Vis a Vis: El Mundo

Визави
Фемслэш
В процессе
NC-17
Vis a Vis: El Mundo
автор
Описание
Макарена Феррейро родила сына и вышла замуж, но прошлое не отпускает ее.
Примечания
«Визави: Мир» Продолжение сериала «Визави» (включая гребаный «Оазис»). Для тех, кто не смотрел — советую все-таки глянуть, потому что самая соль в предыстории. Перевод испанского текста находится в примечаниях (за точность не ручаюсь). Флешбэки выделены курсивом. Плейлист с OSTами (VK): https://vk.com/audio?z=audio_playlist214931543_223/a999f536123d3c2def Вдохновляющее видео: https://www.instagram.com/reel/CmVUN2qI01Q/?igshid=YmMyMTA2M2Y=
Содержание Вперед

11. Primer disparo

Зулема бросила под ноги Макарене несколько папок с документами. Гостья захлопала глазами. — Что это? — не понимала она. — Посмотри. — Заир провела пальцами по волосам. Она включила верхний свет, чтобы можно было разглядеть текст с цифрами. — Что? Думала, я буду тебе что-то рассказывать? — Да, я ждала историю. — Макарена подняла на нее удивленный взгляд. — Истории не будет. — Заир скрестила руки на груди. — Ты сама все поймешь. — Почему? — Ну, ты же бухгалтер. — Зулема, дернув плечом, отвернулась, чтобы закурить. — Кем ты работала все это время? Разве не бухгалтером? — Все это время? — переспросила Феррейро с усмешкой. — То есть все эти годы, когда ты была мертва? — Мне кажется, я до сих пор мертва, Макарена, — выдохнула гангстерша, и Мака заметила, что ее плечи дрожат. Она снова почувствовала себя виноватой — за то, что произошло между ними десять минут назад. — Ладно. — Гостья подняла папки с пола. Глаза забегали по строчкам. — Что это, Зулема? Я не понимаю… — Это компромат на твоего мужа. А это… — Выдыхая дым, Заир кивнула на нижнюю папку. — На его босса. — В смысле компромат? Это честная фирма. — Мака вытаращила глаза. «Я снова сплю, — подумала Феррейро. — Альберто идеален как в жизни, так и на работе. Какой может быть на него компромат?!» — Они мошенники, Макарена. Причем не самые лучшие. Я на их месте заработала бы в пять раз больше. — Заир сбросила пепел. — Здесь все: счета, подставные компании, имена. — Ты могла все это подстроить. — Мака не верила ушам. — Хочешь в очередной раз меня обмануть. — Зачем? — Зулема прищурилась. — Думаешь, я так низко паду? — Я отказываюсь в это верить. — Макарена положила документы на колени. — Альберто — идеальный мужчина. Я не просто так выбрала его отцом для Лео. — Что ж, поздравляю. Ты не разбираешься в мужиках. — Заир покачала головой. — Начиная с Симона. Или как его там звали? — Нет, это невозможно. — Феррейро запустила пальцы в волосы. — На любого можно найти что-то грязное, стоит только порыть. Что, не верится, что твой муж — преступник? — Зулема заходила по комнате, слегка прихрамывая. — Не думала, что тебя тянет к преступникам, потому что ты сама преступница? — Я давно не преступница, Зулема. — Мака кусала губы. — Я мать, жена, подруга… Но никак не преступница. — То есть ты никого не убивала и не закапывала? — Гангстерша присела на диван, закинув ногу на ногу. — Или с рождением сына ты списала себе все грешки? Очень удобно. — Она выдохнула дым тонкой струйкой. — Теперь ты монахиня. Ах да, я забыла, как ты трахнула меня на ковре. Или это тоже спишем? — Мне стыдно, Зулема. Я уже говорила. — Да нет, было интересно. — Заир поправила халат на коленях. — Я вряд ли это забуду. — Альберто не мог сделать все это. — Макарена бросила папки на пол. — Я отказываюсь верить… Ты меня дурачишь, Зулема. — Твой муженек отчаянно клеил меня на первой встрече, а вчера засунул язык мне в горло. Кстати, это было перед нашей встречей в клубе. — Заир