
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Фэй Йегер, младшая дочь Дины Фриц и Гриши Йегера, отправлена в Парадиз на тайную миссию в семнадцать лет. Её задача — выведать секреты врага для Марли. Но столкнувшись с Леви Аккерманом и правдой о людях острова, Фэй начинает сомневаться: преданность семье или выбор собственного пути?
Часть 14. Горе Ханджи.
15 декабря 2024, 06:42
848 год. Парадиз.
Тишина казалась почти осязаемой, разрываемая лишь тяжёлыми вздохами и приглушённым скрипом карандаша по бумаге. Ханджи Зоэ, как всегда переполненная энтузиазмом, металась между двумя пойманными титанами, делая пометки в своём журнале и бормоча что-то под нос. Оба титана стояли за решётками: их огромные, бездумные глаза следили за ней, а жуткие улыбки будто бы насмехались над всем происходящим.
Фэй держалась на расстоянии, стоя рядом с Нифой и старательно записывая каждое слово и действие Ханджи. Она выглядела сосредоточенной: глаза бегали по страницам блокнота, чернила аккуратно ложились на бумагу.
— Так, теперь давайте попробуем кое-что ещё, — внезапно громко объявила Ханджи, обернувшись к группе наблюдателей. Она на секунду замерла и оглядела всех присутствующих своим безумным взглядом. — Я хочу, чтобы все попытались заговорить с ними.
— Говорить с титанами? — Нифа подняла бровь, словно услышала что-то нелепое.
— Да-да! — Ханджи подскочила к ней, размахивая руками. — Я думаю, что если больше людей будет общаться с ними, они хоть как-то отреагируют! Возможно, в их сознании что-то сдвинется. Может быть, они ответят!
Фэй оторвала взгляд от блокнота и посмотрела на Ханджи с лёгким недоверием.
— Почему мы должны это делать? — спросила она, невозмутимо убирая волосы с лица.
Ханджи на секунду замолчала, будто не понимая вопроса. Затем она вновь засияла своей безумной улыбкой.
— Это эксперимент! Нельзя упускать ни одной возможности. Титаны — загадка, и даже малейший намёк на сознание может всё изменить. Если они услышат больше голосов, вдруг что-то в их головах отзовётся?
Фэй сжала карандаш чуть сильнее и отвела взгляд, снова уткнувшись в блокнот. Она знала, что никакие голоса не помогут. Секрет титанов был ей известен, и она предпочитала скрывать эту правду ото всех. Слова Ханджи были бессмысленными, но отказывать ей не стоило.
— Ладно, — кивнула Нифа, решив, что проще согласиться, чем спорить с фанатичной Ханджи.
Фэй взглянула на титанов. Их улыбки не менялись. Один из них чуть склонил голову, словно вслушиваясь в происходящее, но это выглядело скорее случайным движением. Жуткий холод пробежал по коже.
Неподалёку стояли двое солдат из Военной полиции, наблюдая за всем с выражением полного безразличия. Один из них, высокий мужчина с короткими тёмными волосами, что-то шепнул напарнику. Тот усмехнулся и равнодушно махнул рукой.
— Честно, Ханджи, это уже начинает походить на цирк, — пробормотал один из них, громко достаточно, чтобы их услышали.
Ханджи, как ни странно, проигнорировала их насмешки, полностью сосредоточившись на титанах. Она подошла к решётке, положив ладонь на металлические прутья, и заговорила медленно и громко, словно обращаясь к детям:
— Кто вы? Вы понимаете меня? Ответьте!
Фэй почувствовала, как к горлу подступил комок. Она знала, что ответа не будет. Ещё несколько мучительных минут прошли в тишине, нарушаемой лишь порывами ветра и голосом Ханджи, повторяющим одни и те же вопросы.
— Пустая трата времени, — тихо сказала Нифа, качая головой.
Ханджи уже несколько минут пыталась добиться хоть какой-то реакции от титанов. Она в отчаянии металась вдоль решёток, её голос постепенно становился всё более раздражённым, но ни одно слово не достигало цели. Люди вокруг начали терять терпение, их голоса звучали вяло и скучно.
— Ну же, ну же, говорите что-то! — подбадривала всех Ханджи, но наталкивалась на усталые взгляды.
Нифа, стоя рядом с Фэй, вздохнула:
— Это бесполезно. Они даже не моргают.
Фэй молчала, внимательно выводя очередные строки в блокноте. Её рука двигалась уверенно, не смотря на нарастающий шум вокруг.
— Почему так тихо?! — вдруг рявкнула Ханджи, её голос звенел в ушах. Она стиснула кулаки и, сверкая глазами, выкрикнула: — Это приказ! Все начинаем звать их, и немедленно!
Наступившее напряжение прорвало шквалом голосов. Кто-то бормотал бессмысленные фразы, кто-то уныло повторял “Эй, ты”, “Слышишь меня?” или “Посмотри сюда!”. В воздухе висела неловкость и раздражение, как будто все участвовали в абсурдном спектакле.
Фэй устало выдохнула и с неохотой подняла голову. Она видела, что избежать участия не выйдет, поэтому, изобразив некоторое беспокойство, произнесла спокойно и почти небрежно:
— Эй.
В этот момент что-то изменилось. Один из титанов, тот, что стоял правее, вдруг дёрнулся и резко повернул свою огромную голову в сторону Фэй. Его нечеловеческие глаза впились в неё, а жуткая улыбка никуда не исчезла.
Тишина, в которую будто провалились все присутствующие, была оглушающей. Коллеги, стоявшие рядом с Фэй, испуганно отпрянули, кто-то выронил карандаш, кто-то невольно выругался. Даже Нифа, сделала шаг назад и настороженно уставилась на титана.
Фэй замерла. Её зелёные глаза встретились с пустым взглядом гиганта, и в её голове молнией пронеслось: “Это из-за меня? Из-за королевской крови?”
Она быстро вернулась в реальность и с лёгким запозданием сделала вид, что испугалась. Фэй шагнула назад, пряча за выражением лица панику и внезапное осознание.
— Вот видите?! — раздался визг радости Ханджи, которая буквально подпрыгнула на месте, указывая на титана. — Я же говорила! Они откликаются!
Все вокруг зашумели, не понимая, что произошло. Кто-то уже начал перешёптываться, а солдаты из Военной полиции с нескрываемым ужасом переглядывались.
— Эй, это что, совпадение? — прошептал один из них, явно дрожа.
— Н-не знаю, — пробормотал второй. — Это… жутко.
