Ради неё

Naruto
Джен
В процессе
NC-21
Ради неё
автор
Описание
Что если, Наруто бы не был идиотом. Что если он понял суть теневых клонов и понял, что они передают знания? Стал бы Наруто сильнее? Направил ли бы он свою силу в нужное русло? Узнаете именно в этом фанфике. Телеграм канал: https://t.me/kadhinxff
Примечания
Работа будет плохая. Написана на телефоне и это будет пилотным фанфиком перед написанием продолжения моего 1 фанфика. Пейринги и метки могут со временем меняться.
Содержание Вперед

Часть 1

      После тяжелого дня тренировок Наруто проснулся в 6 утра. Он чувствовал, как его тело ноет от вчерашних упражнений, но несмотря на усталость, он был полон решимости. Встав с постели, он потянулся, разгоняя сонливость, и направился в ванную. Включив воду, он умыл лицо и руки, наслаждаясь прохладой воды, которая помогала ему проснуться. Закончив умывание, он взял зубную щетку и тщательно почистил зубы.       Завершив утренние процедуры, Наруто медленно пошел на кухню, размышляя о предстоящем дне. Но тут он вспомнил слова Какаши: "Не ешьте завтрак." Сначала он решил следовать совету сенсея, но его желудок громко протестовал. Взвесив все за и против, Наруто решил, что ему лучше будет позавтракать. Он достал сковороду, яйца и бекон. Взбив яйца, он быстро поджарил яичницу, добавив к ней хрустящие кусочки бекона. Запах готовящейся еды наполнил кухню, и Наруто с удовольствием сел за стол, наслаждаясь горячим завтраком.       Покушав, Наруто почувствовал прилив энергии. Он одел свою стандартную оранжевую форму и направился к полигону, выделенному для команды 7. Дорога была тихой и спокойной, и он использовал это время, чтобы обдумать свои планы на тренировку. Подойдя к полигону, он увидел, что Саске и Сакура уже там. Они лежали под деревом, ожидая прибытия сенсея.       Сакура, казалось, была раздражена. Она тихо бубнила себе под нос, недовольная тем, что Какаши велел быть на полигоне в 6 утра, а сейчас уже почти 7, и сенсей всё ещё не появлялся. Когда она увидела, что Наруто подходит, её недовольство нашло новое направление.       — Ты какого фига опоздал? — закричала Сакура, вставая и закатывая рукава. — Сенсей сказал быть здесь в 6 утра, а сейчас уже почти 7. Наруто, слегка удивленный её вспышкой гнева, спокойно поздоровался.       — Доброе утро, Сакура, Саске.       Но Сакура не собиралась успокаиваться. Она подошла к нему, готовая выплеснуть всю свою злость на блондина. Она думала, что Наруто, как обычно, будет смущён и начнёт оправдываться. Она замахнулась, чтобы ударить его, но на этот раз всё пошло не по плану.       На автомате Наруто перехватил её кулак. Всё произошло так быстро, что он сам едва успел понять, что сделал. Саске, который наблюдал за сценой из-под полуприкрытых век, приподнял бровь от удивления. Сакура стояла с выпученными глазами, её лицо выражало смесь шока и недоумения.       Сакура медленно опустила руку, продолжая смотреть на него, словно видела впервые. Она привыкла к тому, что Наруто принимал её удары, но теперь перед ней стоял совсем другой человек. Она не могла поверить, что тот, кто всегда выражал к ней свои чувства и готов был терпеть всё ради неё, сейчас смог так уверенно и быстро отреагировать.       Саске, наблюдая за всем этим, лишь усмехнулся. Он всегда знал, что в Наруто есть что-то особенное, и этот случай только подтвердил его мысли.       Молчание, повисшее в воздухе, прервал тихий звук шагов. Наконец, на полигон явился Какаши. Он выглядел спокойным и расслабленным, словно не замечал, что уже почти 7 утра.       — Доброе утро, команда, — произнёс он, взглянув на троицу. — Извините за задержку. Я потерялся на дороге жизни.       Сакура, Наруто и Саске переглянулись, но никто не стал задавать вопросов. Они знали, что такие оправдания для Какаши были обычным делом.       — Итак, начнем наше сегодняшнее задание, — продолжил Какаши. — Сегодня мы проведём тест на выживание. Но не думайте, что это будет легко. Постарайтесь вспомнить всё, что вы узнали в Академии, и используйте это.       Все трое ученика кивнули, готовясь к предстоящему испытанию. Наруто, чувствуя прилив уверенности после утренней тренировки и неожиданного открытия своей быстрой реакции, был полон решимости показать всё, на что он способен.       