наклонила голову, рассматривая растерянное лицо. — Тоже, наверное, не веришь? — Он поцеловал тебя? — Феррейро подняла на нее ошалевший взгляд. — Трахнуть хотел, наверное. — Зулема дернула плечами. — Кстати, вот эта папочка… Да, зеленая. Ее принес твой идеальный Альберто. Я сказала, что возьму его в свой филиал при условии, что он сольет мне своего босса. И он его слил. Умничка! — Подожди… — Мака тряхнула головой. — Я ничего не понимаю. При каких условиях он поцеловал тебя? Как это было? — Возможно, решил, что я запала на него. Мы встретились на парковке. Он должен был передать документы. Схватил меня… Дальше рассказывать? — Заир расплылась в довольной улыбке. — Я ему, конечно, врезала. — Ты все выдумываешь. — Феррейро закрыла лицо руками. — Он не мог так поступить. Альберто любит меня. — Я знала, что ты не поверишь. — Заир пошарила в сейфе и достала оттуда скриншоты с камеры. — Держи… — Она бросила их поверх документов. — У меня еще есть фотки, но уже с другими женщинами. Их я тебе не покажу. — Были и другие? — Мака затряслась. — Были. — Зулема сунула окурок в пепельницу. — Я хочу их увидеть. — Нет. Не хочу, чтобы ты пустила пулю себе в лоб. — Нет уж, покажи. Макарена открыла глаза и посмотрела на черно-белые фотографии с двумя фигурами. Это действительно был Альберто. И он был с Зулемой… Мака сделала несколько быстрых вздохов. Голова резко закружилась. — Если тебя это успокоит, ты ему не изменяла. Он изменил тебе гораздо раньше. — Зулема присела на корточки перед Макареной. — Мака, посмотри на меня. — Я не… Я не… — Феррейро не могла произнести фразу, потому что не могла нормально дышать. — Понятно. — Заир вынула документ из пленки и сунула нос и рот задыхающейся Макарены в пакет. — Дыши. Сейчас пройдет. Феррейро, с бешеными глазами, продолжала дышать в пакет, который то увеличивался, то уменьшался. Зулема погладила ее по голове. Не верилось, что эта испуганная крошка чуть ее не задушила, а потом жестко отымела. Удивительные метаморфозы Макарены Феррейро. — Подыши несколько минут. Заир налила воды в стакан и поставила его рядом с Макареной. Себе плеснула вина в бокал и выпила его залпом, словно это тоже была вода. Хотелось вылакать целую бутылку, но завтра нужна была трезвая голова — ее ждали переговоры с Диазом. — Я не могу поверить, — произнесла Макарена, пытаясь нормально вздохнуть. — Как это возможно? Как он мог это скрывать от меня? — Такую, как ты, обмануть проще простого. Вспомни Симона. — Зулема кивнула на стакан. — Теперь выпей воды. — То есть он… — Мака сделала глоток. — То есть он с кем-то спал, а потом шел в нашу постель? Зачем… Зачем ему это, Зулема? — Может, он психопат? — Заир дернула плечами. — Неужели я о нем ничего не знаю? — Феррейро боялась опускать взгляд на фото, где ее муж страстно целует Зулему. Не думала она, что будет так больно, причем дважды. Два выстрела в ее и без того раненую грудь. — Только не вини себя. Ты ни в чем не виновата, Блондиночка. — Заир сделала паузу, раздумывая. — Тебя либо любят, либо нет. — Но он никогда не задерживался после работы! — Это точно была работа? Ты проверяла? — Ничего я не проверяла, — вспыхнула Мака и отшвырнула пакет. — Зачем проверять того, кто никак себя не выдает? — Он же колье тебе подарил. — Гангстерша налила еще вина. — Правильно? — Ты и про это знаешь? — Макарена открыла рот. — Откуда у него такие деньги, ты думала? — Он сказал, что это премия… — Макарена, девочка моя… — Зулема присела на диван и поморщилась от боли. — Не может быть у простого юриста столько денег. На эту сумму можно целый дом купить. — И откуда они у него? — Они провернули с