Фэй тем временем незаметно продолжала отступать назад, скрывая дрожь в пальцах и заставляя себя успокоиться. Рядом с ней было несколько человек, так что никто не мог заподозрить что-то насчет нее. Она понимала, что нужно сохранять маску. Никаких подозрений. Никаких ошибок.
— Ещё раз! Все снова! — кричала Ханджи, размахивая руками и сияя от восторга.
Но в этот момент Фэй едва слышала её. Она вновь смотрела на титана, который, хотя и замер, всё ещё смотрел в её сторону. Теперь она знала наверняка: её кровь не даёт ей права на ошибку.
Солдаты из Военной полиции стояли чуть в стороне, их лица были напряжёнными, а голоса — тихими и тревожными. Они снова зашептались. Нифа, заметив их странное поведение, беспокойно взглянула на свою коллегу.
— Фэй, — тихо позвала она, наклоняясь чуть ближе. — Эти двое из Военной полиции… они что-то планируют. Гляди, как смотрят.
Фэй, по-прежнему стараясь сохранять невозмутимость, лишь мельком взглянула в их сторону и пожала плечами.
— Не обращай на них внимания, — спокойно сказала она, вновь возвращаясь к своему блокноту. — Пускай шепчутся. У них всегда какие-то теории заговора.
Нифа не выглядела убеждённой, но не стала спорить. Она вздохнула и поправила чёлку, бросая на полицию последний раздражённый взгляд.
— Честное слово, хуже старых сплетников… — пробормотала она.
Пока они обсуждали поведение военных, со стороны решёток послышался знакомый голос.
— Эй! Эй! — отчаянно зашептал Моблит, голос которого был полон паники. — Командир… она снова за своё!
Фэй и Нифа синхронно повернулись в его сторону и замерли. Ханджи, сияя от восторга, уже стояла вплотную к решётке одного из титанов, её рука была неестественно близко к его ужасной улыбке.
— Ханджи! — взвизгнул Моблит, мечась у неё за спиной и не зная, что делать. — Она говорит, что хочет его погладить!
— Погладить?! — одновременно воскликнули Нифа и Фэй.
— Командир, ну пожалуйста! — умолял Моблит, тщетно пытаясь оттащить Ханджи от решётки.
— Это научный подход! — отмахнулась она, не оборачиваясь. — Важно установить контакт!
— Ханджи, это просто сумасшествие! — крикнула Нифа, бросаясь вперёд.
— Держи её руку! — добавила Фэй, уже побежав следом.
Вместе они с Нифой подхватили Моблита, пытаясь не дать Ханджи протянуть руку ещё дальше. Нифа обхватила её за плечи, а Фэй, стараясь не паниковать, сжала запястье Ханджи, оттягивая её назад.
— Командир! Ещё чуть-чуть, и вы бы остались без руки! — возмущалась Нифа, едва удерживая изобретательную командира.
— Но посмотрите на него! — настаивала Ханджи, не теряя восторга. — Он точно реагирует на меня! Я почти уверена, что…
— Что вы останетесь в его желудке, если не прекратите, — пробурчала Фэй, раздражённо выдохнув.
Силой они наконец оттащили Ханджи от решётки. Моблит буквально осел на землю от облегчения, вытирая пот со лба.
— Спасибо… — прошептал он, бросая благодарный взгляд на Фэй и Нифу. — Она когда-нибудь нас всех угробит.
Ханджи, стоя на безопасном расстоянии, лишь пожала плечами и всё так же улыбалась.
— В научном процессе всегда есть риск! — весело заключила она.
— Вы — риск! — хором ответили Нифа и Фэй.
Со стороны Военной полиции снова донёсся тихий шёпот, но теперь даже они выглядели ошеломлёнными. Фэй заметила их взгляды, но на этот раз ничего не сказала. Уж лучше следить за Ханджи, чем беспокоиться о тех, кто и так строит теории из ничего.
Весь шум у решёток титанов привлёк внимание не только соседних отрядов, но и капитана Леви, который вышел на площадку вместе с Петрой. Его хмурый взгляд метался по солдатам.
— Что здесь происходит? — голос Леви прозвучал ровно и холодно, как всегда, но этого хватило, чтобы все замолкли.
Петра остановилась чуть позади него и с любопытством смотрела на толпу, а затем на Ханджи, которая уже успокоилась и сейчас радостно чертила какие-то схемы в своём блокноте.
— Что за крик? И чем опять занята эта сумасшедшая? — продолжил Леви, пристально глядя на Ханджи.
Все вокруг дружно обернулись на Фэй, будто молча перекладывая ответственность за объяснение на неё. Она вздохнула, закрывая свой блокнот, и шагнула вперёд.
— Ханджи в очередной раз пыталась “общаться” с титанами, — спокойно ответила Фэй, глядя на Леви. — И… как всегда, всё вышло из-под контроля.
Цокнув, Леви скептически прищурился, переведя взгляд на командира.
— Ханджи, сколько раз тебе говорили держаться подальше от этих тварей? — устало проговорил он.
— Но они почти отреагировали! — с энтузиазмом заявила Ханджи, поднимая голову. — Ты бы видел это, Леви! Мы на грани открытия!
— На грани смерти скорее, — пробормотал он.
Пока Леви бросал свои язвительные замечания в сторону Ханджи, его взгляд случайно остановился на Фэй. Он не двигался и не говорил, просто смотрел. Фэй почувствовала это почти сразу — что-то внутри сжалось, как будто воздух стал тяжелее.
Фэй опустила взгляд и слегка покраснела, стараясь сохранить самообладание. Она тут же уткнулась в блокнот, делая вид, что что-то внимательно изучает. Леви, как всегда, был невозмутим, но его глаза едва заметно задержались на ней дольше обычного.
Один из солдат военной полиции, не замечая напряжения, весело заметила:
— Капитан, может, это вы на них подействуете? А вдруг титаны испугаются вашей манеры командовать?
— Глупости, — буркнул Леви, отводя взгляд. — Лучше бы кто-нибудь заставил Ханджи вести себя как человек.
Фэй украдкой посмотрела на него, пытаясь сохранить спокойное выражение лица. Между ними будто проскочила искра, которую никто, кроме них двоих, не мог уловить. Им обоим нельзя подавать виду, иначе всё то, что было скрыто, может выйти наружу.
— Ладно, — сухо заключил Леви, кивая на Моблита и остальных. — Уберите отсюда всех, пока Ханджи не додумалась дать титанам имена и пригласить их на чай.
