
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Фэй Йегер, младшая дочь Дины Фриц и Гриши Йегера, отправлена в Парадиз на тайную миссию в семнадцать лет. Её задача — выведать секреты врага для Марли. Но столкнувшись с Леви Аккерманом и правдой о людях острова, Фэй начинает сомневаться: преданность семье или выбор собственного пути?
Часть 13. Тепло в тени ночи.
15 декабря 2024, 03:37
848 год. Парадиз.
Леви, наблюдая за тем, как Фэй осторожно выкладывает горох на край тарелки, слегка приподнял бровь. Он отложил вилку и внимательно посмотрел на неё.
— Никогда бы не подумал, что ты из тех, кто перебирает еду, — сухо заметил он, его тон был спокойным, но с лёгким оттенком насмешки.
Фэй подняла взгляд и невинно улыбнулась, слегка покраснев.
— Я просто… не люблю горох. Это ведь не значит, что я привередливая, — ответила она, продолжая аккуратно отделять ненавистные зелёные шарики.
Леви чуть склонил голову, разглядывая её.
— Не похоже на тебя. Ты ведь не из тех, кто жалуется на неудобства.
Фэй засмеялась, поставив вилку на край тарелки.
— Ну, это всё-таки еда, а не миссия, Леви. Мне не обязательно есть то, что мне не нравится, если это не критично, правда?
Он хмыкнул, скрестив руки на груди.
— Значит, горох — твой единственный враг, — сказал он с едва заметной усмешкой.
— Ты бы видел, как я реагирую на оливки, — ответила Фэй, подмигнув ему.
Леви поднял бровь, немного нахмурившись.
— Оливки? Что это?
Фэй на секунду замерла, понимая, что совершила небольшую ошибку, упомянув продукт, которого в Парадиз нету.
— Эм… Это такой… — начала она, но, поняв, что лучше не вдаваться в объяснения, быстро добавила: — Не важно. Просто забудь.
Леви бросил на неё подозрительный взгляд, но к её облегчению, не стал настаивать на ответе.
— Ладно, как скажешь. Но если когда-нибудь столкнусь с этими твоими «оливками», проверю, насколько ты честна.
Фэй не удержалась от лёгкого смешка, радуясь, что он оставил эту тему.
— Договорились, капитан, — ответила она, улыбаясь.
Леви лишь покачал головой и вернулся к своей еде, словно ничего необычного не произошло. Но Фэй всё же уловила лёгкую заинтересованность в его взгляде, прежде чем он окончательно сосредоточился на своей тарелке.
Леви чуть фыркнул, покачав головой.
— Если ты думаешь, что кто-то будет готовить отдельно только для тебя, ты ошибаешься. В следующий раз заставлю тебя съесть всё.
— Попробуй, — с вызовом бросила Фэй, наигранно прищурившись.
Он снова посмотрел на неё, на этот раз чуть дольше, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое.
— Ты точно умеешь удивлять, — тихо сказал он, продолжая есть, как будто между ними ничего необычного не произошло.
Фэй откинулась на спинку стула, потягивая свой напиток и наслаждаясь тёплой атмосферой в комнате. Леви сидел напротив неё, наблюдая за её движениями с лёгким интересом, словно она была его единственным объектом внимания. С каждым моментом она ощущала, как между ними растёт нечто большее, чем просто дружба. И пусть они оба не говорили об этом напрямую, тишина говорила за них.
— Ты что-то задумалась, — сказал Леви, заметив, как её взгляд становился отрешённым.
Фэй немного отвлеклась от своих мыслей и усмехнулась.
— Просто думала, как ты меня сегодня контролируешь, — ответила она с игривым тоном.
Леви слегка скривил губы, но в его глазах промелькнула искорка интереса.
— Я не контролирую, я забочусь, — ответил он с легкой насмешкой. — Но если ты считаешь это контролем, можно и так сказать.
Фэй поджала губы, пытаясь скрыть улыбку, и сделала глоток из чашки.
— Ты, наверное, думаешь, что у тебя всё под контролем, да? — спросила она, наигранно задрав бровь.
Леви, как всегда, не стал менять выражение лица и спокойно откинулся назад.
— Всё, что имеет значение, — подытожил он. — А ты… ты как раз тот элемент, который мне нравится держать под контролем.
Фэй почувствовала, как её сердце немного учащенно забилось. Эти слова были такими прямыми, что она не могла не ответить.
— Может, ты просто не хочешь признавать, что я уже могу держать себя в руках без твоей помощи?
Леви слегка наклонил голову, его взгляд стал более интенсивным.