Диазом крупную аферу. Диаз получил основную часть, Альберту достались вершки. — Заир наклонила голову. — На нашей первой встрече он сказал, что хочет купить тебе платье и какое-нибудь украшение… Я предложила купить именно красное. И ожерелье, обязательно с рубинами. — Зулема вытянула губы. — Ты сейчас брюнетка. Рубины тебе бы подошли. — Значит, ты все знала еще до меня? — Макарена открыла рот еще шире. — Не знаю, заметила ли ты, но у меня был красный галстук. — Ты ненормальная. — Да, я ненормальная. — Гангстерша отпила из бокала. — Я не могу поверить… — Мака закусила губу, сдерживая слезы. — Как он мог так поступить со мной, Зулема? Неужели все его слова — ложь? Неужели он меня никогда не любил? — А ты его любила? — Заир цокнула языком. — Конечно, я его любила. — Макарена оскорбилась вопросом. — Но я любила того Альберто, которого видела. Это была моя фантазия. Или его лучший образ. Я не знаю. — И сейчас любишь? Феррейро посмотрела Зулеме в глаза. Она не знала, что ей ответить. — Зулема… А зачем все это? — Макарена прищурилась. — Зачем ты это собирала? — Ты же сказала, что знаешь меня. — Заир смотрела на нее странным взглядом. — Я хотела разрушить твою жизнь. Стала искать, как это можно сделать. Вариантов было множество. Выбор пал на Альберто. Я начала копать под него и нашла много чего интересного… Мака, с этими бумагами он сядет лет на десять. А его босс — на все двадцать. — Она прикусила губу. — И так уж вышло, что он реально подлец. Даже подставлять не пришлось. — Ты думала его подставить?! — Ну, были варианты. — И, если бы я не пришла, ты бы отдала эти документы в полицию? — Мака уже устала удивляться. Больше всего она удивлялась самой себе — той, которая что-то почувствовала и решила вытянуть из Заир всю информацию. Да, вот таким, безжалостным, способом. — Да. — Гангстерша кивнула и отпила из бокала. — Я бы его посадила. — А теперь что? Что мне с этим всем делать? — Если хочешь, посади его сама. Вдруг ты тоже мстительная? — Заир дернула плечом, придумывая сценарии. — Или манипулируй им как хочешь. Пока документы у тебя, он тебя не тронет. — Зачем ему меня трогать? — не понимала подельница. — Он любит меня. — Эта песенка стара, Макарена. Пора поменять пластинку. — О чем ты? — О том, что ты его не знаешь. — Я и тебя не знаю. — О нет, меня ты хорошо знаешь. — Заир улыбнулась. — А вот себя… — Я ничего не чувствую. Совсем ничего. Это так странно… — Феррейро мотнула головой. — Я должна сейчас рыдать. Убиваться. Моя жизнь рухнула. Меня предал самый близкий человек. А мне как будто все равно. — Это шок. И это нормально. — Знаешь, что? — Мака оскалилась. — Мне противно… Противно, что я снова столкнулась с обманом. Как тогда, с Симоном. Меня снова одурачили. И я поверила. Доверила человеку свою жизнь, своего ребенка. Самое ценное, что у меня есть. — Мне жаль, Макарена. — Зулема вздохнула. — Ну что, мужа ты у меня отняла… — Феррейро продолжала свирепеть. — Дальше что? Возьмешься за сына? — Нет, Лео я не трону. Можешь не переживать. — Как я могу тебе верить, Зулема? Как я могу тебе верить после того, как ты сказала, что хотела лишить меня всего? — Ну, не всего. Не обобщай. Мужик — лишь небольшая часть жизни. — Заир налила ей вина в бокал. — Или покрепче чего-нибудь? У меня виски есть. — Какая же ты сука… — Мака сцепила зубы, принимая стеклянный сосуд. — Все суки. — Наконец-то правильные мысли. — Зулема покачала бокалом. — За новую жизнь! — Не понимаю, убила ты меня или спасла. — Макарена сделала большой глоток и кашлянула. — Я тебя разбудила. — Заир смотрела в бокал. — Теперь я сдала все карты. Ты считаешь, что я выиграла, а