Найти своё место

Shingeki no Kyojin
Гет
В процессе
NC-17
Найти своё место
автор
Описание
Фэй Йегер, младшая дочь Дины Фриц и Гриши Йегера, отправлена в Парадиз на тайную миссию в семнадцать лет. Её задача — выведать секреты врага для Марли. Но столкнувшись с Леви Аккерманом и правдой о людях острова, Фэй начинает сомневаться: преданность семье или выбор собственного пути?
Содержание Вперед

Часть 8. Дневник Ильзы Лангнер.

      848 год. Парадиз.       Штаб разведывательного корпуса сегодня был невыносимо шумным. Вся армия готовилась к экспедиции за стены, и все вокруг были в движении. Стены крепости, которые обычно воспринимались как защитный барьер, теперь стали символом предстоящего риска. Солдаты суетились, проверяли снаряжение, обсуждали последние подробности миссии, и каждый, кто прошёл мимо, чувствовал, как напряжение в воздухе растёт с каждой минутой. Через час они выйдут за стену, на территорию, кишащую титанами.       Ханджи, как всегда, была в центре событий, её глаза горели ярким огнём, а лицо было полно решимости. Весь день она не отступала от командующего Эрвина, уговаривая его дать разрешение на поимку титана. Но командующий был непреклонен. — Эрвин, ты же понимаешь, что нам нужно! Мы не можем упускать эту возможность, — говорила она, почти не в силах скрыть своё разочарование. — У нас есть шанс изучить их поведение! Это огромный шаг вперёд!       Но Эрвин лишь покачал головой, его лицо оставалось спокойным и уравновешенным, как всегда. Он знал, что её идеи порой слишком рискованные, и хотя у неё был безупречный ум для науки, он понимал, что безопасность важнее. — Ханджи, мы не можем рисковать всей экспедицией ради поимки одного титана. Мы должны придерживаться плана, — отвечал он, и его голос был твёрд, как камень.       Ханджи не скрывала своего разочарования. Она несколько раз пробовала уговорить Эрвина, но каждый раз сталкивалась с его железной решимостью. К вечеру она была на грани нервного срыва, её обычно спокойная натура слегка пошатнулась. Однако, когда собрание завершилось, и весь разведкорпус начал выстраиваться у ворот, Ханджи, как ни в чём не бывало, вернулась к своему привычному состоянию — уверенная и готовая к действиям.       Фэй стояла рядом с Ханджи, пытаясь успокоить её. В отличие от её командира, она не была столь открытой в выражении своих эмоций. Но Фэй понимала, что сейчас важно сохранить спокойствие, особенно для Ханджи, которая всё ещё была слегка раздражена из-за отказа Эрвина. — Ханджи, вы же знаете, командующий знает, что делает, — сказала Фэй, слегка улыбнувшись, чтобы развеять её раздражение.       Ханджи повернулась к ней, и в её глазах промелькнуло мгновение сомнения, но сразу же исчезло. Она сделала глубокий вдох и кивнула. — Ты права. Порой, слишком увлекаясь титанов, можно забыть, что главная цель экспедиции — найти следы человечества за стенами. Мы всё равно увидим их, и это даст нам ответы. Это ведь не конец. Всё будет нормально. — Она сказала это с такой уверенностью, что Фэй не могла не почувствовать облегчение. Ханджи всегда была решительной, даже если её порой сложно было понять.       Тем временем вокруг шли последние приготовления, и все солдаты становились на свои позиции. Высокие ворота стены медленно открывались, и холодный ветер снаружи проникал в укрепления. Все знали, что за стенами не просто опасно — это было место, где каждый шаг мог стать последним. Но это было также место, где кроилась неведомая тайна, и разведкорпус был тем немногим, кто был готов встретиться с этим лицом к лицу. Фэй смотрела на Ханджи, её внимание было сосредоточено на последних деталях подготовки. — Посмотрим, что нас ждёт. — Ханджи вытянула плечи, словно готовясь к очередному сражению. Но в её глазах, несмотря на всю серьёзность ситуации, светилась искра предвкушения.       Фэй кивнула, стараясь не думать о том, что скрывается за стенами. Она предпочитала оставаться с теми мыслями, которые приносили хоть малую долю уверенности в этом безумном мире для элдийцев на острове. Если Ханджи могла оставаться спокойной и решительной, то и ей нужно было продолжать оставаться на высоте. — Мы готовы, — сказала Фэй, и её голос звучал уверенно. — Будет интересно, — сказала Ханджи с улыбкой, оглядывая экспедицию, готовую отправиться в неизведанные земли.       Фэй лишь кивнула, чувствуя, как напряжение снова нарастает. Но её взгляд был твёрдым. ‘Она что-то задумала’ думала Фэй.