— Ты одна из самых сильных женщин, которых я встречал, — его голос стал немного тише, как будто он специально замедлял слова, чтобы придать им вес. — Но иногда я бы хотел, чтобы ты просто расслабилась и позволила мне помочь.
Фэй, слегка покраснев, опустила взгляд. Она не ожидала, что он так ответит. В его словах не было ничего раздражающего, наоборот, они звучали словно просьба.
— Может, иногда мне просто нужно, чтобы кто-то мне сказал, что я не всегда должна быть сильной, — тихо ответила она, поднимая глаза на него.
Леви, не моргнув, улыбнулся ей уголком губ.
— Ты уже достаточно сильная, чтобы признать, что иногда нужна помощь. — Он сделал небольшой паузу, а затем добавил с хитрым взглядом: — Но если тебе нужно, я могу стать тем, кто будет рядом, когда ты ослабнешь.
Фэй не могла не почувствовать, как её грудь заполнилось теплом. В его словах было что-то настолько интимное, что она почувствовала, как между ними нарастает напряжение.
— Ты действительно умеешь заставить меня покраснеть, — сказала она, снова улыбнувшись, пытаясь немного разрядить атмосферу.
Леви фыркнул, но его глаза всё так же пристально следили за ней.
— Думаю, я в этом хорош. Учитывая прошлую ночь, — Его голос был тёплым и спокойным, но в нём проскользнула лёгкая угрозка.
Фэй, чувствовавшая, как её сердце бешено стучит в груди, не могла удержаться от лёгкой улыбки. Леви всегда знал, как поставить её в неудобное положение, но в этом был какой-то особенный шарм, который заставлял её хотеть больше.
— Знаешь, Леви, ты всегда такой серьёзный, когда говоришь вот так, — сказала она, пытаясь сменить тему, но её голос выдавал, что она не может просто оставить разговор таким. — Ты вообще умеешь расслабляться?
Леви поднял глаза, и на мгновение его лицо стало ещё более непроницаемым, чем обычно. Он откинулся на спинку стула, и его взгляд стал несколько мягче, но всё равно такой же интенсивный.
— Я умею расслабляться, когда этого хочу, — сказал он, тихо, но с лёгким вызовом.
Фэй усмехнулась, проводя пальцем по краю чашки.
— Может, мне нужно найти способ убедить тебя расслабиться? — подкинула она, дразня его. — Что ты об этом думаешь?
Леви слегка наклонил голову, словно изучал её реакцию.
— Ты пытаешься меня соблазнить, Фэй? — его тон стал игривым, но в глазах всё та же серьёзность, как будто он знал, что она прекрасно понимает, на что намекает.
Фэй чуть покраснела, но не сдалась. Она положила чашку на стол и встала, подходя к окну, чтобы не дать своему смущению овладеть собой.
— Может быть, — ответила она, не оглядываясь на него. — Но, может, ты не тот, кто поддаётся соблазну?
Леви встал, неторопливо подходя к ней. Его шаги были уверенными, и она чувствовала его присутствие, даже не смотря на него. Он встал рядом, и её дыхание стало чуть глубже.
— Тебе ведь удалось всера, — сказал он тихо, его голос звучал как приглушённая угроза, но в нём не было злости. — Или ты не хочешь, чтобы я поддался соблазну?
Фэй обернулась к нему, её взгляд встретился с его глазами, и что-то в этом взгляде заставило её почувствовать, что теперь она уже не может отступить.
— Ты не такой невозмутимый, как кажешься, — произнесла она, медленно подходя ближе. — Просто иногда нужно немного терпения, чтобы увидеть, как ты реагируешь.
Леви взял её за руку, заставив замереть, и его пальцы обвили её запястье так уверенно, что она почувствовала, как её сердце пропустило один удар.
— Могу ли я спросить, сколько терпения тебе нужно, чтобы понять, как ты мне нравишься, Фэй? — его шёпот был почти незаметным, но в нём звучала такая искренность, что Фэй не могла сдержать улыбку.
Она посмотрела ему в глаза, их лица стали совсем близкими.
— Возможно, ты уже давно знаешь ответ, Леви, — ответила она мягко, словно давая ему своё согласие.
Он наклонился чуть ближе, и их дыхания смешались, но он вдруг остановился, как будто давая ей выбор. Это было так неторопливо, что Фэй едва могла поверить в происходящее.
— Я не тороплюсь, Фэй, — произнёс он, и в его голосе звучала такая лёгкость, что она почувствовала, как её руки слегка задрожали. — Я жду, когда ты сама решишь.
Словно понимая, что это был её момент, Фэй сделала шаг вперёд, и их губы встретились в нежном поцелуе, который был более чем просто флиртом. Это был момент, в котором не было ни слов, ни объяснений.