Ханджи громко рассмеялась от такого комментария, а Нифа, стоявшая рядом с Фэй, едва заметно толкнула её локтем:
— Ты чего краснеешь? — шепнула она.
— Я? Нет, показалось, — быстро ответила Фэй, срываясь на спокойный тон и пряча покрасневшие щёки за страницами блокнота.
Ханджи, несмотря на укоры Леви, уже снова вернулась к своей привычной активности.
— Итак! — бодро произнесла она, щёлкнув пальцами. — Мы сделаем это ещё раз! Только на этот раз с удвоенным энтузиазмом!
— Вы серьёзно? — выдохнула Нифа, глядя на неё с нескрываемым отчаянием.
Моблит, всё ещё тяжело дыша после недавней попытки спасти Ханджи, поднял голову и устало спросил:
— А это точно нужно? Может, достаточно “почти реакции”, командир?
— Конечно нужно! — заявила Ханджи, хлопнув ладонями по блокноту. — Наука требует повторных экспериментов для достоверности!
Фэй закрыла глаза и медленно выдохнула. Весь отряд уже выглядел измотанным. Даже титаны, кажется, устали от всего этого — их жуткие улыбки, казалось, стали ещё шире, но они продолжали молчать.
— Ладно, давайте, поднимайся! — с энтузиазмом махнула рукой Ханджи, обращаясь к остальным. — Все снова сюда. Говорите, привлекайте внимание, вызывайте реакцию.
— Это бессмысленно, — пробормотал один из солдат.
— Я чувствую себя идиотом, — добавил другой.
Фэй краем глаза заметила, как Леви, стоя неподалёку, скрестил руки на груди и наблюдал за происходящим с выражением, полным скепсиса.
— Они вас игнорируют, как я игнорирую пыль в уборной, — холодно заметил он, глядя на Ханджи.
— Зато, может быть, на этот раз они хоть моргнут! — не унималась она.
Фэй тяжело вздохнула, открывая свой блокнот.
— Что ж, — тихо пробормотала она, — Нам, видимо, всё равно не уйти отсюда, пока она не устанет.
— Или пока один из титанов нас не съест, — добавила Нифа, закатывая глаза.
Все с неохотой снова выстроились вдоль решёток. Голоса звучали так же неуверенно и устало, как в первый раз. Но Ханджи не сдавалась:
— Громче, солдаты! Покажите, что вы живы!
Все тяжело вздохнули, но подчинились приказу. У каждого из них на лице читалось одно: “Когда же это закончится?”
На этом крики и возгласы снова заполнили площадку, а Фэй, делая вид, что участвует, про себя гадала, сколько ещё им всем предстоит терпеть.
***
Большая столовая разведкорпуса наполнялась шумом голосов, звоном столовых приборов и смехом. Каждый отряд обсуждал что-то своё: события дня, выполненные задачи или просто шутил, чтобы разрядить обстановку. Фэй сидела вместе с Нифой, Моблитом и остальными из команды Ханджи. Она смеялась над чем-то, что только что сказала Нифа, её глаза светились, а уголки губ оставались поднятыми в мягкой улыбке. Леви, сидя за столом командиров вместе с Эрвином, Ханджи и Майком, украдкой смотрел на неё. Он старался не привлекать внимания, но всё же не мог оторвать взгляд. В голове всплывали образы недавнего утра: её расслабленное лицо на подушке, волосы, раскинувшиеся вокруг головы тёмными волнами. Она спала так спокойно, что он даже ненадолго задержался, просто наблюдая за ней. Она выглядела прекрасно — без напряжения, без маски профессионализма, которую приходилось носить в окружении других. В такие моменты он чувствовал, что это его тайная слабость. — Леви, — раздался голос Эрвина. Капитан вздрогнул и быстро отвёл взгляд от Фэй, снова сосредоточив внимание на командире. Эрвин, конечно, ничего не пропустил, но как всегда выглядел невозмутимо. — Ты что-то слишком задумался, — с лёгкой улыбкой заметил он, кивая на пустую кружку Леви. — Всё в порядке, — коротко ответил Леви, поднимая кружку, будто собирался налить ещё чая. — Надеюсь, — ответил Эрвин, слегка наклоняясь вперёд. — Через два дня экспедиция. Убедись, что твой отряд в полной готовности. Леви кивнул, мысленно прокручивая список дел, но в то же время его взгляд невольно снова скользнул в сторону стола, где сидела Фэй. Она всё ещё улыбалась, весело споря с Нифой, и явно не замечала, как к ней время от времени оборачиваются. — Леви? — снова обратился Эрвин, прищурив глаза. — Что? — тихо и несколько раздражённо спросил он, понимая, что его снова отвлекли от мыслей. — Я говорю, ты с нами? Или слишком занят своими размышлениями? — спросил командир с лёгким намёком на иронию. — Я слушаю, — отрезал Леви, отворачиваясь от стола Фэй и делая вид, что его мысли полностью сосредоточены на Эрвине. Но даже во время обсуждения стратегии его подсознание возвращалось к её смеху и тому, как легко она заполняла своим присутствием любую комнату. Фэй, весело продолжая разговор с Нифой и Моблитом, вдруг ощутила на себе чей-то пристальный взгляд. Она интуитивно подняла глаза и встретилась с Леви. Его серые глаза, казалось, изучали её, но стоило ей заметить это, он тут же отвёл взгляд, будто ничего не произошло. Её сердце дрогнуло, а по щекам пробежала лёгкая волна смущения. Она быстро вернулась к своей, делая вид, что ест, чтобы скрыть свою неловкость. Но её улыбка, едва заметная, так и осталась на лице. Леви, заметив, как она быстро отвела глаза, на мгновение захотел позволить себе хоть лёгкую улыбку. Её реакция была такой… естественной, чистой. Но он быстро сдержался, вновь надевая свою привычную маску невозмутимости. Перед ним шёл длинный и оживлённый диалог между Ханджи и Эрвином, и Леви старательно делал вид, что слушает. Ханджи с азартом объясняла свои очередные планы, а Эрвин, хоть и сдержанно, но явно был вовлечён в её рассказ. Леви краем уха улавливал их слова, но мысли снова возвращались к Фэй. Он вспомнил, как она покраснела, и понял, что эта мелочь невольно скрасила его вечер. Однако расслабляться было нельзя. — Леви, ты что думаешь? — вдруг резко спросила Ханджи, выдернув его из мыслей. Он быстро собрался, сделав вид, что всё это время был в курсе разговора. — Думаю, ты опять хочешь что-то взорвать, — спокойно отрезал он, скрестив руки. Ханджи громко рассмеялась, а