я проиграла. Я планировала совсем другое. — Прости, что я так… — Мака потупила взгляд. — Я не должна была так вести себя. Не знаю, что на меня нашло. — Ну, ты получила документы. Так легко я бы их тебе не отдала. — Заир ухмыльнулась. — Тактика, конечно, странная, но, как оказалось, рабочая. — Прости. Я правда не знаю, что это было. В меня как будто кто-то вселился. — Господи… — Зулема поставила бокал на столик и, опустившись на колени, встала перед Макареной. — Неужели ты не понимаешь, что ты вот такая? Что это настоящая Макарена Феррейро, а не та, которая деревья в саду окучивала? — Почему я не могу деревья окучивать? — не понимала подельница. — Ты ураган, Мака. Ураганам везде тесно. Знаю по себе. — Но у тебя спокойная жизнь… — Макарена смотрела ей в глаза. — Ты даже выучила китайский. — Это прикрытие. Ты еще не поняла? — Зулема взяла ее лицо в ладони. — Я серьезная тетя в мире криминала. Многие меня боятся. — Меня все обманывают. Почему? — Брюнетка выпятила нижнюю губу, собираясь заплакать. — Почему, Зулема? — Потому что ты дурочка. Какой была, такой и осталась. — Заир вытерла ее первые слезы. — Ладно, не обижайся… Ты ослабила хватку, Мака. И неудивительно — мы больше не в тюрьме. Это там надо постоянно быть начеку. — Она вздохнула, замечая, как в глазах копится новая партия моря. — Зато я больше тебя не обманываю. — По-любому у тебя остались карты в рукаве. — Нет у меня там ничего. Разве что пистолет для самообороны. — Зулема выдохнула и прижала голову Маке к плечу. — Может, перестанешь реветь? — Я всегда была с тобой жестока. — Макарена крепко обняла ее. — А ты была верна мне… Я тоже виновата. — Хочешь, порадую тебя? — Заир заглянула ей во влажные глаза. — Понимаю, что это, конечно, не скрасит масштаба всей катастрофы, но кто знает… — Она с трудом поднялась и достала из сумки портмоне. — Хочешь дать мне денег? — Мака, вытирая слезы, подавила улыбку. — Ты только скажи. Деньги у меня есть. — Зулема протянула ей глянцевый снимок. — Нет, этого быть не может. — Макарена улыбнулась. — Это же наше первое фото… Я думала, оно потерялось в дороге. — Кое-кто забрал его по моей просьбе. — Мы тут такие стремные. — Феррейро смотрела на лица из прошлой жизни. — Ты как будто привидение увидела… — Ну, я нервничала. Ты прижалась ко мне, как на свадьбе. — А потом я расстреляла насильников… — Мака закатила глаза. — Веселый был праздник. — Как кроликов, — напомнила ей подруга и изобразила пистолет пальцами. — Бам-бам-бам! — А еще тебя соблазнила. — Макарена протянула ей снимок. Зулема вернула его на место, но перед этим еще раз на него посмотрела. — Да, мне было непросто, — усмехнулась она. — Ты боялась меня? — Мака откинулась на спинку кресла. — Я видела в твоих глазах испуг… — В дешевых романчиках пишут «Она боялась самой себя». — Ты читаешь дешевые романчики? — Макарена улыбнулась снова. — Не знала. — Тебе лучше? — Зулема обернулась. — Неужели та Макарена еще жива? — Она и не умирала. — Заир дернула бровью. — Может быть, она тоже бессмертна. — Она любила тебя, — выдохнула Феррейро и заметила, как подельница переменилась в лице. — Лучше скажи, что будешь делать с Альберто, — ответила та после небольшой паузы. — Понятия не имею. — Мака запустила пальцы в косматые волосы. — Я вообще не знаю, как мне жить дальше. Однозначно, надо будет поговорить с ним. Посмотреть на его реакцию… Потом, наверное, съедем. Это ведь его дом. У меня ничего нет. — Я могу помочь тебе с деньгами. Или тебе нужна работа? — Хочешь, чтобы я работала на тебя? — А что? — Заир прикурила сигарету. — Мы уже работали вместе… — Мы были партнерами. И у меня не