Найти своё место

Shingeki no Kyojin
Гет
В процессе
NC-17
Найти своё место
автор
Описание
Фэй Йегер, младшая дочь Дины Фриц и Гриши Йегера, отправлена в Парадиз на тайную миссию в семнадцать лет. Её задача — выведать секреты врага для Марли. Но столкнувшись с Леви Аккерманом и правдой о людях острова, Фэй начинает сомневаться: преданность семье или выбор собственного пути?
Содержание Вперед

Часть 10. Первый шаг.

      848 год. Парадиз.       Фэй и Леви въехали в шумный Трост. Город, как всегда, кипел жизнью: люди спешили по своим делам, торговцы выкрикивали цены на свои товары, дети играли на узких улочках. Фэй чувствовала себя немного легче вдали от строгих стен базы, но напряжение все же оставалось.       Они оставили лошадей у конюшни, и Леви сразу повернулся к ней, скрестив руки на груди. — Ну? — произнес он, бросив быстрый взгляд на проходящих мимо горожан. — Зачем тебе понадобилось ехать в город?       Фэй застыла, будто удар грома раздался прямо у нее над головой. Она так сосредоточилась на том, чтобы просто доехать до города, что совершенно забыла подготовить убедительный ответ. — Эм… я… — начала она, избегая его взгляда и мучительно пытаясь придумать оправдание. — Я просто… хотела… — Очередная провальная отговорка, — перебил ее Леви, слегка усмехнувшись. — Что с тобой сегодня, Фэй? Обычно ты более сдержанная и… спокойная.       Его спокойный, даже почти мягкий тон застал ее врасплох больше, чем сам вопрос. Она посмотрела на него и вдруг почувствовала, как вся напряженность начинает исчезать. Фэй коротко рассмеялась, осознавая, насколько нелепо она себя вела все это время. — Ты прав, — сказала она, выдыхая и улыбаясь. — Это действительно глупо.       С этими словами она развернулась и уверенно направилась вперед, чувствуя, как с каждым шагом становится легче.       Леви, не ожидавший такого ответа, удивленно поднял бровь, но тут же пошел за ней. — Ну? — снова спросил он, догоняя ее.       Она повернулась к нему и, на этот раз без тени смущения, спокойно ответила: — Просто хотела прогуляться.       Леви остановился, пристально глядя на нее, словно проверяя, действительно ли это правда. — И все? — переспросил он. — Да, — кивнула она, снова улыбнувшись. — Иногда хочется просто сменить обстановку.       Леви хмыкнул, качнув головой, но не стал больше задавать вопросов. — Хорошо, — только и сказал он, идя рядом с ней.       Они дошли до рынка, и Фэй уже начала чувствовать себя более расслабленно. Она шла вперед, рассматривая витрины, слыша за спиной ровные шаги Леви. Он не торопил ее, просто следовал за ней, и его присутствие внезапно показалось ей не угрожающим, а почти… уютным.       «Иногда прогуляться — это действительно все, что нужно», — подумала она, незаметно улыбнувшись самой себе.       Фэй замерла, когда Леви, чуть отстав позади, вдруг сказал ровным, но напряженным голосом: — Насчет того, что было в кабинете Ханджи…       Сердце Фэй пропустило удар. Она знала, что этот момент может наступить, но совершенно не была к нему готова. Пытаясь избежать неловкости, она тут же перебила его: — Не надо, — быстро сказала она, махнув рукой, будто отмахиваясь от неприятного воспоминания. — Я всё понимаю. Если ты хочешь забыть об этом, то… — Фэй, — Леви прищурился, но она снова его перебила. — Правда, это не имеет значения, и я…       Леви, не выдержав, шагнул ближе и крепко схватил ее за руку, заставив замолчать. Фэй замерла, подняв взгляд на его лицо. — Вовсе не это я хотел сказать, — произнес он, глядя ей прямо в глаза, и его голос звучал низко и твердо.       Щеки Фэй моментально залила краска. Она попыталась вымолвить что-то, но слова застряли в горле. Леви вдруг напрягся, и его взгляд метнулся куда-то за ее плечо.       Не сказав ни слова, он потянул ее за собой, увлекая в сторону ближайшего угла жилого здания. — Леви, что ты… — начала было Фэй, но он остановился, укрыв их в тени узкого прохода, и жестом указал куда-то вдаль.       