Леви слегка отстранился, его взгляд всё ещё был сосредоточен на Фэй. Его голос стал ниже, почти шёпотом:
— Каждый ли ужин будет заканчиваться тем, что я полностью теряю голову в этой комнате?
Фэй не смогла сдержать лёгкого смеха, её глаза сверкнули от веселья.
— Ну, я, конечно, не планировала это превращать в привычку, — ответила она, слегка дразня.
Леви тихо выругался, проведя рукой по своим волосам, как будто пытаясь взять себя в руки.
— Твоё чувство юмора доводит меня до грани, Фэй, — сказал он с лёгким раздражением, но его тон был больше забавным, чем строгим. Затем, сдавшись, он добавил: — Но знаешь что? Я бы не отказался от того, чтобы каждый свой завтрак, обед и ужин проводить именно здесь.
Фэй почувствовала, как её лицо заливается румянцем.
— Это комплимент или угроза? — спросила она, поднимая бровь и всё ещё пытаясь сдержать смущённую улыбку.
— Зависит от того, как ты это воспримешь, — бросил он, его губы дрогнули в едва заметной улыбке.
Фэй провела пальцем по подбородку Леви, её глаза игриво сверкнули.
— Значит, теперь я должна каждый раз кормить тебя, чтобы ты не потерял голову?
Леви хмыкнул, скрестив руки на груди.
— Если это единственный способ, чтобы я мог тебя видеть чаще, то да.
— Кто бы мог подумать, что капитан Леви будет такой… — Фэй задумалась на секунду, чтобы выбрать слово, и слегка наклонила голову. — Навязчивый.
— Это не навязчивость, — возразил он, его взгляд стал более серьёзным, но тёплым. — Это просто честность.
Слова Леви заставили её замолчать на мгновение, и их взгляды снова встретились. Между ними снова повисло то самое притягательное напряжение, которое невозможно было игнорировать.
— Ну так, — вздохнула Фэй, — до прихода командующего есть время, — прошептала она.
— Я чертовски надеюсь на это, потому что ты была у меня в голове почти весь день, — заявил Леви, постепенно приспуская правую часть ее рубашки, оставляя следы коротких, сексуальных поцелуев во всех местах, где теперь была видна ее кожа.
Фэй закрыла глаза, когда почувствовала, как его пальцы скользнули вниз по линии ее руки, затем поднялись обратно, направляясь к затылку. Она не смотрела, но знала, что он притягивает ее к своему лицу, чтобы снова поцеловать.
— Это так? — сказала она после долгого, идеального поцелуя и обвила руками шею Леви.
Фэй теперь дразнила Леви кончиком своего носа, касаясь его, и в то же время украдкой дала ему пару легких поцелуев, наслаждаясь его похотливым взглядом.
— Ты создание, полное озорства, — сказал он ей, прежде чем вернуться, чтобы поцеловать ее в шею, и вдруг Фэй почувствовала, как он укусил ее за плечо, а затем требовательно лизнул то же самое место.
— Давай пойдем в кровать.
— Это уже превращается в привычку, — усмехнулся Леви, — я уж думал что буду умолять тебя об этом.
Леви сел на краю кровати, потянув за собой Фэй, заставляя сесть на его колени. Леви начал гладить Фэй по спине и целовать в шею.
— Ты уже хорошо знаешь, что мне нравится, — прошептала Фэй.
Фэй чувствовала, как его руки Леви крепко сжимают ее задницу, а его возбуждение под ее расщелиной сводило ее с ума.
— Леви…
— Ты не можешь себе представить, как я возбуждаюсь, когда ты шепчешь моё имя.
Фэй высвободилась из его объятий и сняла рубашку, брюки и бюстгальтер, зная, как ему нравится избавляться от ее трусиков. Пресловутая похоть в темно-синих глазах была восхитительна, особенно в том, как они ценили ее фигуру, умирая от желания почувствовать ее, но с тех пор, как Фэй узнала, что чем больше они откладывает, тем слаще получается результат.
Фэй немного приблизилась и обняла Леви за шею, соблазняя его, едва потираясь о него. Ей нравилось, как Леви закрывал глаза и стискивал зубы, пытаясь контролировать себя, но она могла ощутить, насколько он становился твердым. Фэй знала, что теперь, когда она достаточно его возбудила, она схватила лацкан его белой, уже расстегнутой рубашки и медленно сняла одежду, пока его чудесный голый торс не оказался на виду.
Впечатляюще сильное тело Леви, было похоже на сон. Особенно видеть, как он кайфует от ее исследования его, лаская его кожу, иногда скользя по ней или следуя отмеченным линиям его мышц.