было сына. — Просто подумай об этом. — Я не хочу возвращаться в криминал, Зулема. — Как хочешь, — выдохнула подруга, присев на край стола. — Может, у Сарай поживу. — Можешь продать колье. — Это грязные деньги. — А у тебя есть чистые? — Зулема расхохоталась. — Не смеши меня. Подумай о сыне, Макарена. Тебе нужно его на что-то содержать. — Ты права, — согласилась с ней Феррейро. — Я должна думать о Лео. — Я всегда тебе помогу, Мака. Пока я здесь. — Ты что, уедешь? — Гостья дернула бровями. — Ну да, вернусь в Китай. — Заир сбросила пепел. — Основная работа там, тут только филиал. — Когда? — спросила Макарена, заходя на новый виток рыданий. — Пока не знаю. А что? — Сарай с ума сойдет. Ты только появилась, а сейчас снова исчезаешь… — Феррейро сглотнула комок в горле. Дело, конечно, не в Сарай. Мака сама не хотела, чтобы Зулема уезжала. Они только встретились, нашли друг друга. И снова разлука? — Я же не на тот свет уезжаю, — пошутила блондинка и замолчала. Шутка была так себе. — Я так виновата перед тобой, — выдохнула брюнетка. — Даже сейчас я веду себя как сволочь. — Ты была в аффекте. В аффекте человек и не такое совершает. — Нет, это недопустимо. — Хочешь, я наговорю тебе ужасных вещей и мы разругаемся? Ты пошлешь меня к черту и не будешь чувствовать себя виноватой? — Это какая-то моя животная сторона. — Макарена грызла и без того истерзанные губы. — Я набросилась на тебя у консула, потом в клубе, в машине… И здесь. Ты, наверное, так устала от меня за все это время. — Я не устала. Я скорее удивлена. — Заир подавила улыбку. — Неужели я влюбилась в тебя? — Мака посмотрела подельнице в глаза. — Если я ни о чем больше думать не могу… Если даже эти документы кажутся мне пустыми бумажками. — Она пнула их ногой. — Это полное безумие. Это как провалиться в бездну, Зулема. Не окончательно, а просто лететь в темноту без возможности за что-либо схватиться. — Феррейро прищурилась, рассматривая строгое лицо. — Стоило тебе появиться, и ты заполнила собой всю мою жизнь. Мою голову, мои эмоции. Что это? — Не знаю. Тебе виднее. — Зулема отвернулась, чтобы перевести дух. Она вцепилась в край тумбы с такой силой, что треснуло покрытие на одном из ногтей. — Прости, я все еще пытаюсь разобраться в себе. — Мака собрала документы с фотографиями, свернула их и сунула в сумку. — У тебя завтра работа? — Да, с утра. — Тогда я пойду. — Не забудь пистолет. — Ах да. — Феррейро убрала пистолет за пояс. — Совсем о нем забыла, представляешь? — Я серьезно думала, что ты выстрелишь в себя. — Зулема обернулась и увидела, что Мака стоит за спиной. — Ты бы правда это сделала? — Не знаю. Я тогда плохо соображала. — Она посмотрела на тонкие губы. — Ты совсем без башни. — Видимо, да. — Ты же не убьешь Альберто? — Заир приподняла брови. — Я подумаю. — Макарена улыбнулась, показывая ямочки на щеках. — Но идея заманчивая… — Можем сделать тебе новый паспорт… — предложила гангстерша, рассматривая заплаканное лицо. — Ладно, я пошла, — выдохнула гостья, но почему-то не двигалась. — Ты сказала это еще минуту назад, — напомнила ей Зулема, сверкая зелеными глазами. — Я рада, что ты свела татуировку. — Блондиночка провела пальцем по щеке заклятой подруги и остановилась на губах. — Так, наверное, и стоит начинать новую жизнь. Сперва избавиться от самого ценного горя. — Макарена… — Гангстерша затаила дыхание, словно они вернулись на несколько лет назад. — Что? — Мы не пойдем на второй круг. — Зулема сглотнула. — Хорошо. — Мака похлопала ее по груди. — У тебя завтра работа, а у меня развод. — Если все-таки убьешь его, звони. — Заир улыбнулась, поворачивая ручку двери.