Какаши стоял перед своей новой командой, держа в руках два колокольчика. Его единственный видимый глаз сверкал с хитрым блеском. — Сегодня вы пройдете испытание на выживание, — начал он. — У каждого из вас есть шанс показать свои навыки. Правила просты: у меня есть два колокольчика, и ваша задача — забрать их у меня. Те, кто не сможет получить колокольчик, будут отправлены обратно в Академию.       Сакура, Саске и Наруто стояли перед ним, внимательно слушая. Наруто с нетерпением ждал начала испытания. Он чувствовал себя готовым после своих интенсивных тренировок.       — У вас есть время до полудня, — добавил Какаши. — Начали!       Какаши исчез, растворившись в воздухе. Наруто, Сакура и Саске сразу же разошлись в разные стороны, скрываясь среди деревьев. Наруто спрятался за кустами, пытаясь придумать стратегию. Он знал, что Какаши — опытный шиноби, ведь обладает званием джонина, и простой лобовой атаки будет недостаточно.       Через несколько минут Наруто начал действовать. Он создал несколько клонов и отправил их в разные стороны, чтобы запутать Какаши. Но Какаши оказался на шаг впереди. Он легко справился с клонами, не прилагая особых усилий. Наруто смотрел на это из укрытия и понимал, что нужно что-то изменить.       Саске, наблюдая за всем этим, решил подойти к делу стратегически. Он заметил, что Какаши часто использует свою скорость и скрытность, чтобы запутать и измотать противников. Саске решил подождать подходящего момента, чтобы нанести удар.       Наруто, увидел, как Какаши легко справляется с его клонами. Ему пришла в голову мысль возможно, смысл испытания не в том, чтобы забрать колокольчики, а в том, чтобы показать способность работать в команде.       Наруто быстро нашёл Сакуру и Саске. Сакура выглядела растерянной и уставшей, а Саске был сосредоточен, но явно не понимал, как подойти к задаче.       — Слушайте, — начал Наруто, — я думаю, что смысл испытания в том, чтобы мы работали вместе. Один в поле не воин, а Какаши слишком силён для нас поодиночке. Нам нужно объединить усилия. Саске скептически посмотрел на Наруто, но потом кивнул. Сакура, хоть и с сомнением, согласилась.       — Хорошо, — продолжил Наруто. — Мы должны отвлекать его и одновременно нападать. Я создам клонов, чтобы запутать его, Сакура, ты закидывай Какаши кунаями и сюрикенами. Саске, бысро атакуй, когда он будет дезориентирован.       Команда начала действовать. Наруто создал десятки клонов, которые побежали в разные стороны, создавая хаос. Наруто развеяв некоторых клонов создавая дымовую завесу, которая накрыла полигон плотным облаком. В этот момент Саске, быстро, появился позади Какаши и атаковал.       Какаши был впечатлён. Он с лёгкостью увернулся от атаки Саске, но заметил, что команда начала действовать слаженно и с умом. Наруто, скрытый среди клонов, продолжал отвлекать сенсея, создавая иллюзию множества нападений. Сакура, пользуясь дымовой завесой, старалась точно метать в Какаши, благо у неё это хорошо получалось.       — Неплохо, — подумал Какаши. — Они начинают понимать.       Саске, понимая, что нужно действовать решительно, использовал свои навыки для новой атаки. Он прыгнул высоко в воздух, запуская несколько сюрикенов в сторону Какаши. В тот момент, когда Какаши уклонялся, Наруто и его клоны окружили его со всех сторон, стремясь схватить колокольчики.       Какаши, хоть и превосходил их по навыкам и опыту, оказался в сложной ситуации. Он парировал удары, но его движения были ограничены. В этот момент Наруто выпрыгнул из дымовой завесы, стремясь ударить Какаши в тот момент, когда он был отвлечен Сакурой и Саске.       Какаши, поняв, что таким темпом, они заберут колокольчики, решил применить свою хитрость. Он подбросил колокольчики вверх, заставляя всех троих обратить внимание на них. В этот момент он исчез, используя технику подмены, и появился позади команды.       — Отличная работа, команда, — сказал Какаши, слегка улыбаясь. — Вы действительно поняли смысл испытания. Наруто, Саске и Сакура, сбившись в кучу, наблюдали, как колокольчики плавно опускаются на землю.       — Смысл этого испытания не в том, чтобы забрать у меня колокольчики, — продолжил Какаши.       — Смысл заключался в командной работе. В мире шиноби те, кто не следуют приказам, считаются мусором. Но те, кто предают друзей, хуже мусора. Вам нужно было научиться работать вместе, чтобы достичь общей цели.       