Фэй посмотрела в ту сторону и увидела фигуры двух знакомых солдат. Петру и Гюнтера было невозможно не узнать: они о чем-то оживленно беседовали, проходя по улице.       Она повернулась обратно к Леви, и всё стало на свои места. Конечно, он не хотел, чтобы его подчиненные видели его в городе, тем более в компании с ней. Его сдержанный взгляд и манера держаться всегда создавали образ человека, который не любит быть замеченным вне дела. — Они тебя даже не заметили, — прошептала она, чтобы успокоить его.       Но Леви продолжал следить за ними, прищурив глаза, пока они не скрылись за углом.       Фэй не могла отвести взгляд от него. Свет, падающий с улицы, освещал четкие линии его лица, и она вдруг застыла, пораженная его красотой. Он выглядел одновременно сосредоточенным и спокойным, а его серебристые глаза мерцали в тени, словно что-то скрывали.       Она почувствовала, как сердце начинает стучать быстрее.       «Как кто-то может быть таким…» — подумала она, но тут же одернула себя, заметив, что он повернулся к ней. — Всё в порядке, — тихо сказал он, немного расслабившись. — Да… конечно, — пробормотала она, отводя взгляд, чтобы он не заметил, как она смущена.       Леви внимательно посмотрел на неё, чуть склоняя голову, будто хотел что-то сказать, но замялся. — Пойдём, — коротко бросил он и первым вышел из укрытия.       Фэй последовала за ним, всё еще ощущая, как тепло его прикосновения горит на её запястье.       Фэй собралась с мыслями и, решив не затягивать, спросила: — Леви… Что ты хотел сказать?       Он остановился, повернувшись к ней. Несколько секунд он молчал, словно подбирая слова, затем тихо вздохнул и отвел взгляд. — Честно? Я сам на себя не похож, — наконец сказал он, голос его звучал низко, почти устало. — Не знаю, что со мной происходит, но…       Он на мгновение замолчал, будто борясь с собой. Фэй не сводила с него глаз, чувствуя, как напряжение между ними нарастает. — Я хотел поцеловать тебя тогда, в кабинете Ханджи, — вдруг произнес он, его голос был ровным, но в нем угадывались какие-то новые, непривычные нотки.       Фэй замерла, слова Леви эхом отозвались у нее в голове. Она явно не ожидала такого прямого признания — особенно от него. Это прозвучало резко, даже немного грубовато, но именно поэтому это было… в духе Леви. — Ты… — начала она, но тут же осеклась, не зная, что сказать.       Он посмотрел на нее, и впервые она заметила, что за его внешним спокойствием скрывается неуверенность. — Не так ты это представляла, да? — сухо сказал он, глядя в сторону, но голос был мягче, чем обычно.       Фэй чуть улыбнулась, чувствуя, как её растерянность постепенно сменяется каким-то теплым волнением. — Если честно… нет, — ответила она, честно, но без упрека.       Она знала, что её представления о романтике всегда были слишком… книжными. Она мечтала о медленных прогулках, о долгих взглядах и красивых словах. Но вот стоял перед ней Леви — прямолинейный, хмурый, но честный.       Фэй стояла на месте, глядя ему вслед, пытаясь осмыслить его слова. Но вместо растерянности она чувствовала что-то новое — как будто между ними возникло невидимое понимание, которое не требовало лишних слов.       Фэй не выдержала внутреннего напряжения и, собрав всю свою смелость, тихо произнесла: — А что, если я тоже хочу этого? Поцеловать тебя?       Леви остановился. Её слова словно застали его врасплох, но он тут же повернулся к ней, и его взгляд встретился с её. В его глазах читалось что-то между удивлением и осмыслением.       Он сделал шаг вперёд, сокращая расстояние между ними. Фэй, словно зачарованная, не отводила взгляда. Теперь она заметила, что их рост был почти одинаковым, а его серые глаза были гораздо глубже и ярче, чем она могла себе представить.       Леви остановился совсем близко. Его голос звучал низко, но мягко: — Тогда… я могу?       Фэй почувствовала, как её сердце пропустило удар. Она слегка кивнула, не в силах произнести ни слова.       Леви на мгновение задержал взгляд на её лице, словно давая ей последний шанс передумать. Затем он медленно наклонился и нежно коснулся её губ своими.       