
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Фэй Йегер, младшая дочь Дины Фриц и Гриши Йегера, отправлена в Парадиз на тайную миссию в семнадцать лет. Её задача — выведать секреты врага для Марли. Но столкнувшись с Леви Аккерманом и правдой о людях острова, Фэй начинает сомневаться: преданность семье или выбор собственного пути?
Часть 11. Страсть и желания.
11 декабря 2024, 12:08
848 год. Парадиз.
Леви сидел за маленьким столом в комнате Фэй, его взгляд был сосредоточен, но не мог скрыть лёгкого беспокойства. Это было довольно необычно для него — сидеть в такой интимной обстановке, пить чай с кем-то, кого он не мог бы назвать просто «сотрудником». Когда Фэй вернулась с кружками, она тихо поставила их перед ним и села напротив.
Неловкая тишина висела между ними, как невидимая преграда, которую оба пытались преодолеть. Леви сделал глоток чая, и его лицо на мгновение изменилось. Он был удивлён. Это было не то, что он ожидал — вкус был необычным, необыкновенно приятным и успокаивающим.
— Что-то другое, — сказал он, делая ещё один глоток.
Фэй тихо улыбнулась, её глаза засияли, когда она ответила:
— Это мой рецепт. Мне его бабушка научила, — сказала она с нежной теплотой в голосе, забыв, насколько важным было это воспоминание для неё.
Леви заметил её улыбку, но в его глазах мелькнуло удивление, он не знал, что у Фэй был кто-то, кто мог бы её научить чему-то подобному.
— А разве ты не жила у одной женщины в подвале, в качестве домработницы? — спросил он, не ожидая такого ответа. Его слова были сказаны без задней мысли, но Фэй замерла.
Фэй мгновенно ощутила, как её сердце забилось быстрее. Она забыла, как скрывала свою настоящую историю, как долго не вспоминала о прошлом, в котором не было места подобным воспоминаниям. Когда она вступала в Разведкорпус, она солгала, подав ложные документы, в которых говорилось, что она была сиротой, бросленной родителями к женщине-тирану в Шиганшине. Это была её история, и она не допускала возможности, что кто-то может узнать правду.
Она замерла, её взгляд стал рассеянным, а ум быстро искал выход из этого неловкого положения. Как отвечать?
— Я… знала одну бабушку по соседству, — произнесла она, собравшись. — Она часто со мной болтала. Я учила её рецепты.
Но, несмотря на её ответ, мысль о настоящих бабушке и дедушке, которые жили в Марли, сразу пришла в её голову. Она вспомнила, как они всегда ждали её возвращения, как она мечтала вернуться домой, когда всё это закончится. Эти воспоминания о родных, о семье, которую она потеряла, заставили её сердце сжаться от боли. Боль была неожиданной, как удар в грудь.
Леви заметил, как изменилось её лицо. Это было мгновение, которое не могло остаться незамеченным для него. Он видел, как её выражение вдруг стало печальным, как её взгляд стал туманным, а её плечи чуть сгорбились.
Поняв, что что-то не так, Леви попытался сменить тему, его лицо стало более сосредоточенным, а голос — чуть мягче.
— Ты… ты часто так готовишь? — спросил он, быстро перебивая тишину. Он хотел отвлечь её, не зная, что именно вызвало её переживания. — Не такие же рецепты, да?
Фэй немного вернулась в реальность, заметив, как он, возможно, не хотел её расстраивать. Она вздохнула, пытаясь собраться с мыслями, но в ответ лишь слегка улыбнулась.
— Да, иногда, — сказала она, пытаясь вернуть лёгкость в разговор, — но, знаешь, я всё равно предпочитаю научиться чему-то новому.
Леви молча кивнул, но в его глазах было понимание. Он чувствовал, что она скрывает что-то большее, но он не стал настаивать, оставив вопрос открытым.
Они сидели в тишине, но теперь, несмотря на все невысказанные слова и скрытые переживания, между ними было что-то другое — нечто более важное, чем простое чаепитие.
— Ты знала своих родителей? — спросил Леви, голос его был низким и спокойным, но взгляд — пристальным.