— Я едва ли смогу ясно мыслить, если ты меня так отвлекаешь, — сказал он хриплым тоном, совершенно завороженный.
Леви страстно поцеловал Фэй. Это был тот поцелуй, который мог заставить его забыть свое имя и все остальное. Фэй позволила себе увлечься, когда заметила, что он откинулся назад, не отпуская ни ее, ни поцелуй, перемещая их в центр ее кровати.
В течение пары секунд, которые они сделали небольшой перерыв, чтобы успокоить свое возбуждение. Леви ухмыльнулся и одним единственным, четким и осторожным движением расположился на ее теле и теперь тянулся губами к ее челюсти, спускаясь к шее, ключице, двигаясь к ее плечу, все это время его обжигающие руки наслаждались изгибами ее силуэта. Искусное сочетание его губ и прикосновений было тем, что вызывало абсолютный хаос во всем ее теле.
Леви целовал и щупал ее с изысканной жадностью, быстро повышая ее температуру, особенно теперь, когда его прикосновение к одной из ее грудей было таким же мягким, как перышко, а затем он начал ласкать ее и кончик ее соска дразняще, пока не сжал ее округлость всей своей рукой. Фэй подумала, что это было потрясающе.
Поэтому она не была готова, когда он решил пойти за другой грудью, играя с его сосками и оставляя это во власти своего языка, прежде чем свести ее с ума. Леви начал сосать и покусывать ее сосок, заставляя ее задыхаться, пока ее руки с неистовством запутались в его волосах, хватая ртом воздух.
Наконец Леви полностью раздел Фэй, и спустив штаны, быстро вошел в нее. Можно ли описать, как восхитительно было чувствовать его, прикованного к ее телу, вот так? Нет. Но Фэй нравилось наблюдать, как Леви так сосредоточен на своих движениях, чтобы доставить ей удовольствие. Что в то же время удовлетворяло его. По крайней мере, об этом говорила самодовольная ухмылка на его лице, особенно теперь, когда он видел, как ее тело выгибается в чудесной агонии того, что должно было вскоре произойти.
Фэй не могла не задаться вопросом, испытывал ли он то же, что и она, но его собственные стоны показывали, как здорово он себя чувствовал, находясь с ней в таком состоянии, и это делало его еще более привлекательным в ее глазах.
Теперь Фэй чувствовала, как он грубо толкался, и автоматически Фэй сжала его руки крепче, громко застонав, когда мощный жар, исходящий от их близости, поглотил ее целиком, не оставив ничего, кроме удовольствия.
Фэй закрыла глаза, но все равно, все, что она могла видеть сейчас, был ослепительный свет повсюду. Она прижала одну его руку к своей груди, призывая Леви прикоснуться к ней. Фэй улыбнулась, когда почувствовала, как он схватил ее грудь и еще пару раз настойчиво толкнулся, пока не достиг их оргазма.
Леви и Фэй громко застонали, и их тело содрогнулось, в то же время он выпустил всего себя в нее, задерживаясь на невероятных ощущениях.
***
Тихая ночь окутывала новый штаб разведкорпуса, лишь ветер шептался с ветвями деревьев за окном. Леви лежал на боку, одной рукой слегка обнимая Фэй за талию. Их дыхание смешивалось, и в воздухе витала та спокойная близость, которая приходит лишь после полного взаимопонимания. Фэй устало улыбнулась, ощущая, как его пальцы лениво скользят по её спине. Она повернулась к нему, чтобы встретиться взглядом, но слова не требовались. Леви, всегда сдержанный, смотрел на неё так, будто видел её настоящую — без всякой маски или роли. — Ты выглядишь уставшей, — сказал он тихо, его голос звучал мягче, чем обычно. Фэй тихо хихикнула, прижимаясь к нему чуть сильнее. — Удивительно, кто бы мог подумать, что я устану, — поддразнила она, её глаза блестели в лунном свете. Леви усмехнулся, его губы тронула едва заметная улыбка. Он провел пальцами по её щеке, зарываясь в волосы, растрепанные и слегка влажные. — Тебе нужно отдыхать, — пробормотал он, но в его словах сквозила мягкость, совсем не свойственная ему приказывательная манера. Фэй, прикрыв глаза, тихо выдохнула. Она чувствовала, как его тепло окутывает её, словно укрывая от всех тревог. — Когда ты рядом, я и так отдыхаю, — ответила она, её голос был едва слышен, но наполнен искренностью. Леви ничего не ответил, только сильнее притянул её к себе, его дыхание касалось её виска. Он не был мастером слов, но его действия всегда говорили за него. А в эту ночь, в тишине их уединения, Фэй знала: он здесь, рядом, и готов охранять её покой, как бы сурова ни была реальность за пределами их комнаты.