Наруто, несмотря на усталость, почувствовал себя гордым. Он понял, что смог убедить своих товарищей по команде в важности сотрудничества.       — Итак, — Какаши подошел к ним ближе, — вы прошли испытание. Но это только начало. Настоящие трудности ещё впереди. Завтра начинаем нашу первую миссию.       Какаши, видя решимость в их глазах, понимал, что у этой команды есть потенциал стать чем-то великим. Они были разными, но именно их различия делали их сильнее. Он знал, что с таким подходом и решимостью они смогут преодолеть любые препятствия.       — Хорошо, — сказал Какаши, — на сегодня всё. Отдыхайте и готовьтесь к завтрашнему дню. Мы встретимся здесь в 6 утра. Уходя из полигона, Наруто направился к своему заброшенному тренировочному месту. Идя по улице, он наслаждался красотой Конохи. Солнце освещало деревню золотистыми оттенками, создавая атмосферу спокойствия и умиротворения. Люди прогуливались, разговаривали и смеялись, и Наруто чувствовал себя частью этого оживленного мира.       Дойдя до полигона, он зашёл на него и сразу же начал тренировку. Он создал несколько теневых клонов и приказал им устраивать спарринги для улучшения тайдзюцу и реакции. Сам же Наруто начал разминаться и выполнять физические упражнения. Он чередовал отдых и тренировки, развеивая клонов, которые отдыхали, чтобы пополнить свои силы. Таким образом, он тренировал своё тело и дух на максимальных оборотах целый день.       На улице уже было 9 вечера, и Наруто решил завершить тренировку. Он развеял всех клонов и внезапно почувствовал, как огромное количество информации и усталости накатывает на него. Весь опыт и усталость от всех его клонов моментально влились в него, и он вырубился на пять минут.       Проснувшись, Наруто почувствовал сильную головную боль, но знал, что его усилия окупятся. Он решил пойти в рамен Ичираку, чтобы восстановить силы. Идя по улицам Конохи, он ощущал, как прохлада освежает его. Город был тихим, лишь изредка слышались разговоры и смех из окон домов.       Идя по одной из менее оживленных улиц, Наруто внезапно услышал крики из тёмного переулка. Его сердце забилось быстрее. Он осторожно подошёл к источнику звука и увидел, как какой-то мужик пытался изнасиловать девушку. Страх и отчаяние были видны на её лице.       Наруто почувствовал, как в нём закипает гнев. Не раздумывая ни секунды, он бросился на мужчину, оттолкнув его от девушки. Мужик обернулся и попытался ударить Наруто, но Узумаки легко увернулся и ответил мощным ударом в живот. Мужчина рухнул на землю, корчась от боли.       — Ещё раз увижу тебя за таким — ты пожалеешь, — прорычал Наруто, его глаза горели гневом.       Мужчина, не желая испытывать гнев Наруто снова, поспешно поднялся и, хромая, побежал прочь. Наруто посмотрел на девушку, которая, дрожа, поднялась на ноги.       — Ты в порядке? — спросил он, подходя ближе. Девушка кивнула, пытаясь сдержать слёзы.       — Спасибо, — прошептала она, — Ты спас меня.       Наруто лишь кивнул в ответ, ощущая смесь удовлетворения и гордости. Он помог человеку и предотвратил ужасное преступление.       — Будь осторожна, — сказал он, — и постарайся больше не ходить по таким тёмным переулкам одна. Девушка снова кивнула и, поблагодарив его ещё раз, направилась в сторону своего дома.       Наруто наблюдал за её уходом, ощущая, как гнев постепенно сменяется спокойствием. Он понимал, что поступил правильно. Ещё раз убедившись, что переулок пуст и безопасен, он продолжил свой путь к рамен Ичираку.       Когда он наконец дошёл до своей любимой закусочной, внутри было тихо и уютно. Теучи, владелец заведения, встретил его улыбкой.       — Привет, Наруто! Как твои тренировки?       — Сегодня был трудный день, — ответил Наруто, усаживаясь за стойку. — Но я чувствую, что стал немного сильнее.       — Это хорошо, — сказал Тейучи, подавая ему большую миску рамена. — Ты заслужил это.       Наруто с жадностью принялся за еду. Вкус рамена был непередаваемо хорош, и он почувствовал, как силы возвращаются к нему с каждым глотком. Закончив трапезу, он поблагодарил Тейучи и отправился домой. Ночь уже полностью окутала Коноху, но Наруто был спокоен и доволен.       По пути домой Наруто погрузился в тяжелые раздумья. Он не мог избавиться от мыслей о том, что произошло.       Он увидел попытку изнасилования. В Конохе, которую он всегда считал лучшей деревней, где, как ему казалось, не может быть плохих людей.