Эрвин одобрительно кивнул. Фэй издалека услышала реплику Леви и тоже улыбнулась, уткнувшись в ладонь, чтобы никто этого не заметил. Она поняла, что даже такие случайные взгляды могли легко выбить её из привычного равновесия. Моблит, откинувшись на стуле и сложив руки на груди, взглянул на Фэй и Нифу, которые продолжали весело обсуждать что-то незначительное. Он тихо вздохнул, привлекая их внимание. — Нам бы лучше немного успокоиться, — сказал он, стараясь говорить спокойно, но в его голосе чувствовалась нотка беспокойства. — Экспедиция через два дня. Нам нужно сосредоточиться и подготовиться, а не болтать без остановки. Фэй подняла бровь, её улыбка стала чуть сдержаннее, но от неё всё равно не исчезла лёгкость. — Моблит, ты всегда такой серьёзный, — заметила она, аккуратно закрывая свой блокнот. — Мы просто немного расслабляемся перед сложным заданием. — И всё же он прав, — добавила Нифа, пожав плечами. — Ханджи наверняка уже готовит кучу заданий, о которых она сообщит нам в самый последний момент. — Именно, — согласился Моблит, поднимаясь. — Лучше сейчас разберитесь со своим снаряжением и подготовьте всё необходимое. Чем раньше начнём, тем меньше стресса перед выездом. Фэй кивнула, но заметила, как на его лице проскользнула лёгкая усталость. — Хорошо, капитан забота, — улыбнулась она, пытаясь немного разрядить его напряжение. — Мы всё проверим. Но, Моблит, ты тоже расслабься хоть ненадолго, ладно? — Если я расслаблюсь, кто-нибудь точно что-то упустит, — тихо пробормотал он, но уголки его губ слегка дрогнули, будто он всё же оценил её слова. Фэй взглянула на Нифу и Моблита, а затем перевела взгляд на стол командования, где Леви, казалось, погрузился в очередной спор с Ханджи. Её мысли ненадолго отвлеклись, но она быстро вернулась к разговору с Нифой, стараясь не выдавать своё волнение перед предстоящей экспедицией.***
Фэй уверенно вышла из кабинета Ханджи, держа в руках аккуратно сложенные отчёты, ещё пахнущие свежими чернилами. Она, как всегда, выполнила свою работу безукоризненно. Шаги её были лёгкими, но в голове витало множество мыслей о прошедшей экспедиции. Последняя экспедиция была удивительно успешной по сравнению с предыдущими. Потери минимальны, титаны не стали для них полной катастрофой, и даже удалось организовать новый штаб за стеной. Но воспоминания о том, как солдаты падали под атаками титанов, даже при таком исходе, всё равно оставались тяжёлым грузом на сердце. Фэй огляделась по сторонам. Штаб вновь ожил: кто-то занимался документацией, кто-то проверял снаряжение, а на улице можно было услышать негромкий смех новичков, радующихся окончанию миссии. Подходя к кабинету командующего Эрвина, Фэй остановилась, услышав шум шагов позади себя. Она оглянулась и заметила Леви. Он шёл в её сторону, как всегда ровной, почти бесшумной походкой, с серьёзным выражением лица. — Отчёты? — спросил он, останавливаясь перед ней и бросив короткий взгляд на папку в её руках. — Да, — кивнула она, чуть приподнимая бумаги. — Ханджи закончила с данными по титанам и условиям новой базы. Я иду к Эрвину. Леви внимательно посмотрел на неё, на мгновение задержав взгляд на её лице. Она выглядела немного уставшей, но сохраняла своё обычное спокойствие. — Ты как? — вдруг спросил он тихо, почти шёпотом, будто не хотел, чтобы кто-то ещё услышал этот вопрос. Фэй слегка удивилась. Обычно Леви не был многословным, а тем более не задавал личных вопросов. — Я в порядке, — ответила она с лёгкой улыбкой, стараясь скрыть свою усталость. — А ты? Он коротко кивнул, не утруждая себя подробностями. — Хорошо. Не задерживайся с отчётами. Эрвин может решить, что ты растеряла данные где-то по пути, — сухо заметил он, но в его голосе чувствовалась лёгкая насмешка. Фэй чуть заметно улыбнулась и направилась дальше к кабинету Эрвина, но почувствовала, как его взгляд провожал её ещё несколько секунд. Она не стала оборачиваться, но сердце почему-то забилось чуть быстрее. Эрвин сидел за своим столом, внимательно рассматривая отчёты, которые Фэй принесла от Ханджи. Он не спешил сразу переходить к следующему делу, а позволил себе немного времени, чтобы оценить результаты работы, которые были выполнены на высоком уровне. Когда он поднял глаза и увидел Фэй, стоящую напротив, с лёгким кивком поблагодарил её: — Отличная работа, Фэй. Ваша смелость в этой экспедиции была заметна, и я хочу поблагодарить вас за это. Похвала от Эрвина всегда была для неё значимой, несмотря на её привыкший к работе характер. — Спасибо, командир, — ответила она с улыбкой. — Но это не стоило благодарности. Мы все работали слаженно. — Несмотря на это, — продолжил Эрвин, — ты проявила инициативу и мужество. Сколько титанов тебе удалось уничтожить? Фэй задумалась на мгновение, затем пожала плечами. — Не считала точно, но думаю, около шести. Это было в основном в тех местах, где мы ставили ловушки. Эрвин, услышав ответ, гордо улыбнулся, его глаза сверкнули от удовлетворения. Он был доволен её результатами. — Шестеро… Отлично. Ты превзошла мои ожидания, — сказал он, кивая. — Это не лёгкая задача, и ты справилась с ней. Фэй почувствовала лёгкую гордость за свою работу, но тут Эрвин перевёл взгляд на один из полок в своём кабинете, на которой лежала книга. — Кстати, — продолжил он, — у меня есть небольшое одолжение. Если ты не возражаешь, можешь передать одну книгу Леви? Фэй удивлённо приподняла брови, но кивнула. — Конечно, командир. Что за книга? — Это что-то из личных материалов, — сказал Эрвин, беря с полки книгу и передавая её Фэй. — Он как всегда будет избегать её, но мне нужно, чтобы он это прочитал. Фэй взяла книгу, не успев задать больше вопросов, и направилась к выходу из кабинета. — Без проблем, я передам, — сказала она, стараясь не выдать своей любопытства. Когда она уже почти вышла из комнаты, Эрвин ещё раз обратился к ней. — Спасибо, Фэй. Ты молодец. Она ответила легким кивком и вышла из кабинета, держа книгу Леви в руках.***