Фэй чуть вздрогнула, словно слово «родители» врезалось в её сознание. Она тщательно собрала мысли, чтобы не выдать никакой лишней эмоции. Ответ пришёл не сразу, но всё же она сказала:
— Знала, — произнесла она, стараясь сохранить невозмутимость. — До пяти лет своей жизни.
Образ её родителей, Гриши и Дины, был смутным, размытым в её воспоминаниях, как тень, которая исчезала, едва она пыталась её разобрать. Она иногда пыталась вернуть в память их лица, их голоса, но ничего не было четким. Лишь эхо забытых разговоров и картинки, которые не оставляли чувства тепла, только пустоту.
Она выдохнула, стараясь не думать об этом. Когда взгляд Фэй встретился с Леви, её выражение стало мягче.
— А ты помнишь своих? — спросила она, улыбнувшись, но в глазах всё ещё оставался след невыраженной боли.
Леви вздохнул, немного откинувшись в кресле. В его глазах мелькнула тень, когда он ответил:
— Помню свою маму. Отчетливо. Люди, с которыми я жил по соседству, говорили мне, что я очень похож на неё, — его голос был тихим, и Фэй сразу поняла, что для него эти воспоминания были далеко не простыми. Он был невероятно сдержан, но в его словах было что-то более уязвимое, чем обычно.
Фэй заметила, как глаза Леви слегка потемнели, когда он говорил о матери, и интуитивно она положила свою ладонь на его руку. Это было нечто простое, но в этот момент она почувствовала, как важен этот жест.
— Должно быть, она была красавицей, — сказала Фэй, её голос стал тише и более мягким, чем обычно. Она пыталась дать ему не только слова утешения, но и просто поделиться этим моментом, где они могли бы быть в какой-то степени открыты друг перед другом.
Леви закрыл глаза на мгновение, как будто это признание было чем-то важным для него. Когда он открыл их снова, его взгляд был немного мягче, а на губах появилась едва заметная улыбка.
— Она была, — сказал он тихо, его взгляд не отрывался от её ладони на его руке.
Фэй почувствовала, как её сердце сжалось. Она могла понять, что для Леви это было не просто воспоминание. Это был момент, когда он мог быть уязвимым, и он позволил себе это. Тишина вновь окутала их, но теперь, в этой тишине, они оба были немного ближе друг к другу.
Фэй, наслаждаясь вкусом булочки, не могла не почувствовать, как её лицо расплывается в улыбке от простого удовольствия. Закатив глаза от наслаждения, она ощутила, как комфортно она себя чувствует рядом с Леви, несмотря на все неловкости и сложные моменты, что прошли между ними. Она откусила ещё один кусочек и, поднимая взгляд на него, поймала Леви, который внимательно наблюдал за ней.
Леви всегда был скептически настроен по поводу того, как люди едят. Это была одна из его странных особенностей, он не любил смотреть на людей, когда они ели. Он находил это неопрятным и не слишком приятным, но, глядя на Фэй, он не испытывал тех чувств, которые обычно возникали у него при таких ситуациях. Она ела аккуратно и изящно, что заставляло его немного расслабиться.
Когда она закатила глаза от наслаждения, Леви, не отрывая взгляда, заметил, как немного крема осталось вокруг её рта. Он невозмутимо сказал:
— Ты испачкалась, — спокойно произнёс он, глядя на свою кружку, словно не придавая значения тому, что только что сказал.
Фэй быстро подняла руку, чтобы вытереть крем с губ, но вместо того, чтобы просто стереть его, она решила использовать свой большой палец и съела его, не отвлекаясь от разговора.
Леви замер на секунду. Он знал, что подобные жесты могут быть довольно обыденными, но в контексте этого момента это казалось… неожиданно соблазнительным. Он почувствовал, как его взгляд невольно задержался на её пальце и губах, и затем быстро перевёл его на свои ботинки, стараясь не дать себе расслабиться.
Сильный внутренний импульс заставил Леви быстро взглянуть вниз. Он заметил её ноги, которые были прикрыты ночнушкой, но её голень всё равно была видна. Это было неуместно, но он не мог не заметить, как она выглядит в этой простоте, с её ногами, элегантно согнутыми внизу. Леви, как всегда, пытался сохранять свою невозмутимость, но внутри что-то начинало смущать его.
Он поспешно отвёл взгляд и постарался сосредоточиться на чём-то другом, пытаясь не дать своим мыслям увести его в сторону.