***

Макарена сидела на балконе и курила. Она любила это плетеное кресло — ей нравилось прикасаться босыми стопами к ребристой, тугой поверхности. Стеклянный столик с металлической пепельницей. Пальма в углу. Словно она в каком-нибудь отеле, а не в родном доме. Был ли этот дом родным? Мака задумалась и опустила взгляд на деревья из гневного спича Зулемы. Качели с широкой лавкой. Мангал, где они всей семьей готовили барбекю с овощами. Надувной бассейн без воды. Шланг, извивающийся голубой змеей. Клумбы с цветами — скорее для родителей Альберто, чем для удовольствия. Переносные ворота, куда Лео забивал свои бесконечные мячи. Брошенный воздушный друг — всплеск радуги в траве. Надо бы сказать, чтобы убрал за собой. Хотя какая теперь разница… Нет, она никогда не была здесь своей. То, что дом принадлежал семье Альберто, накладывало свой — самый важный — отпечаток. Дом, где Мака провела детство, они продали и поделили с братом пополам. На эти деньги она первое время и выживала. Так что вернуться ей было некуда. Нет, на счету висела какая-то сумма, но ее не хватило бы даже на первый взнос за квартиру, чего уж говорить о доме. Если бы не Цыганочка, которая без вопросов согласится ее приютить (сомнений не было), Мака осталась бы на улице. Не ехать же к Роману с повинной — тот, наверное, до сих пор не отошел от ее выходок из газет. А если еще и узнает, что она разводится и спуталась вновь с Зулемой, то не видать ей брата как собственных ушей. Нет, она ничего ему не сообщит. А Кастильо, ее второй отец? Ладно, он бы ее понял. Он любил Зулему — странной такой любовью, любовью следователя к преступнику, который то и дело ускользает. Светлая макушка выбежала во двор и метнулась к радуге. Мака улыбнулась… Ну и пусть в кармане пусто. Зато у нее есть лучший в мире малыш — с такими же, как у нее, зелеными глазами. Макарена вспомнила, как Зулема присела на корточки, чтобы поговорить с Леопольдо. Они тогда что-то бурно обсуждали. Интересно, что. «Эта женщина даже с Лео успела подружиться», — удивилась Феррейро, выдыхая дым сигареты. От мысли, что Зулема и ее сын общались, в груди разлилась теплая волна. Феррейро даже не заметила, как закрыла глаза и провалилась в собственные ощущения. — Это как провалиться в бездну, Зулема. Не окончательно, а просто лететь в темноту без возможности за что-либо схватиться. Стоило тебе появиться, и ты заполнила собой всю мою жизнь. Мою голову, мои эмоции. Что это? Мака вспомнила дрожащую спину в халате. Заир, всегда смотрящая прямо в глаза, не решалась повернуться. Должно быть, ей было некомфортно после всего, что Макарена сделала, а потом и сказала. Феррейро снова поймала себя на остром чувстве вины. И как она могла с Зулемой сотворить подобное? Как она могла так жестоко вести себя с ней, когда в сердце совсем другое? Мака попыталась найти себе оправдание — и не нашла. То же самое она чувствовала, когда летела в вертолете и смотрела на черную точку среди песка, когда глаза и горло разрывали рыдания. Возможно, именно в тот момент Макарена поняла, что эта женщина — хладнокровная убийца, психопатка, эльф из самой преисподней — была в ее жизни многим. И, что самое главное, она никогда не вымолит себе прощение. Ничто ей, к сожалению, не поможет. Между ними всегда будет стена из боли. — Мака, ты тут? — на балкон заглянул Альберто. Он распахнул глаза. — Ты что, куришь? — И пью, — кивнула Макарена, бросая окурок в пепельницу. — Думал, мы поужинаем вместе. — Мужчина положил ей руку на плечо, но Мака отстранилась. — Ты не слышала, как я подъехал? — Извини, в своих мыслях была. Ужин готов. Лео уже поел. — Хорошо. — Мужчина нахмурился. — Что-то случилось? — Тяжелый день, Альберто. — Мака натянуто улыбнулась и прошла мимо него. — Понятно. Расскажешь? Они молча спустились на