел, и, что более важно, когда. —Так ты говоришь... —Мне нужно, чтобы ты отправилась в две тысячи девятнадцатый год. Где он находится. Он разорвал свой контракт и собирается попытаться изменить ход времени—объяснила Куратор, не отводя взгляда. Она продолжала оставаться бесстрастной, хотя можно сказать, что она была в ярости. —Откуда мы знаем, что он собирается попытаться изменить временную шкалу? Что вообще произошло, что он хочет изменить ход времени?—спросила Алекса, просматривая файл. —Апокалипсис—невозмутимо произнесла ее мать, заставив Алексу остановиться с все еще торчащей страницей. Она посмотрела вверх, приподняв бровь—Конец света. Все уничтожено вместе с человечеством. Он собирается сделать всё, что в его силах, чтобы остановить его—она сделала паузу, позволяя небольшому объяснению осмыслиться—Как я уже сказала, он также разорвал свой контракт. Что, как ты знаешь, строго... —Неприемлемо с очень, очень серьезными последствиями. Ее мать покачала головой—Дорогая, я рада, что ты знаешь, что будет, когда произойдет что-то подобное, но не перебивай—Алекса пробормотала извинения, снова опустив взгляд, чтобы пролистать страницы—Мне нужно, чтобы ты извлекла его из временной шкалы для меня. Тебе нужно вернуть его сюда. Я пойму, если это займет несколько дней. Но день, в который он вернулся, отделяет всего восемь дней от апокалипсиса. У тебя есть минимум шесть дней. Семь с натяжкой. —Как именно мне это сделать? Куратор вздохнула, посмотрела на что-то у себя на запястье. Это были не часы, она прекрасно это знала—Прямо сейчас, он только что остановился в заведении под названием "Пончики Гриди". У тебя есть всё время в мире, чтобы добраться туда. В конце концов, ты в деле—она издала тихий, вымученный смешок—Тебе нужно найти его и доставить ко мне, прежде чем он остановит апокалипсис—она встала и отодвинула свой стул, расхаживая за своим столом—Для меня не имеет значения, как ты это сделаешь. Возьми его, когда он этого не ожидает...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.