Фэй и Леви продолжали пить чай, окутанные уютной тишиной. Леви медленно осмотрел комнату, словно впитывая её атмосферу. Просторное помещение выглядело так, будто в него только что никто не заходил — ни пылинки, ни случайно оставленных вещей. В центре комнаты стояла двухъярусная кровать, по бокам располагались два одиночных спальных места. Всё было аккуратно: покрывала натянуты ровно, как по линейке, а окна, несмотря на тусклый свет позднего вечера, поблёскивали чистыми стёклами.
Леви, сложив руки на столе, отвёл взгляд от кроватей и снова посмотрел на Фэй. Её лицо казалось спокойным, но в глазах читалась лёгкая усмешка, словно она ожидала какой-то реакции.
— У тебя тут как в учебнике, — заметил он, наконец. — Ни соринки.
Фэй, ловя его взгляд, слегка наклонила голову и улыбнулась.
— В детстве меня учили соблюдать порядок, — произнесла она, аккуратно поставив чашку на блюдце.
Её тон был непринуждённым, но в нём сквозила какая-то гордость, лёгкая, едва заметная. Затем она чуть усмехнулась, будто сама себе:
— Может, даже слишком хорошо учили.
Леви кивнул, будто соглашаясь с чем-то в её словах.
— Ну, хуже точно не стало, — произнёс он и, чуть приподняв свою чашку, сделал очередной глоток.
Тишина снова опустилась на комнату, но теперь она казалась тёплой и непринуждённой.
Леви встал с места, допив свой чай, и слегка потянулся, не теряя своей привычной собранности.
— Уже поздно, — сказал он, глядя на Фэй. — Мне пора возвращаться в свою комнату.
Фэй кивнула, вежливо улыбнувшись, и, поднимаясь со своего места, последовала за ним к двери. Тихий стук их шагов по идеально чистому полу звучал громче, чем обычно, в этом уютном и аккуратном помещении.
Когда Леви уже протянул руку к дверной ручке, чтобы открыть её, Фэй вдруг остановилась, слегка нахмурившись. Она тихо спросила, словно боясь услышать ответ:
— Леви… насчёт того, что произошло на рынке… Там, в углу…
Леви замер. Его лицо осталось непроницаемым, как будто он ждал этого вопроса. Он повернул голову к ней и хладнокровно произнёс:
— А что ты хотела бы, чтобы это значило?
Фэй на мгновение застыла, почувствовав, как её сердце ускорило свой бег. В её голове вспыхнули воспоминания — не только тот поцелуй, но и её истинная цель. Она — шпионка из Марли, находящаяся в Парадизе по приказу. Она здесь, чтобы выполнить долг, а не заводить связи. Привязываться было опасно.
Она пожала плечами, стараясь скрыть свои внутренние сомнения, и ответила беззаботно:
— Это не имеет значения.
Леви всмотрелся в неё чуть пристальнее, будто пытаясь понять, правду ли она говорит. Затем он коротко кивнул.
— Если ты не хочешь ничего большего, то пусть так и будет.
Он повернулся к двери, явно собираясь уйти, но Фэй сделала шаг вперёд.
— Подожди, — сказала она, её голос прозвучал чуть громче, чем она ожидала.
Леви остановился, но не обернулся.
— Что ещё?
Фэй медленно подошла ближе, с трудом преодолевая свой внутренний конфликт. Её мысли путались. Она знала, что не должна позволять себе этого, но… почему-то не могла отпустить.
— Я… — начала она, но замолчала, подбирая слова. — Я не знаю, что это значит. Но я не хочу, чтобы ты уходил вот так.
Леви наконец повернулся, его взгляд всё ещё оставался холодным, но в нём мелькнула тень любопытства.
— Значит, ты всё-таки хочешь что-то сказать?
Фэй сглотнула, чувствуя, как её щёки начинают гореть. Она опустила глаза, а затем тихо, но твёрдо ответила:
— Может быть, я не должна хотеть этого. Но… я хочу.
Леви молча смотрел на неё, его глаза блеснули чем-то, что он тут же попытался спрятать. Он сделал шаг вперёд, сокращая расстояние между ними.
— Если ты хочешь, — сказал он, его голос стал чуть мягче, — тогда говори это вслух. Или оставь всё как есть.