***

      Экспедиция Разведывательного корпуса началась как и все предыдущие — с волнения и неопределенности. Ветер свистел в ушах, когда солдаты один за другим выезжали за стены, а широкая равнина перед ними раскрывалась, как пустая, неизведанная территория. Титаны были скрыты в лесах и горных долинах, но никто не знал, сколько их может скрывать эта земля. Разведкорпус был готов к любому повороту событий.       Однако сегодня было нечто необычное. Ханджи, как всегда, была на передовой, но сегодня её энтузиазм достиг таких высот, что она не могла остаться на месте. Не дождавшись приказа, она рванула вперёд на своём лошади — её движения были стремительными и почти безумными, как будто она не чувствовала границ. — Ханджи! — выкрикнул Эрвин, громко подзывая её. — Остановись, это не твой момент для экспериментов! Вернись в строй!       Но Ханджи только расхохоталась, её глаза сверкали как два огня, а её смех был как всегда неистовым и заразительным. — Я не могу их упустить! — кричала она, на полной скорости мчаясь вдоль линии фронта, явно игнорируя всё, что говорил командующий.       Эрвин повернул к Леви, стоявшему рядом, и сдержанно сказал: — Леви, следуй за ней. Не дай ей устроить себе ещё одну безумную погоню. Держи её в пределах видимости.       Леви покачал головой, его взгляд был скептичным, как всегда, но он не возражал. Он лишь с тихим фырканьем выхватил свою лошадь из ряда и направился за Ханджи. — Дура! Остановись! — рыкнул он, пытаясь догнать её, но Ханджи только увеличила скорость, скидывая его слова с плеч.       Фэй, стоявшая рядом с Леви, несколько секунд наблюдала за этим с лёгким недоумением, но затем решила, что не может просто так стоять в стороне. — Леви, можно мне следовать с вашим отрядом? — спросила она, посмотрев на него с решимостью в глазах.       Леви только бросил на неё взгляд, и его лицо оставалось каменным. — Сделай что хочешь, но только не создавай проблем, — буркнул он, в голосе явственно звучало раздражение. — Будет тебе приключение, только учти, ты сама за него ответишь.       Фэй молча кивнула и села на свою лошадь, готовясь к погоне. Она знала, что их будет трудно догнать. Она должна была понимать, что будет дальше, особенно после того, как они выйдут за пределы стен. А учитывая, что Ханджи явно не собиралась останавливаться, лучше было быть рядом с командой.       Они мчались по равнине, Ханджи вела, как и всегда, с невероятной энергией, а Леви и его отряд был за ней на хвосте, чётко следуя за её траекторией. Фэй прижималась к лошади, её глаза следили за происходящим. И вот они оказались на лесной тропе. Деревья быстро сменялись, и в воздухе ощущалась напряжённая тишина. Вокруг них было пусто, и туман начал опускаться над землёй. — Где он? — прохрипела Ханджи, поднимя голову и внимательно осматривая землю впереди.       И тут, среди деревьев, в полумраке леса, появился он — Титан. Он был не очень большим, но его движение было резким и тревожным. Он двигался с невероятной скоростью, словно убегая от чего-то. Ханджи сразу же ощутила это и стала двигаться быстрее, рыска за ним. — Я почти поймала его! — крикнула она в восторге, глаза её сверкали, а на губах появилась улыбка, полный азарт. — Держитесь!       Титан был быстрым, и Ханджи отчаянно пыталась не упустить его, но он продолжал уверенно и быстро двигаться вперёд, ныряя между деревьями, словно хорошо зная местность. Лошади тяжело прыгали через корни и камни, и Фэй, задыхаясь от быстрого темпа, всё равно старалась держаться близко, чтобы не потерять Ханджи и Леви из виду. — Ты что, с ума сошла? — прокричал Леви, когда он наконец догнал её. — Ты действительно собираешься гнаться за этим идиотом, пока мы не наткнемся на целую армию титанов?!       Ханджи даже не взглянула на него, её взгляд был прикован к бегущему титану. — Я обещаю, что не трону его, — заверила она, несмотря на всю свою ярость и безумный азарт в глазах. — Это только для исследований! Мы сможем узнать, как он ведет себя!       Леви фыркнул, не веря её словам, и в ответ он лишь ускорил свою лошадь, подгоняя её к Ханджи, чтобы быть готовым к любому повороту событий. Фэй же продолжала держаться позади, понимая, что ситуация становится всё более напряжённой.       Они мчались, как будто преследуя тень. В какой-то момент Титан, похоже, осознал, что его преследуют, и замедлил шаги, резко остановившись. Он повернулся к группе, его лицо было искажено ужасом и злостью, как будто он всё-таки не хотел быть пойманным. — Остановитесь! — крикнула Ханджи, не сдерживая себя. — Мы не тронем его! Это просто исследование!       