POV NARUTO

      Я помог беззащитной девушке и избил мужчину. Но если в Конохе есть такие люди, то, возможно, она не такая уж и красочная, как я думал. Ведь выполняя миссии, люди умирают. Неужели я на миссиях должен убивать? Неужели я должен буду оборвать жизни людей, которых ждут их родные? Ведь, узнав, что дорогой им человек умер, они впадут в отчаяние. Нет, я не могу так.       Но если я на миссии не убью человека, то он уйдёт и убьёт других людей. Получается, в их смерти буду виноват я. Ведь я не убил его. Я не понимаю, что мне делать. Нужно спросить завтра у сенсея.       Дойдя домой, я открыл дверь ключом. У меня не было сил принимать душ, и я, грязный и измотанный, пошёл спать.       Я бросился на кровать и уставился в потолок. Мысли о том, что я видел сегодня, не давали мне покоя. Как я должен поступать, когда передо мной встанет выбор: убить или позволить убивать? Я всегда думал, что быть шиноби означает защищать деревню и своих друзей, но сейчас понимаю, что это также означает делать сложные и страшные выборы.       Я вспомнил рассказы Ируки-сенсея о великих битвах и подвигах Хокаге. Они все убивали врагов деревни, но делали это ради защиты и мира. Значит ли это, что я тоже должен убивать? Но разве можно найти оправдание для убийства, если это приносит боль и страдания другим людям? Как найти баланс между защитой и убийством?       Мои мысли метались от одного вопроса к другому, и я не мог найти ответ. Я вспомнил лица людей в деревне — их улыбки, их доверие ко мне. Я должен стать Хокаге, чтобы защищать их, но могу ли я это сделать, если не готов убивать? Или это обязательная часть пути?       С этими мыслями я, наконец, закрыл глаза. Мои конечности были тяжёлыми, и усталость постепенно поглощала меня. Завтра я спрошу у Какаши-сенсея. Он наверняка знает ответы на мои вопросы. Он уже прошёл через всё это и, возможно, сможет объяснить, как ему удаётся жить с таким бременем.       Возможно, он поможет мне понять, как найти баланс между обязанностью и человечностью. Завтра я обязательно поговорю с ним.       С этими мыслями я постепенно погружался в сон, надеясь, что утро принесёт ответы на мои вопросы. Коноха — моя деревня, и я готов на всё, чтобы защитить её, но я должен понять, как сделать это правильно. Я должен стать тем, кто принесёт мир и справедливость, а не страх и смерть.       Мои глаза закрылись, и я, наконец, заснул, погружённый в тревожные, но важные раздумья. Завтра будет новый день, и, возможно, с ним придут новые ответы.

END POV NARUTO

To be continued...

Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.