Фэй взглянула на него, колеблясь, но в этот момент почувствовала, как все её сомнения на мгновение исчезли. Она медленно потянулась к нему, не решаясь сказать ни слова, но её жест говорил сам за себя.
Леви смотрел на Фэй, которая стояла перед ним с растерянным выражением лица. Ее поднятые брови и напряженные губы выдавали внутреннюю борьбу. Он видел это неоднократно: страх, сомнение, неуверенность — все эти эмоции плескались в ее глазах. Но сегодня он не собирался оставлять все так, как было.
Отпустив ручку двери, Леви сделал шаг вперед. Его движение было резким, но уверенным. Фэй, не ожидая подобного, напряглась, но ноги словно приросли к полу. Она не двигалась, только смотрела на него с легким удивлением.
— Ты слишком долго молчишь, — проговорил Леви тихо, почти шепотом, но в его голосе звучала сталь. — Я устал гадать.
Слова повисли в воздухе, а затем Леви приблизился еще ближе. Теперь расстояние между ними стало почти незаметным, его взгляд опустился к ее губам. Фэй едва успела перевести дыхание, как Леви наклонился и страстно поцеловал ее.
Ее глаза расширились от неожиданности, но через несколько мгновений она расслабилась, поддаваясь этому внезапному, но такому настоящему порыву. Его руки легли ей на плечи, крепко, но бережно, словно он боялся, что она может исчезнуть в этот момент.
Поцелуй был коротким, но наполненным эмоциями, которые ни он, ни она не могли выразить словами. Когда Леви отстранился, его взгляд стал мягче, но всё таким же решительным.
— Теперь твоя очередь, Фэй, — тихо сказал он. — Чего ты хочешь?
Фэй медленно подняла руку к своим губам, все еще ощущая его тепло. Она смотрела на него, ее сердце билось быстрее, чем когда-либо. Это был момент истины, от которого нельзя было уйти.
Фэй смотрела на Леви, чувствуя, как внутри неё бурлят эмоции. Его слова, поцелуй, взгляд — всё это сбило её с толку, но одновременно подарило решимость. Она не могла больше прятаться за своими сомнениями. Впервые за долгое время она знала, чего хочет.
Не раздумывая, Фэй шагнула вперёд, обвила его шею руками и поцеловала его. Это было так внезапно, что Леви на мгновение замер, его глаза слегка расширились от удивления. Но, поняв, что происходит, он тут же ответил, обвивая её руками и притягивая ближе.
Этот поцелуй был другим. Более глубоким, более осознанным, словно в нём они рассказывали друг другу всё то, что не могли выразить словами. Время потеряло всякий смысл — они казались затерянными в этом моменте, который длился целую вечность.
Но в какой-то момент Фэй отстранилась, тяжело дыша. Она положила ладонь на его грудь, чтобы сохранить хоть какую-то дистанцию, и с легкой улыбкой сказала:
— Нам нужно немного воздуха.
Леви посмотрел на неё, его обычно строгий взгляд смягчился, а уголки губ чуть приподнялись в слабой улыбке.
— Воздух? — тихо спросил он, словно в его голосе слышалась доля сарказма. — Думаю, ты права.
Он отпустил её, но не сделал и шага назад. Они стояли так близко, что их дыхание всё ещё переплеталось. Тишина между ними была наполнена чем-то новым и непривычным, но таким правильным. Фэй посмотрела на него с теплом в глазах, а Леви вдруг понял, что этот момент он будет помнить ещё долго.
Леви смотрел на Фэй, и его взгляд снова стал глубоким и насыщенным эмоциями. Он понимал, что должен дать ей этот момент передышки, но что-то внутри него протестовало. Его сердце билось быстрее, чем обычно, и желание снова почувствовать её губы пересиливало все разумные доводы.
— Знаешь, — заговорил он, его голос был низким и чуть хриплым. — Я не уверен, что хочу остановиться.
Фэй удивленно посмотрела на него, но в её глазах уже читалась улыбка. Леви сделал шаг ближе, снова сокращая это едва заметное расстояние.
— Я очень хочу снова тебя поцеловать, — честно добавил он, и в его словах не было ни намека на сомнение или стеснение.