Фэй постучалась в дверь кабинета Леви и, получив разрешение, вошла. Она сразу протянула книгу, передавая её ему с лёгким кивком. — Это от Эрвина, — сказала она, быстро опуская взгляд и готовясь уйти. Однако, как только она сделала шаг к выходу, Леви усмехнулся и не мог не задать свой вопрос. — Куда так торопишься? — его голос был всё таким же спокойным и сдержанным, но с явным интересом. Фэй замерла, немного растерявшись, но тут же слабо засмеялась, чтобы скрыть своё смущение. — Я не знаю… Просто много работы, — пробормотала она, почти оправдываясь. Леви, заметив её лёгкую неловкость, не упустил возможности подшутить. — Всё-таки, может, пообедаем вместе? — предложил он, улыбнувшись уголками губ. Фэй задумалась, а затем кивнула, решив принять его предложение. Однако, как только она произнесла: - Хорошо, тогда у меня. Её мысли тут же вернулись к тому, что Леви однажды сказал про их обеды в её комнате. Каждый раз это заканчивалось… далеко не просто ужином. Она попыталась скрыть своё смущение, но в голове уже промелькнуло воспоминание о тех жарких ночах. — Или ты против? — спросила Фэй, стараясь выглядеть уверенно, но чувствуя, как её щеки слегка краснеют. Леви, конечно, заметил это, но, как всегда, не показал, что ему это как-то мешает. — Никак нет, — ответил он с усмешкой. — Прекрасная идея, Фэй. Фэй засмеялась, пытаясь успокоить своё смущение. — Хорошо, через час, — сказала она, добавив чуть ли не с игривым тоном. Леви, улыбаясь ещё больше, спокойно кивнул. — Слушаюсь, — сказал он, и с этим ответом в его голосе было столько уверенности, что Фэй не могла не почувствовать лёгкую дрожь в груди. Она не могла не улыбнуться, отвечая ему с лёгким покачиванием головы.***
Фэй медленно двигалась по столовой, забирая свою еду. Она взяла суп, ложку и кружку чая, ощущая, как её аппетит снова оставляет желать лучшего. В последнее время ей было трудно нормально поесть, но она продолжала скрывать это. Взгляд Нифы, сидящей неподалеку, не мог не заметить её напряжения. — Опять нет аппетита? — спросила Нифа, с беспокойством в голосе. Фэй не могла сказать, что она снова собирается поесть с Леви, так как это было что-то личное, о чём она не хотела распространяться. Поэтому она просто кивнула. — Может, я посижу с тобой? — предложила Нифа, надеясь помочь. Фэй улыбнулась её заботе и ответила: — Это необязательно, Нифа. Не переживай. Стараясь не привлекать внимания, Фэй поспешила в свою комнату. Как только она подошла к дверям, она увидела Леви, стоящего у входа, как всегда сдержанного и уверенного. — Ты что, не боишься, что кто-то тебя заметит? — удивленно спросила Фэй, останавливаясь на шаг от него. Леви беззаботно пожал плечами, его лицо оставалось спокойным. — Не переживай. Я достаточно наблюдателен, чтобы никто не заметил, — сказал он, уверенно взглянув на неё. — Всё под контролем. Фэй слегка кивнула, приняв его слова, и открыла дверь, пропуская его в комнату. Они поставили поднос на стол, но как только Фэй попыталась поставить кружку на край подноса, она чуть не упала. В мгновение ока Леви быстро схватил её, не дав пролиться ни капле. Фэй, удивленная его быстрой реакцией, поблагодарила его: — Спасибо, Леви. Ты как всегда на высоте. Леви, слегка усмехнувшись, просто кивнул, не показывая никакой эмоции. Он сел на стул, как будто ничего особенного не произошло, и сказал: — Будь осторожней. Фэй вновь улыбнулась, чувствуя себя немного неловко, но всё же счастлива от его внимания. Оба сели за стол и принялись есть в тишине, однако атмосфера была расслабленной, и между ними царила особая близость, которая была всё более очевидной с каждым таким моментом. Полчаса обеда прошло незаметно, разговоры текли легко, и атмосфера в комнате стала более уютной. Фэй рассказывала о недавнем задании, где чуть не потеряла равновесие, когда её ремень на бедрах соскользнул. Она, смеясь, рассказывала, как едва не упала, а Леви, внимательно её слушая, спокойно ответил: — Будь осторожней в следующий раз. Фэй кивнула, понимая, что её капитан, как всегда, прав. Она вдруг вспомнила, как жители Троста недавно хвалили Леви, называя его сильнейшим солдатом человечества, и с улыбкой поделилась этим: — Помнишь, как горожане хвалили тебя? Называли сильнейшим солдатом человечества. Леви лишь отмахнулся, не видя в этом ничего особенного, но с улыбкой ответил: — Люди всегда любят давать прозвища кому-то. Это не значит ничего. Фэй, смеясь, поставила свою ладонь на его руку, и её взгляд стал мягким. Она посмотрела на него и искренне сказала: — Я тоже считаю тебя сильным и хорошим капитаном. И признай, - озорно улыбнулась она, - тебе тайно это нравится. Леви усмехнулся и наклонился немного ближе к ней, его глаза при этом были полны того знакомого испытующего взгляда. Фэй не могла не заметить, как его губы стали ближе, и улыбка на её лице стала ещё шире. Она не отводила взгляда, хотя её сердце немного ускорило свой ритм. — В прошлую ночь ты хвалила меня совершенно по-другому, — сказал Леви, его голос стал чуть тише, но в нём слышалась лёгкая издёвка. Эти слова, конечно, не могли остаться незамеченными. Фэй мгновенно покраснела, её лицо окрасилось в яркий румянец. Она резко отстранилась и пыталась найти, что бы сказать в ответ, но лишь тихо пробормотала: — Ты… Леви усмехнулся ещё шире, поднимал бровь, но его взгляд был полон невидимой игры. Фэй почувствовала лёгкое беспокойство, когда Леви наклонился ближе, и, чуть удивившись, сказала: — Снаружи много людей, и если мы начнем делать что-то другое, они нас услышат. Леви усмехнулся, не потеряв своего спокойного вида, и ответил: — И я не предлагал ничего подобного. Фэй покраснела, почувствовав, как её слова не совсем соответствуют ситуации. Но Леви снова наклонился к ней, и его голос стал мягким и тихим, когда он