Но Титан, как и все титаны, был непредсказуем, и в следующую секунду он буквально взвился в воздух, пытаясь нанести удар. Это было слишком опасно. Леви моментально подорвался, его глаза сузились, и он рванул вперёд, перехватывая ситуацию. — Убирайтесь! Это опасно! — его голос был уже полон решимости и напряжения.       В следующий момент Титан схватил одного члена из отряда Леви. — Оруо!       Леви быстро справился с титаном и срезал его затылок. — Чёрт… Всё было так близко… — сказала Ханджи с грустью в голосе, но тот же блеск исследовательского огня не исчез из её глаз. — Но, я почти поймала его. Почти…       Фэй, всё ещё измотанная, с трудом догнала их и тихо заговорила: — Может, стоит быть осторожнее в следующий раз?       Лес вокруг был темным и загадочным, несмотря на яркий солнечный свет, который пробивался сквозь кроны деревьев. Леви быстро огляделся, его взгляд был насторожённым. Он внимательно осматривал лес, чувствуя, что что-то было не так. Казалось, что что-то скрывается в тенях деревьев. — Всё чисто? — спросил он, обращая внимание на оставшихся членов отряда. Его голос был холодным и твёрдым, но в его глазах читалась настороженность.       Петра, стоявшая рядом, посмотрела вглубь леса, её лицо побледнело. — Капитан Леви, посмотрите! — голос её дрожал от страха. Она указала на одно из деревьев, где внутри дерево, словно замороженное в ужасе тело, сидело нечто, что не могло оставить равнодушным ни одного человека. Тело без головы, но на теле было видно, что оно когда-то принадлежало человеку.       Взгляд Леви сразу же переместился туда, и его инстинкты насторожились. Тело, лишённое головы, с мертвенным взглядом, словно осталась только оболочка, а не человеческая душа.       Элд, Гюнтер и Фэй стояли рядом, не в силах отвести взгляд от этого ужаса. Каждый из них понимал, что перед ними не просто смерть, а нечто, что привносит в их мир ещё больше неизвестности. — Это… это кто-то из наших? — пробормотал Элд, его голос дрожал. Он смотрел в ту сторону, и ужас в его глазах был неизбежен.       Гюнтер молчал, но его лицо было искажено страхом. Он пытался понять, как это возможно, но не мог найти ответа. Фэй стояла неподалёку, её дыхание стало тяжёлым.       Вдруг на земле, где ещё секунду назад сидела Ханджи, послышался шум. Все обернулись. Ханджи медленно поднялась с места, её движения были нехарактерно медленными для неё. Она шла в сторону дерева, её взгляд был сосредоточен, словно она была в трансе.       Оруо, стоявший рядом, не смог удержать себя. — Командир, не подходите! — крикнул он с ужасом, зная, что в таких ситуациях нельзя подходить к неизвестному. Но Ханджи, казалось, не слышала его.       Она подошла к дереву, и её взгляд упал на тело. Подняв одну руку, она осторожно коснулась того места, где был значок Разведкорпуса. Ощупывая пространство, её пальцы нашли что-то твердое. Это был дневник — покрытый пылью и грязью, но всё равно сдерживающий память, записанную на страницах.       Ханджи подняла дневник, немного покачиваясь от напряжения, и внимательно посмотрела на окружающих, но молчала. Все ждали её слов, но она не произнесла ни звука. В её глазах было что-то невидимое, словно она сама пыталась понять, что это значит.       С минуту она стояла, ничего не говоря, и только потом медленно обернулась. Её лицо оставалось спокойным, но в глазах была та самая искра любопытства, которая всегда движет ею в поисках ответов. Но она молчала, и этот молчание было страшным.       Леви, не дождавшись, пока кто-то из группы начнёт задавать вопросы, подошёл к Ханджи и жестом указал на других. — Все возвращаемся назад! — его голос звучал твёрдо, как всегда, но в нём была заметна какая-то скрытая тревога. — Мы не можем терять время. Это не место для задержек.       Ханджи кивнула, и её взгляд на секунду встретился с взглядом Леви. Она молча положила дневник в свою сумку и встала в ряд с другими. Однако она продолжала молчать, будто сдерживала слова, которые были слишком тяжёлыми, чтобы их произнести вслух.       Оруо, всё ещё потрясённый, посмотрел на неё с растерянным выражением. — Командир, что там написано? — спросил он, но его голос был едва слышен.       Ханджи не ответила. Она просто шагнула вперёд и обернулась, чтобы дать знак всем следовать за ней. — Уходим, — сказала она тихо, но её голос был полон решимости.       Они все пошли в темноту леса, оставив за собой жуткое зрелище. Леви шёл позади, его взгляд постоянно скользил по их рядам, как всегда — с настороженностью. Что-то скрывалось в этих записях. Что-то важное. Но что именно, они узнают только позже.