кухню. Макарена поставила перед мужем тарелку. Альберто запустил в ужин вилку, но есть не стал — словно ждал чего-то. Мака следила не только за его движениями, но и за своими чувствами. Чувствовала ли она любовь? Боль? Обиду? Может, злость? Злость выжигает напалмом все перечисленное. — У тебя под тарелкой сюрприз, — нарушила тишину Феррейро. — Да? — Муж игриво дернул бровями и заглянул под блюдо. — Что это? — Это конец наших отношений, Альберто. — Макарена открыла шкаф и достала бокал. — Ты извини, но я выпью. — Подожди, откуда это у тебя? — Он смотрел на черно-белый снимок со спокойным лицом. Ни единая мускула на его лице не дрогнула. Макарена была в шоке. — Только это тебя интересует? Больше ничего? — Преодолевая удивление, Мака наполнила бокал вином и сделала глоток. Муж, загнанный в угол, молчал. — Это Сальма тебе дала? — Альберто покачал головой. — Она хочет разлучить нас, Мака. Разве не понятно? — Мужчина заглянул жене в глаза. — Ты же видела, как она липла ко мне. Это началось с клуба. Я просто не хотел тебя расстраивать. — Там другой снимок есть. — Макарена вытянула губы. — Да? — Альберто поменял снимки местами. На втором Зулема давала ему затрещину. — То есть она сначала тебя соблазнила, а потом дала тебе в морду? — Ладно… — Мужчина опустил взгляд. — Я действительно ее поцеловал. Сальма обещала мне место в своей фирме, и я хотел выиграть для себя наилучший вариант. Не стоило так делать. — И ты считаешь, это нормально? — Не знаю, что на меня нашло. Она вела себя так раскованно… — Мужчина швырнул снимки на стол. — Я же мог ошибиться? — Ты что, проститутка? — Макарена поставила бокал и взмахнула руками. — Альберто, ты сосался с другой бабой, а потом шел в нашу постель! Как ты мог? — Прости меня, дорогая. Прости. Я ошибся… — Муж попытался взять ее за руки, но Макарена сделала шаг назад. — Что? Я же извинился. — Альберто… — Мака наклонила голову. — Ничего не хочешь мне сказать? — Что я должен сказать? Я еще в чем-то виноват? — Я знаю о других женщинах. — Господи, Мака… — Муж закатил глаза. — Хватит выдумывать. — То есть я выдумщица? Я? — Феррейро взяла себе сигарету и щелкнула зажигалкой. — И не надо мне говорить, что нельзя дома курить, потому что я скажу, что ты ебешься с другими бабами, когда ты женат, говна ты кусок! — Это грубо, Макарена. — Альберто поджал губы. — И не кури, пожалуйста. Лео будет неприятно. — Да, это грубо, блять! Потому что я имею право на эту грубость! — Мака смачно затянулась никотином. — И как тебе удалось скрывать это от меня? Неужели я такая дура? — Она поймала себя на желании добавить, что она знает о его мошенничестве, но не стала вываливать все карты. — Я не понимаю, ты патологический лжец? Или просто блядун? Может, психопат и тебе надо лечиться? — Ты переходишь все границы. — Мужчина сжал кулаки. — А ты нет? Ебаться с другими бабами, когда у тебя есть жена — это ли не переход всех границ? — Феррейро ударила кулаками по столу. — Что я о тебе еще не знаю? И кого я любила, Альберто? Какого Альберто я любила? Существовал ли он? Скажи мне! — Это мое дело, Макарена. — Муж выхватил из ее рук сигарету и затушил в тарелке. — Я же сказал, что дома нельзя курить! Сколько раз тебе повторять? — Ну, и что ты сделаешь? Ударишь меня? Давай! — Макарена подставила ему щеку. — Давай, неверный муженек. Ударь жену. Она же дурочка у тебя. Не поняла, что живет с изменщиком. Еще и курит дома, сука такая. — Нельзя так унижать мужчину. — Альберто хрустнул кулаками. — Замолчи… — Ты сам унизил себя, когда впервые сбежал к другой бабе! — выкрикнула Феррейро и схватилась за нос. Голову пронзила острая боль, а в глазах потемнело. Альберто потер руку и показал на нее пальцем. — Ты слетела с катушек, Маки. И я никогда не отдам тебе ребенка. Макарена все еще держалась за нос. Она