прошептал на её губы: — Можно хотя бы поцеловать тебя? Фэй улыбнулась, но сердце её ускорилось. Она не могла сдержать свой смех, когда чмокнула его в губы и сказала: — Можно. Поцелуй продолжался минуту, и для обоих это было что-то большее, чем просто момент близости. Когда Леви отстранился, его взгляд был полон разочарования. — Черт, похоже, «четырехглазая» идёт сюда, — пробормотал он, недовольно фыркнув. — Что ей нужно? Фэй быстро встала и, сбив с себя немного смущение, взглянула в сторону двери. Она не могла понять, что же Ханджи понадобилось, но ощущала, что это не будет просто очередной стандартный визит. — Не знаю, — сказала она, немного смущённо пряча взгляд. — Наверное, что-то связанное с работой. Пойду открою. Она направилась к двери, оставив Леви сидеть за столом с тем же недовольным выражением на лице, готовым к любым сюрпризам, которые могла принести их сумасшедшая командирша. Фэй вышла в коридор и сразу заметила, как Ханджи с необычайной злобой прошла мимо, держа в руке письмо и что-то бубня под нос. Фэй с недоумением наблюдала за ней, не понимая, что могло так вывести командира из себя. Когда Ханджи оказалась в конце коридора, она громко прокричала приказ: — Фэй! Собери отряд! Фэй вздрогнула от громкого голоса, но тут же заметила, как Майк, идущий за Ханджи, остановился рядом с ней и с усмешкой сказал: — Твой командир, похоже, не в себе от ярости, как только прочитала письмо из столицы. Фэй с недоумением посмотрела на Майка, а затем перевела взгляд на Ханджи, которая уже скрылась за углом. Она всё ещё не понимала, что произошло, и произнесла: — Нужно собрать отряд? Майк усмехнулся, потом внюхался в воздух, огляделся и вновь посмотрел на Фэй. Затем его взгляд случайно упал на дверь её комнаты, которая была слегка приоткрыта. Фэй с подозрением взглянула на капитана Майка, а затем снова посмотрела на свою комнату, не совсем понимая, что он пытается ей сказать. Майк, заметив её недоумение, озорно улыбнулся, закрыв глаза, и кивнул. В этот момент Фэй поняла, что что-то не так. Когда она снова оглянулась в свою комнату, то обнаружила, что стола, на котором был её и Леви поднос, уже не было. Поднос исчез, а окно было открыто, что означало только одно — Леви уже ушёл через окно. Фэй быстро вспомнила, что Майк обладает острым нюхом и никогда не упустит момент, чтобы заметить что-то странное. Он, по всей видимости, уже сделал выводы, не говоря ничего лишнего, произнёс про себя имя Леви и кивнул. Фэй почувствовала, как её щеки покрылись лёгким румянцем, а на лице появилась сдержанная улыбка. Слишком много чего-то странного было в этой ситуации. Понимая, что нужно действовать, она поспешно закрыла дверь своей комнаты и направилась собирать отряд. Сейчас не было времени для сомнений или переживаний. Ханджи явно была в ярости, и было необходимо выяснить, что произошло, прежде чем это затмило весь штаб.***
Когда отряд Фэй собрался у двери кабинета Ханджи, они могли слышать из-за неё громкий голос Ханджи, который прокатывался по коридору, а звуки разрушения доносились изнутри. Весь штаб, похоже, был в напряжении, и Фэй почувствовала, как её сердце начало биться быстрее. Она перевела взгляд на Нифу и Моблита. Нифа с тревогой закрыла ладонью рот и с обеспокоенным взглядом спросила: — Что нам делать? Мы не можем просто так войти… Моблит, уже привыкший к нестабильным реакциям их командира, вздохнул и посмотрел на них. — Нам нужно войти и поговорить с ней, выяснить, что случилось, — сказал он, глубоко вздохнув, как будто готовясь к возможному конфликту. — Отошли немного, я открою дверь. Фэй и Нифа шагнули в сторону, наблюдая, как Моблит решительно подходит к двери и осторожно открывает её. Как только он приоткрыл дверцу, в них сразу же полетел какой-то деревянный предмет — макет, явно брошенный с яростью Ханджи. Он пролетел мимо, разбив несколько предметов на пути, и приземлился на пол. Внутри кабинета Ханджи была в ярости. Всё вокруг было в беспорядке, и её глаза пылали злом, которое редко можно было встретить у этой эксцентричной личности. Фэй и Нифа стояли в проходе, не в силах войти в комнату, ощущая напряжение и страх перед такой бурей эмоций. Они даже немного дрожали, ведь такого они никогда не видели в своей команде. Моблит нахмурился, но, набравшись смелости, шагнул внутрь и попытался спокойно обратиться к командиру: — Командир Ханджи, что случилось? Ханджи повернулась к нему, её лицо было искажено злостью, но в её глазах была такая сила, что казалось, она готова была разрушить всё вокруг. Она, однако, не сразу отреагировала, а несколько секунд молчала, сжимая кулаки. Фэй и Нифа оставались у прохода, ощущая, как напряжение внутри комнаты нарастает. Ожидание, как и всегда, было тяжёлым. Ханджи сделала глубокий вздох, пытаясь успокоиться, и, наконец, заговорила: — Разведкорпус переезжает в новый штаб, — сказала она с раздражением, но её голос всё равно звучал напряжённо. — Этот штаб будет находиться далеко от нынешнего местоположения. И чтобы обеспечить дальнейшую безопасность при переезде, столичные приказывают нам избавиться от двух титанов. Фэй, стоявшая рядом с Нифой и Моблитом, озадаченно посмотрела на командиру. Остальные тоже удивились. Они не могли понять, зачем нужно переезжать, и почему это так срочно. — Зачем нам переезжать? — спросила Фэй, не в силах скрыть своё недоумение. — Что произошло? Почему такой приказ? Ханджи буквально взорвалась, её лицо покраснело от злости и стресса. Она схватила первый попавшийся предмет и с яростью бросила его на стол, практически уничтожив его от ударной силы. Её глаза горели безумной искрой. — Без понятия! — крикнула она, совершенно не сдерживая эмоции. — Этот приказ поступил из столицы, и в нём говорится о титанов! Мы должны избавиться от этих двух титанов, чтобы обеспечить безопасный переезд. Но я не знаю, что вообще происходит! Фэй, как и все остальные, оставалась в шоке от такой реакции Ханджи. Вроде бы всегда эксцентричная, она теперь была явно на грани нервного срыва. Это указывало на то, насколько серьёзным был этот приказ и как сильно он волновал всю команду. Все присутствующие в комнате замолчали, не зная, что сказать или как себя вести в такой ситуации.***