Фэй почувствовала, как тепло разливается по её щекам, и легкий румянец предательски выдаёт её смущение. Но вместо того чтобы что-то сказать, она лишь посмотрела на Леви, и в этом взгляде было всё.
— Ну что ж, если ты не против… — Леви наклонился ближе, словно давая ей последний шанс отстраниться.
Но Фэй не двинулась с места. Наоборот, она снова обвила его шею руками и прошептала:
— Кто сказал, что я против?
И прежде чем он успел что-то ответить, она первая потянулась к его губам, заполняя этот момент чувством, от которого у них обоих перехватило дыхание.
Леви на секунду остановился, отстранившись буквально на долю миллиметра. Его взгляд был серьёзным, а дыхание всё ещё сбивалось после их поцелуя. Он смотрел на Фэй, словно пытаясь уловить её мысли, её истинные чувства.
— Если ты хочешь остановиться, — тихо сказал он, его голос был глубоким, почти шепотом, но каждое слово звучало ясно. — Скажи мне. Я подчинюсь, даже если не хочу этого.
Фэй замерла, ошеломленная его словами. В них была не только сила, но и уязвимость, которую он редко показывал. Она чувствовала, как его руки бережно держат её, словно он был готов отпустить, если это её выбор. Но также видела, как много для него это значит.
Её сердце сжалось и одновременно наполнилось теплом. Она подняла руку, слегка коснувшись его щеки, её пальцы были мягкими, но решительными.
— Леви, — прошептала она, улыбнувшись ему так, как улыбалась только ему одному. — Если бы я хотела остановиться, то давно бы это сделала.
На мгновение его взгляд потеплел, а затем он снова притянул её ближе, словно убедившись, что она действительно этого хочет.
— Тогда я больше не сдерживаюсь, — сказал он, и его губы снова встретились с её, этот раз ещё более уверенно, более страстно, как будто он хотел показать ей всё, что чувствовал.
Фэй закрыла глаза, полностью отдаваясь этому моменту, понимая, что именно сейчас они оба оказались там, где хотели быть.
Капитан закрыл глаза, обхватив руками ее очаровательную, тонкую талию; волнующее открытие, поскольку это было трудно определить, просто глядя на нее. Фэй редко носила обтягивающую одежду, но возможность почувствовать это на ощупь была волнующей; теперь представить, каково это было бы без всего… Леви попытался отбросить эту мысль, но это было трудно, учитывая, как она исследовала его шею ртом и кончиками пальцев. Он не мог не застонать в тот момент, когда почувствовал ее язык, приятно обжигающий его ключицу, сводящий его с ума.
— Тебе не стоило этого делать, — прорычал он, схватив ее за запястья, чтобы прижать к стене, не сводя с нее глаз. Ее слегка приоткрытые губы превратились в загадочную улыбку, почти торжествующую, когда он поднял ее руки, чтобы скрепить их над головой.
Леви наклонился вперед и сжал губы Фэй своими, жадно и настойчиво, так довольный тем, как она была приветлива, отражая его пыл в каждом поцелуе, когда он делал ее своей пленницей. Он начал немного замедляться и инстинктивно потянулся к ее шее, чтобы попробовать ее там, понимая, как сильно ей это понравилось; тихий стон, который она издала, и дрожь ее тела были достаточным доказательством. Это сильно заводило его, особенно теперь, когда он мог чувствовать ее запах гораздо ближе.
Он освободил Фэй от своей хватки и снова обнял ее за шею, прежде чем обхватить ее талию руками, прижимая ее к себе, чтобы найти ее рот и оценить его лучше. Чего он не ожидал, так это того, насколько горячо все станет теперь, когда Фэй обвила своими умелыми пальцами его затылок, скользя ими по его волосам; это было так возбуждающе, требовательно и сладко, что Леви перестал думать и засунул свой язык ей в рот посреди поцелуя, ища ее язык и испытывая обжигающее ощущение, когда они встретились.
Фэй знала, что это бессмысленно, но она хотела, чтобы он был ближе, даже зная, что это физически невозможно, потому что между ними не осталось места. Однако, что все еще было возможно, так это чтобы он коснулся ее, где угодно и всюду.
Его требовательная потребность в ней была настолько опьяняющей, что она все еще хотела гораздо большего.