Поцелуй был удивительно мягким, почти осторожным, но от этого ещё более трепетным. Фэй на мгновение закрыла глаза, чувствуя, как всё вокруг словно исчезло: шум рынка, прохожие, даже их собственные мысли. Всё, что имело значение, было здесь и сейчас.       Когда Леви отстранился, он ещё несколько секунд смотрел на неё, будто изучая её реакцию. — Ты уверена, что хочешь этого? — тихо спросил он, всё ещё держась близко.       Фэй не смогла сдержать лёгкой улыбки. — Кажется, теперь я уверена больше, чем когда-либо.       Леви чуть заметно улыбнулся краешком губ, что было для него невероятно редким жестом. — Тогда не заставляй меня сомневаться, — сказал он коротко, прежде чем снова отступить на шаг, словно давая ей возможность вернуться в реальность.       Фэй смотрела на него, чувствуя, как её сердце всё ещё стучит слишком быстро. И хотя их связь всё ещё казалась хрупкой, она поняла одно: этот момент был настоящим, а не выдуманным.       Леви, почувствовав едва заметный ответный импульс в движении её губ, медленно углубил поцелуй. Его осторожность сменилась страстью, которая накапливалась где-то внутри слишком долго. Он шагнул вперёд, мягко прижимая Фэй к холодной стене здания.       Фэй, не раздумывая, подняла руки и обвила его шею, прижимая его ближе. Вся её напряжённость и сомнения растворились в этом мгновении. Её мысли, которые всегда были заняты долгом, миссией, обязанностями перед своей родиной, сейчас словно исчезли.       «Хоть на мгновение», — подумала она, полностью отдаваясь ощущению его близости. Она не могла сосредоточиться ни на чём, кроме Леви: на том, как его руки крепко, но нежно обвивали её талию, как он наклонялся к ней, будто боялся потерять этот момент.       Каждое прикосновение казалось подтверждением тому, что её чувства к нему всегда были чем-то большим, чем просто симпатией. Она любила его. Пусть это и пугало, но теперь она была уверена в этом.       А Леви… Леви проклинал себя за то, что позволил этому случиться, проклинал весь мир за ту жестокость, которую они видели, но в то же время не мог остановиться. Его мысли путались, но одна из них звучала громче остальных: он хотел её.       Он целовал её, обнимая крепче, чем когда-либо обнимал кого-то в своей жизни. Её близость была одновременно освобождением и наказанием. Леви чувствовал, как всё, что он держал внутри — страх, гнев, холодный контроль — ломается. — Фэй… — прошептал он, отрываясь от её губ на мгновение, чтобы перевести дыхание. Его голос звучал низко и хрипло, как будто он пытался сказать что-то ещё, но не мог найти слов.       Фэй посмотрела ему в глаза, тяжело дыша, и снова поняла, как невероятно они красивы. В них читалось что-то большее, чем он мог выразить словами. — Да? — тихо ответила она, будто успокаивая его.       И в этом моменте не было ни войн, ни долга, ни миссий. Только он и она. — Ты прекрасна, — прошептал Леви, его голос был тихим, но в этих словах ощущалась вся сила его чувств.       Фэй замерла, её сердце на мгновение перестало биться. Это прозвучало так нежно, так неожиданно. Её имя, которое она всегда считала грубым и обременённым чужой историей, вдруг зазвучало для неё по-новому.       С детства она не любила своё имя. Гриша назвал её в честь своей младшей сестры, которую она никогда не знала, но о которой слышала всю жизнь. Фэй умерла маленькой девочкой, и её имя всегда казалось Фэй чем-то вроде грустной тени, напоминающей о прошлом, которого она не могла изменить.       Она никогда не говорила об этом никому, но внутри себя считала, что её имя — это бремя. Тяжёлое, грустное, даже чужое.       Но сейчас… В устах Леви её имя зазвучало так мягко, так красиво. Оно больше не казалось ей чужим или неправильным. Наоборот, оно словно стало чем-то её, чем-то настоящим.              Фэй чуть улыбнулась, глядя в его глаза. — Я никогда не думала, что моё имя может звучать так… красиво, — тихо призналась она, опуская взгляд.       