Через час отряд Ханджи, вместе с самим командиром, стояли в поле, окружённые странной тишиной. Перед ними стояли два титана — гигантские, жуткие и всё ещё опасные существа, которые как бы ожидали своей судьбы. Отряд Леви тоже был рядом, стоя наготове. Элд и Гюнтер, два опытных солдата, подготовились к работе. Они подошли к затылкам титанов, готовые выполнять свою миссию. Атмосфера была напряжённой, каждый из них понимал, что эта операция, несмотря на всю её необходимость, была крайне опасной. Но в момент, когда Элд и Гюнтер начали подниматься к затылкам титанов, Ханджи, стоявшая немного в стороне, не выдержала. Она громко прокричала: — Нет! — и, будто у неё не было сил бороться с этим, вдруг разрыдалась. Она повалилась на плечо Фэй, слёзы катились по её щекам, словно она не могла сдержать своего эмоционального взрыва. Ханджи редко показывала свою уязвимость, но сейчас, когда ей приходилось выполнять столь жёсткий приказ, она явно не могла справиться с тем, что происходило. Фэй, ошеломлённая, застыла на месте, но, чувствуя, что командир нуждается в поддержке, аккуратно обняла её, чтобы хоть как-то утешить. — Ханджи… — Фэй тихо произнесла её имя, пытаясь успокоить командира. Но это не помогало. Ханджи продолжала рыдать, сжимая Фэй в объятиях, словно пытаясь найти хоть какое-то утешение в этой кошмарной ситуации. Леви и остальные из его отряда стояли в стороне, настороженно наблюдая за происходящим.***
После двух долгих часов, проведённых в комнате Ханджи, где она продолжала изливаться слезами, Моблит, Нифа и Фэй вышли из штаба. Моблит был в своём привычном спокойствии, хотя не мог скрыть озабоченности за весь произошедший стресс, а Нифа выглядела уставшей и тоже явно переживала. Но Фэй, несмотря на всю свою заботу о командире, внутренне чувствовала облегчение. Она, как могла, пыталась успокоить Ханджи, поддерживала её словом и присутствием, но внутри её разрывалось от того, что происходило. Её сердце немного успокоилось, когда она поняла, что эксперименты над титанами, которые так часто проводились в последние недели, наконец-то завершатся. Она не хотела, чтобы Ханджи, с её стремлением понять сущность титанов, ещё больше приближалась к тем тварям, которые стали угрозой для всего человечества. Когда они оказались на улице, Фэй почувствовала, как освежающий воздух окутал её лицо, и она немного расслабилась. От всей этой напряжённой ситуации, от постоянного давления со стороны командования, Ханджи и всей этой непредсказуемости, ей нужно было просто немного отдохнуть. Фэй шагнула в сторону, остановившись у края здания, и закрыла глаза, вдыхая воздух. Она пыталась осмыслить произошедшее. Ситуация была нелегкой — она знала, что этот переезд, эти титаны и этот приказ были не просто случайностью. Всё это имело намного более глубокие последствия, и она была готова не допустить того, чтобы кто-то из её товарищей пострадал. Фэй немного прогулялась по территории, наслаждаясь тишиной после всего хаоса. Ветер лёгкими порывами теребил её волосы, а солнце, уже опускаясь к горизонту, мягко освещало мир вокруг. Она чувствовала, как напряжение постепенно уходит, оставляя лишь лёгкую усталость, которая казалась не такой тяжёлой. Это был редкий момент покоя, который она так ценила. Когда она прошла мимо конюшни, то заглянула внутрь, чтобы на минуту побеседовать с любимой лошадью, которая выглядела как всегда — спокойной и верной. После этого, немного передохнув, она направилась к ручью, чтобы насладиться свежим воздухом. Течащая вода, отражающая нежные оттенки заката, успокаивала её мысли. Она присела на камень у воды и погрузила ноги в холодную реку, чувствуя, как напряжение уходит из тела. Но вскоре Фэй почувствовала, что кто-то приближается. Она не повернулась, зная, кто это. Леви, как всегда, тихо и уверенно двигался в её сторону, его шаги почти не оставляли звука. Он подошёл, его взгляд был прикован к ней, но Фэй продолжала смотреть на воду, как будто ничего не происходило. — Что ты здесь делаешь? — спросил он. Фэй подняла глаза, встретившись с его взглядом. Она вздохнула и ответила: — После трёх часов вопля своего командира, мне нужно подышать свежим воздухом. Думаю, ты меня понимаешь. Леви слегка усмехнулся, наблюдая за ней. Он мог бы просто пройти мимо, но что-то в её спокойном, почти мечтательном виде заставило его остановиться. — Ты бы могла просто закрыть уши, — сказал он, не скрывая насмешки. — Или ты это ещё не пробовала? Фэй усмехнулась в ответ, но её улыбка была лёгкой и немного усталой. — Пробовала, но иногда просто хочется отдохнуть. — Она потянулась, вытягивая ноги из воды. — Даже если это всего лишь пару минут. Леви стоял рядом, его молчаливое присутствие приносило некую уверенность. Он был рядом, как всегда, но в этот раз не было необходимости говорить много. Их молчание было комфортным, как всегда. — Ну, я не против немного отдохнуть, — наконец сказал он, зная, что Фэй не будет возражать. Внезапно он шагнул чуть ближе, прислонившись к камню. Их взгляды встретились, и на несколько секунд мир вокруг них будто исчез. Это было тихое мгновение, в котором не было места словам. — Я тоже не против, — ответила Фэй, немного улыбаясь, её глаза блеснули на фоне заката. Они стояли молча, наслаждаясь моментом спокойствия, в котором не было титанов, не было приказов и тревог — только они вдвоём и природа вокруг. — Ханджи утомляет всю свою команду, — сказал он, как будто это было очевидным фактом. — Эти бесконечные поручения и её меняющиеся настроения. Я бы повесился. Фэй