— Леви, — прошептала она, совсем запыхавшись и взволнованная. Их тела дрожали в ожидании, отчаянно желая почувствовать друг друга.
— Да? — Голова Леви была так погружена в нее, что было немного сложно думать о чем-либо, кроме того, что происходило. И чего желало его ноющее тело, особенно его пах.
— Кровать, — прошептала Фэй.
И тут Фэй заметила, как его голубые глаза потемнели, полные похоти и муки по ней. Так же, как и она по нему.
Леви не отрывался с поцелуя от Фэй, его губы словно плавились в её. В его объятиях она чувствовала себя уверенно. Руки Фэй были на его груди, её пальцы скользили по ткани его рубашки, чувствуя каждый её изгиб. Она слегка толкнула его на кровать, не в силах сдержать растущее желание. Он медленно опустился на мягкую постель, но его рука моментально схватила её, когда она решила отстраниться, и потянул её за собой, заставив лечь рядом.
Фэй удивленно вскрикнула, но на её лице мелькнула едва заметная улыбка. Её сердце колотилось, но в глазах читалась не только растерянность, но и нечто большее — страсть, которая бушевала в ней. Леви лежал рядом, его дыхание горячее и прерывистое, а её рука в ту же секунду потянулась к его, снова притягивая его губы к своим.
Фэй рванулась вперед и прижалась губами к его, и поразила его губы электрическим разрядом. Ему было все равно. Стон вырвался из его груди, когда она обхватила его шею руками и переместилась через него, перекинув другую ногу через его бедра, чтобы устроиться у него на коленях. Поцелуй был отчаянным, жестким и жадным. Рука Леви запуталась в ее волосах, целуя ее так же сильно. Его другая рука обхватила ее талию, притянув ее вплотную к себе.
Леви хотел ощутить ее тепло, ощутить, как оно полностью окутывает его, заставить ее задыхаться и дрожать, брать ее снова и снова, пока его потребность не будет удовлетворена. Теперь Леви понимал зачем люди платят за секс. За жалкие минуты наслаждение, которые они получат. Теперь Фэй никогда не будет достаточной для него. Он будет хотеть ее, пока не умрет от этого, он был уверен в этом. Так же верно, как ее вкус был подобен вину и вишне и самым темным желаниям его сердца. Леви никогда не хотел кого-то так сильно, как сейчас.
Что-то шевельнулось за пределами ревущей потребности, когда их поцелуи стали более неистовыми, более отчаянными в теплом сиянии спальни. Фэй покрутила бедрами у него на коленях, напротив его быстро набухающего члена. Удовольствие пронзило его, сосредоточившись в местах, где ее мягкое тело терлось о его. Руки Леви скользнули под ее сорочку, пробежались по ее бокам, внутренней стороне бедер и выше, лаская переднюю часть ее трусиков, которые стали влажными, когда он тер ее через мягкий материал.
Фэй ахнула ему в губы, ее руки сжали его запястья, когда она приподнялась, наклонив бедра вперед, чтобы ощутить давление его больших пальцев на свои.
— Леви…
Он вдавился в нее, кончик его большого пальца левой руки нашел комок нервов между ее мягкой плотью. Фэй подавила все, что собиралась сказать, ее спина выгнулась от сдавленного вздоха его имени. Леви завладел ее обнаженным горлом, работая ртом по мягкому столбу, пока не нашел точку на ее шее, которая, как он знал, сводила ее с ума.
Фэй вздрогнула в его объятиях, ее бедра двигались вперед и назад под давлением его руки, в жар его рта. Когда Леви просунул большой палец в бока ее трусиков, ища ее тепла, она вздрогнула и издала мурлыкающий, мяукающий звук. Леви оторвал свой рот от ее шеи, обведя кончик своего широкого большого пальца по ее клитору самым нежным движением. Когда Леви отстранился, он тяжело дышал, его кожа горела.
— Это нормально? Это… это то, чего ты хочешь?» — пробормотал он ей в губы.
— Да, да … Я хочу… нуждаюсь… — Фэй, казалось, не могла сформулировать больше, чем это, ее ногти впились в его плечи.
Леви отдернул руки Фэй, крепко держа их, и повалил ее на кровать, сам нависая над ней. Леви снова потянулся к ее губам.