Леви слегка нахмурился, не понимая, о чём она говорит. — Почему ты так думаешь? — спросил он. — Просто… мне казалось, что оно слишком… тяжёлое, — ответила она, подняв на него глаза. — Но сейчас, когда ты сказал это… мне оно нравится.       Леви внимательно посмотрел на неё, будто пытался понять её мысли. Затем его губы тронула едва заметная улыбка. — Это потому, что оно твоё, — просто сказал он.       Фэй почувствовала, как её щеки заливает лёгкий румянец. В этот момент она осознала, что для него она не просто Фэй, названная в честь кого-то из прошлого. Она была собой — тем, кто заставил его сказать такие слова, тем, кто сейчас был с ним. — Спасибо, — только и смогла прошептать она, чувствуя, как тепло разливается в её груди.       Леви слегка кивнул, будто подтверждая её мысли, а затем снова приблизился к ней, словно хотел удостовериться, что она остаётся рядом.       Леви не спешил отходить. Он оставался рядом, его глаза не отрывались от Фэй, а его пальцы касались её рук с такой нежностью, как если бы он боялся, что она может исчезнуть в любой момент. Он не хотел спешить, не хотел, чтобы этот момент закончился. Фэй, ощущая его близость, медленно убрала прядь волос с его лица. Её рука легко скользнула вдоль его кожи, и она мягко прикоснулась ладонью к его щеке. Он немного вздрогнул от этого касания, но сразу расслабился, закрыв глаза, словно погружаясь в её прикосновение.       Всё вокруг словно исчезло. В этот момент не существовало ни армии, ни предстоящих сражений, ни боли, ни страха. Только они двое, стоящие друг перед другом, и тишина, которая была в разы громче любого шума. Леви, которого всегда окружала холодная оболочка, теперь был уязвим, расслабленный, и совершенно живой.       Он закрыл глаза, ощущая тепло её ладони, её заботу и нежность. Это было что-то, чего он никогда не ожидал и, возможно, не заслуживал, но не хотел отпускать. — Ты знаешь, — сказал он наконец, его голос был чуть хриплым, почти невидимым в тишине, — я не знал, что это будет так.       Фэй стояла неподвижно, её рука по-прежнему лежала на его щеке, и она чувствовала, как его дыхание замедляется, становясь всё более спокойным. — Что именно? — её голос был мягким, но в нём звучала тень любопытства.       Леви не ответил сразу, его пальцы всё ещё обвивали её руку, и он позволял себе наслаждаться моментом, не думая о том, что будет потом. — Что я могу так расслабиться рядом с тобой, — тихо сказал он, открыл глаза и посмотрел на неё, в его взгляде было что-то новое, что-то откровенное.       Фэй улыбнулась, ощущая, как её сердце теплеет от этих слов. Она не ожидала такого от него, но теперь, когда это было сказано, она чувствовала, что и для неё этот момент стал чем-то важным, что-то, что останется с ними надолго.       Леви, казалось, не заметил её лёгкой улыбки, когда произнес слова с такой серьёзностью: — Я хочу снова тебя поцеловать.       Фэй же, почувствовав, как её сердце замерло, не смогла удержаться от смеха. Она тихо рассмеялась, но в её голосе не было насмешки — скорее, удивление и, возможно, немного волнения. Серьёзность Леви, его прямота, была такой неожиданной, что это вызвало у неё лёгкое, нервное веселье.       Она смотрела вперед прямо на него и, не говоря ни слова, поцеловала его первой.       Её поцелуй был лёгким, игривым, но в то же время полным чувства, которое она не могла сдерживать. Леви был настолько неподвижен, что на мгновение Фэй даже подумала, что он удивлён, но уже через секунду он ответил на её поцелуй с такой же страстью, как и прежде. Его руки крепко обвили её, притягивая к себе.       Этот поцелуй не был спешным или неудобным, наоборот — он был полным, захватывающим, как будто в нём было всё: и то, что они только начали осознавать, и то, что они уже давно чувствовали, но не могли выразить. Это было как естественное продолжение их диалога, как подтверждение того, что всё, что происходило между ними, было истинным.       Леви, отстранившись ненадолго, заглянул в её глаза, его взгляд был глубоким и немного изучающим, как будто он хотел понять, что она ощущает.       