надула губы, довольно улыбаясь, и ответила: — Ну, Ханджи заботится о нас по-своему, — сказала она, не без легкой иронии в голосе. — Конечно, она немного эксцентрична, но что поделать? Это же её стиль. Зато отряд капитана Леви всегда в напряжении. Так что им, кажется, не повезло больше. Леви поднял брови, явно заинтересованный. — Почему это? — спросил он, не понимая, о чём она. Фэй засмеялась и немного покачала головой, удивленно взглянув на него. — Ты серьёзно спрашиваешь? — ответила она, снова улыбнувшись. — Всё просто. Ваш отряд отдыхает меньше остальных. Ты сам это знаешь. Это постоянно тренировки, задания, уборка как ни странно. Ты же не даёшь своим солдатам даже немного расслабиться, а потом ждёшь, чтобы они были на высоте. Леви слегка нахмурился, но не стал спорить. Его взгляд был сосредоточен на Фэй. — Ну, давай, продолжай, — сказал он с едва заметной усмешкой. — Ты ведь тоже что-то хотела сказать. Фэй, не сбавляя темпа, продолжила: — Гюнтер, Элд, Петра — да, они все отличные бойцы. Но особенно Олуо — он как оголённый нерв. Эти ребята всегда на максимальной готовности. Я их понимаю, но они правда перегружают себя. Тебе стоит дать им хоть немного передышки, Леви. Леви фыркнул, усмехнувшись. — Ты думаешь, что я не замечаю, как они себя ведут? — его голос был спокойным, но в нём ощущалась скрытая серьезность. — Иногда мне кажется, что они просто не могут выжить без постоянного напряжения. Фэй взглянула на него с улыбкой, пожав плечами. — Ну, может быть. Но даже самым сильным нужно время на отдых, чтобы не сгореть. Ты же тоже человек. Леви молча выдохнул и пожал плечами, его взгляд стал немного мягче, хотя это было редкостью для него. — Может быть. Но в нашем деле не так-то много времени для отдыха. Фэй кивнула, понимая, о чём он говорит. Всё было не так просто, особенно когда дело касалось безопасности и выживания в этом опасном мире. — Но как бы там ни было, я всё равно считаю, что ваша команда, несмотря на всё, самая особенная, — добавила она с улыбкой. Леви, слегка скосив глаза, сказал: — Тебе нравится подлизывать моему отряду, да? Фэй засмеялась в ответ. — Я говорю правду, Леви. Все знают, какой вы крутой отряд. Но не переживай, не буду повторять это слишком часто, - довольно улыбаясь, - Чтобы не смущать тебя. Леви фыркнул и, не глядя на Фэй, сказал с уверенностью: — Я никогда не смущаюсь. Но Фэй не могла упустить момент. Она задержала взгляд на нем, слегка прищурившись, а затем, без предупреждения, ткнула пальцем в его щеку. — Похоже, ты смущаешься, — весело сказала она, наблюдая, как его выражение меняется. Леви закатил глаза, его лицо снова стало непроницаемым, и он коротко ответил: — У тебя грязные руки, ты держалась этого камня. Фэй лишь улыбнулась и, не обращая внимания на его слова, опустила руки в ручей, чтобы помыть их. — Да, ты прав, — ответила она, продолжая смывать с ладоней остатки грязи. Леви молча наблюдал за ней, слегка приподняв уголки губ, но не произнес ни слова. Он знал, что в её словах скрыта лёгкая игривость, но не был готов поддаться на её провокации. — А зачем ты вышел? — спросила она, продолжая полоскать руки в воде. Леви, немного нахмурив взгляд, ответил: — Заметил, как ты бродишь по округе. Решил проверить. Фэй игриво нахмурилась и, посмотрев на него, с улыбкой ответила: — И что я могла сделать? Я ведь просто гуляла. Леви усмехнулся, наблюдая за её реакцией. — Подумал, что тебе нужна компания, — ответил он, с лёгким нажимом на слова, но без явного намёка на что-то серьёзное. Фэй немного помолчала, а потом с искренней улыбкой посмотрела на него и сказала: — Ну что ж, я рада, что ты вышел ко мне. Леви же лишь покачал головой, но на его лице мелькнула едва заметная улыбка, которую он сразу же спрятал, снова смотря вперёд. Фэй посмотрела на Леви и задумчиво произнесла: — Жаль, что мы переезжаем в новый штаб. Мне здесь нравится… Лес рядом, природа такая красивая и успокаивающая. Леви, не скрывая интереса, взглянул на неё. — Почему жаль? В новом штабе тоже есть красивый участок. Фэй улыбнулась, немного успокоенная от его слов. — Да, наверное, ты прав. Всё равно мне здесь нравится… Но всё равно, переезд — это всегда какая-то перемена. Она немного помолчала, а потом добавила: — В новом штабе, наверное, я больше не буду спать одна. Леви усмехнулся, слегка прищурившись. — Есть мой кабинет, если ты хочешь уединения. Фэй мгновенно покраснела и поспешила ответить: — Я… я ничего такого не имела ввиду. Леви только фыркнул, подойдя немного ближе. — Я знаю, — сказал он с лёгкой усмешкой, будто дразня её. Фэй немного смутилась, но решила рискнуть и осторожно спросила: — Леви, а… тебе я нравлюсь? Она знала, что это вопрос, на который не стоит ждать слишком многого, ведь сама не была уверена, что готова к таким чувствам. Несмотря на это, Леви был тем, к кому она постепенно привыкала, и ей стало любопытно, что он о ней думает. Леви фыркнул, не скрывая своей привычной насмешки. — Я не подросток, чтобы говорить такие вещи, — сказал он, повернув взгляд в сторону. — Ты что, хочешь услышать признание? Фэй понимала, что ему трудно выразить свои чувства словами, но это ее не удивляло. Он всегда был таким. Но тут Леви как-то неожиданно добавил, немного задумавшись: — Хотя, я думал, что уже дал ясно понять, что чувствую. Фэй замерла. Ее сердце пропустило удар, когда она поняла, что его слова не были случайными. Она взглянула на него с удивлением, словно он только что раскрыл перед ней свою душу. Закат золотом освещал лицо Фэй, придавая её образу особую теплоту и нежность. Леви невольно задержал взгляд на её глазах, и, не сдержавшись, ерошил ей волосы рукой. Он встал, и, слегка наклонив голову, сказал: — Если ты не хочешь заболеть, лучше выйди из этой холодной воды. Пошли, хватит сидеть. И, оставив её в легком смущении, он пошел в сторону штаба, не оглядываясь назад.