сползла на пол и посмотрела на ладонь, где были видны капли крови. Нет, это какой-то сон. Сейчас она проснется. Не может быть, чтобы Альберто ударил ее. — Ты ударил меня. Ты ударил меня, Альберто. — Я должен был привести тебя в чувство. — Альберто достал из морозилки пачку замороженных овощей и протянул ей. — Приложи к носу. — Не подходи ко мне. — Феррейро оскалилась. — Маки… — Мужчина бросил пачку ей под ноги. — Не будь дурой. — Ты ебучий психопат. — Мака вытирала кровь с носа рубашкой. — Это ты с ума сошла. — Мужчина сел к своей тарелке. — Хорошо, что Лео ничего из этого не слышал. Ты ругаешься как сапожник. — Попробуй только тронь его или меня, и я тебя убью. — Что? — Муж поперхнулся едой. — Ты убьешь меня? Ты?! — Да, я. — Феррейро с трудом поднялась. — Сериалов насмотрелась, гангстерша? — Альберто помахал вилкой. — А ужин вкусный… Спасибо. — Да, я гангстерша. Наконец-то хоть что-то из твоих слов попало в точку. — Мака подошла к сумке и достала пистолет. — Приятного аппетита, ублюдок. — Она наставила на него блестящее дуло. — Ты сдурела? — Мужчина осмотрелся. — Ты не спрашивал меня о прошлом, а надо было. Меня разыскивала полиция не только потому, что я грабила ювелирные. Я убила несколько ебанатов и бровью не повела. — Макарена взвела курок. — Думаешь, я домохозяйка? Умею только готовить и стирать? Или, быть может, бухгалтерша? Да, я все они. Я все это умею. Но знаешь, что мне нравится больше всего? Пускать пулю в лоб какому-нибудь ублюдку. — Давай обратимся к психиатру? Он пропишет тебе таблетки. — Муж сглотнул. — У тебя шизофрения, Макарена. Это серьезно. — Закрой свой поганый рот, козел! — Я обращусь в полицию, если ты не положишь эту пугалку. — Пугалку? — Мака разнесла выстрелом вазу на столике у окна. — Следующий будет в твою голову. — Ну давай, убей меня! — Альберто вскочил из-за стола. — Убей отца своего сына. Может, позовем его, чтобы было совсем душераздирающе? Лео! Лео, сынок! — Я не отдам тебе сына, даже не думай. — Макарена потрясла пистолетом. — Нет, это я не отдам тебе его. Ты больна. — Это ты болен, ублюдок! — Мака прижала к себе сына, который только что забежал на кухню. Она вовремя спрятала пистолет за пояс, чтобы не пугать его. — Мама, почему вы ругаетесь? — пролепетал мальчуган, не понимая, что происходит. — Лео, иди ко мне. — Мужчина протянул к нему руки. Мальчик дернулся. — Не ходи. — Мака крепко держала сына возле себя. — Мы уезжаем, малыш. — Она шарила в кармане пиджака Альберто в поисках ключей от машины. — Где ключи? — Мама, почему у тебя кровь? — Мальчик посмотрел на ее рубашку. — Ты порезалась? — Да, малыш… Дай мне ключ от машины! — Феррейро протянула ладонь. — И куда ты поедешь? — Мужчина бросил ей ключ. — К Сарай? — Не твое дело. — Макарена толкнула сына на улицу, сама взяла сумку и выбежала следом. Альберто метнулся за ними. — Я хочу сказать, что ты сделала огромную ошибку, Мака, — выговаривал он ей в спину. — Ты поверила Сальме, а она сука. Ты ее не знаешь. Она хочет нас рассорить. — Что, ее не впечатлил твой поцелуй? — Женщина посадила сына на заднее сиденье. — Маки, давай поговорим спокойно… — Альберто перегородил ей путь. — Без эмоций. Как взрослые люди. — Ты разбил мне нос. Это тебя не смущает? — Макарена показала на рубашку. — Мне кажется, этого достаточно. Ты достаточно сказал, Альберто. — Не верь Сальме. Она скажет про меня все что угодно. — Пусти меня. — Феррейро оскалилась. — Ты же не хочешь, чтобы я кричала на всю улицу? Что скажут соседи? Потом передадут твоим родителям. — Хорошо. Я тебя не держу. — Мужчина поднял руки, сдаваясь. — Сука она, говоришь? А знаешь, в чем дело, Альберто? — Феррейро села за руль. Она хлопнула дверью и выглянула в открытое окно. — В том, что я тоже сука…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.