Леви смотрел на неё в тишине, и всё, что было между ними, казалось совершенно правильным, несмотря на все сложности их мира. В этот момент, на мгновение, они были просто людьми — не солдатами, а теми, кто может позволить себе быть вместе, хоть и всего на мгновение.       Фэй отстранилась от Леви, немного смущённая, но с лёгкой улыбкой на лице. Её слова прозвучали почти несерьёзно, но в их тоне было что-то искреннее. — Знаешь, я впервые кого-то целую, — призналась она, ещё не осознавая, насколько это откровение может изменить атмосферу между ними.       Леви, казалось, не удивился, не изменил выражения лица. Он просто кивнул, как будто это было самое обычное дело. — Я тоже, — ответил он, и его голос был таким спокойным, что Фэй почти не поверила в серьёзность его слов.       Она приподняла брови и задумалась, не могло ли это быть шуткой, но, видя его спокойствие, решилась уточнить. — Правда? Ты никогда ни с кем не целовался? — спросила она, с легким недоумением в голосе.       Леви, слегка нахмурив брови, отступил на шаг, как будто её вопрос его немного сбил с толку. Его лицо стало менее выраженным, чем обычно, и он ответил с небольшим раздражением: — Да, правда. Ты удивляешься?       Фэй не знала, как на это реагировать, и сначала была готова просто промолчать, но в голове сразу всплыли слухи, которые она слышала в Разведкорпусе. Это казалось нелепым, ведь Леви был настолько закрытым человеком, что она не могла представить его в окружении любовниц.       Она не удержалась и громко рассмеялась, легко и непринуждённо. — В Разведкорпусе ходили слухи о твоих любовницах! — заявила она, с искренним весельем в голосе.       Леви на мгновение замер, и его лицо стало ещё более сдержанным, чем обычно. Он скосил взгляд на неё, и в его глазах промелькнуло некоторое недовольство, но он не стал вмешиваться в её смех. — Слухи всегда будут. — Леви пожал плечами, его голос стал чуть более холодным. — Но, надеюсь, ты не веришь в них.       Фэй продолжала смеяться, чувствуя, как её смех помогает расслабиться, а её взгляд становился всё более нежным. Она сама не знала, что ей больше нравится — разгадывать его молчание или слышать его такие честные ответы. — Я больше не буду верить ни в один слух, — сказала она, улыбаясь. — Особенно в такие странные.       Леви сдержанно улыбнулся в ответ, но в его глазах появилась скрытая благодарность. На мгновение между ними возникла особая связь, которая говорила о том, что они начинают доверять друг другу всё больше, чем когда-либо. — Надеюсь, в Разведке не появятся слухи о нас, — произнесла Фэй, не сдерживая лёгкой улыбки, и снова засмеялась, представляя, как это выглядело бы.             Леви посмотрел на неё с недоумением, но, как всегда, его лицо оставалось спокойным. — С чего это? Мы же с тобой не любовники, — сказал он, словно поднимал самый очевидный вопрос, без малейшего намёка на смущение.       Фэй мгновенно покраснела. Слова Леви заставили её почувствовать себя неловко. Она не ожидала, что он так прямо ответит, и это определённо заставило её сердце ускорить ритм. Она быстро перевела взгляд, пытаясь скрыть свой румянец, но не могла избавиться от мысли, что он был слишком прямолинейным. — Ну… я просто пошутила, — сказала она, немного смущённо, стараясь вернуть себе привычную уверенность. Она пыталась скрыть свои чувства, но, несмотря на её попытки, её щеки всё ещё горели.       Леви заметил её реакцию, и, кажется, только тогда понял, как сильно он её задел своими словами. Он на мгновение прищурил глаза, но затем немного улыбнулся, хотя его выражение оставалось довольно сдержанным. — Не переживай, — сказал он, немного смягчённым тоном. — Я тоже пошутил.       Но Фэй не могла не заметить, как его слова теперь звучат иначе, чем раньше, как будто между ними что-то изменилось. И хотя она продолжала смеяться, она не могла избавиться от ощущения, что Леви говорил не только о том, что они не любовники, но и о многом другом.

***

      Фэй и Леви вернулись в штаб в тишине, их шаги эхом отзывались в пустых коридорах. День прошёл быстро, но для Фэй он оставил массу эмоций, которые она не могла сразу понять. Они вернули коней в конюшню, каждый занят своими мыслями, и, как только они завершили свои дела, Фэй тихо попрощалась с Леви. — До завтра, Леви, — сказала она, почти шепотом, не зная, что ещё добавить, чтобы не нарушить этот хрупкий момент, который они разделили.       Но Леви лишь слегка кивнул в ответ, закатил глаза и, отстранившись, пошёл в сторону здания, не сказав ничего больше. Этот его жест растерзал её немного, и Фэй задумалась, не сделал ли он это из-за того, что их момент был слишком личным и неуместным для этого места.       Но прежде чем она успела задать себе все вопросы, из-за угла, как всегда неожиданно, выскочила Ханджи. Она, очевидно, поджидала их возвращения и с улыбкой на лице направилась прямо к Фэй, чем немного испугала её. — Голубки уже вернулись? — спросила Ханджи с насмешкой, заметив, как они встали в коридоре. — Чего так быстро, Леви?       Фэй покраснела, а Леви тут же нахмурился и бросил на Ханджи раздражённый взгляд. — Хватит с твоих дерьмовых шуток, четырёхглазая, — фыркнул он, быстро разворачиваясь и уходя в свою спальню, не давая шанса Ханджи продолжить свои дразнилки.       Фэй осталась стоять на месте, не зная, как реагировать. Ханджи, похоже, была довольна реакцией Леви, а Фэй всё ещё была слегка смущена всей ситуацией. Её щёки всё ещё горели от слов Ханджи, а Леви оставил ей ощущение некоторой недосказанности, как будто между ними было что-то важное, что он не мог или не хотел обсуждать при других.       Ханджи заметила её замешательство и с улыбкой наклонила голову. — О, ты не переживай, Фэй, — сказала она, чуть мягче, чем обычно. — Всё нормально. Он просто не привык к такому вниманию.       Фэй кивнула, но в её голове всё равно крутились вопросы. Почему Леви так отстранился после их прощания? Почему он был таким холодным, даже после всего, что случилось между ними? Но, возможно, это была просто его привычка — держаться на расстоянии, даже если что-то важное происходило рядом с ним.       Ханджи же, заметив её молчание, добавила с улыбкой: — Но ты права, вам нужно будет ещё поговорить. — Она прошла мимо Фэй в сторону своей комнаты, но её слова оставались в воздухе, заставляя Фэй задуматься.

***

      Фэй только что приняла душ и уже собиралась ложиться спать, когда раздался стук в дверь. Она не ожидала визитов, особенно поздно вечером. Открыв дверь, она столкнулась с Леви, который, похоже, был несколько смущён. Он заметил её в лёгком платье, напоминающем ночнушку, и, хотя не сказал ни слова, его взгляд выдал краткую долю удивления. Но Леви быстро взял себя в руки и сделал вид, что ему совершенно всё равно. — Я забыл тебе отдать, — сказал он, протянув ей маленький пакет.       Фэй взяла пакет, удивлённо посмотрев на Леви, и вскоре распаковала его. Внутри оказались свежие булочки. Фэй улыбнулась, её сердце слегка тепло заколотилось от неожиданного, но приятного жеста. — Когда ты успел? — спросила она, глядя на булочки с лёгким восхищением.       Леви отступил на шаг, словно будто решил встать на привычную дистанцию. Он не показывал эмоций, но его лицо стало немного мягче. — Купил на рынке, когда мы с тобой ходили вместе. Просто ты не заметила, — ответил он, отмахнувшись, как если бы это не было чем-то важным.       Фэй всё ещё не могла не удивляться его вниманию. Он просто так купил для неё булочки. Это казалось невероятным. Но Леви, как всегда, был непредсказуем. — Есть мучное перед сном — не лучшая идея, — сказал он, всё ещё смотря на неё с той самой холодной сдержанностью.       Фэй засмеялась и с улыбкой ответила: — Неважно. Всё равно их съем прямо сейчас, с чаем.       Смущение и лёгкая озорность в её голосе заставили Леви на мгновение задуматься. Но, несмотря на свою холодность, он всё-таки оставил у двери пакет с булочками и заметил: — Ну, твоя проблема, если заболит живот, — сказал он, но в его голосе не было привычного пренебрежения.       Фэй взяла булочки и взглянула на него, ещё немного смутившись. — Спасибо тебе, Леви, — сказала она, не зная, что ещё добавить. Однако её смущение не мешало ей почувствовать лёгкое тепло в груди.       Она вдруг предложила: — Хочешь попить чаю со мной?       Леви молчал некоторое время, явно не ожидая такого предложения. Он, наверное, думал, что этот момент будет просто мимолётным, и они разойдутся по своим комнатам. Но его глаза встретились с её, и, несмотря на свою приручённую сдержанность, он кивнул. — Ну ладно, если так настаиваешь, — сказал он, даже не пытаясь скрыть лёгкую усмешку на губах.       Фэй почувствовала, как её сердце радостно колотится. Это было совершенно неожиданно, но именно в такие моменты она начинала понимать, что их отношения могут быть не такими простыми, как она думала.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.