***

      Экспедиция за стенами завершилась, и Разведывательный корпус, несмотря на потери и напряжение, вернулся на свои базы. Однако даже после возвращения в штаб никому не было покоя — мысли о событиях в лесу не покидали солдат. Ханджи, как всегда, оставалась в центре всего происходящего, поглощённая новой загадкой, которая обострилась после того, как она нашла дневник Ильзы Лангнер.       Прошло несколько часов с того момента, как Ханджи обнаружила тело Ильзы. Она не раскрыла никому содержание дневника сразу, но её отчаянное молчание говорило о том, что она оказалась перед чем-то настолько потрясающим, что не знала, как справиться с этой информацией. Трижды она читала дневник, пытаясь понять, что же это значит, и каждый раз ощущала нарастающую тревогу. В чём-то дневник Ильзы был… слишком важным, чтобы быть просто набросками на бумаге.       В этот день Ханджи заперла двери своего кабинета, взяв с собой несколько солдат из своего отдела: Фэй, Моблит и Нифа. Эти трое были её доверенными лицами. — Послушайте, — Ханджи положила дневник на стол и, не отрывая взгляда от его страницы, продолжила. — Я перечитала это снова и снова. И каждый раз это кажется мне более невероятным. Но что, если… если это правда?       Её голос дрожал, и даже её обычно уверенная поза показывала, как тяжело ей воспринимать информацию, которая была записана в этих страницах. — Что именно ты имеешь в виду, Ханджи? — Фэй встала рядом с её столом, ее лицо было напряжённым. Она, как и остальные, хотел понять, о чём речь.       Ханджи, казалось, не могла найти правильные слова. Она взяла дневник и открыла его на последней прочитанной странице. — Вот здесь, — она указала пальцем на строчки, где была описана встреча Ильзы с титаном. — Этот титан сказал ей… сказал, что её имя — Имир. Он назвал её госпожой Имир.       Пауза. Тишина в комнате была оглушающей.       Фэй стояла в стороне, её лицо оставалось невозмутимым, но внутри её сознание пронзил удар, как будто кто-то резко ударил её в грудь. Имир. В глубине души Фэй знала, что это не просто миф — это был некий реальный элемент их мира, и теперь этот элемент оказался в центре их исследований. Прародительница Имир. — Подождите, — Моблит, стоявший рядом с Нифой, недоуменно покачал головой. — Это не может быть правдой, правда? Титан назвал её госпожой?       Ханджи быстро вскочила с места и, немного нервничая, снова начала ходить по комнате. — Именно, именно! Я тоже не могу понять! Этот титан называл её госпожой Имир. А что это значит? Кто такая Имир? Почему Ильза не упомянула этого в своих докладах? Мы все всегда думали, что титан — это просто чудовище. Но теперь, теперь это меняет всё! Мы же не понимаем, о чём она вообще писала в этом дневнике, — её голос становился всё более резким, и, казалось, она сама не могла ответить на этот вопрос.       Фэй тяжело сглотнула, её мысли были в полном замешательстве. Она держалась подальше от обсуждения, но внутри неё возникало чувство, что она уже знала ответ на этот вопрос. Дневник Ильзы, её последние записи… все они подтверждали одно — титаны не были просто «монстрами». Всё было намного сложнее.       Наконец, Фэй не выдержала и заговорила, хотя голос её был низким и скрывал в себе странную тяжесть. — Это правда, — сказала она, не поднимая глаз. — Я думаю, это правда. Титан, которого встретила Ильза, называл её госпожой Имир. Я не знаю, как это произошло, но я чувствую, что всё это не случайность. Эти титаны не такие, как нам их описывали.       Ханджи остановилась на месте и в очередной раз взглянула на Фэй, её глаза были полны вопросов. — Ты думаешь, что титаны и Имир как-то связаны? Я тоже так думаю! Откуда титану знать имя человека?!       Фэй сдержала дыхание, её сердце бешено колотилось, и она чувствовала, как каждое слово даётся с трудом. Она не могла прямо объяснить, что знала или что подозревала. Она боялась, что если скажет вслух, то этим разрушит всё, во что верила команда. Надо было придумать что-то, что запутает их. — Я не уверена, — тихо сказала Фэй, поднимая глаза на Ханджи. — Но может, она упоминал имя Имир в момент отчаяния. Может Ильза кричала ее имя, поэтому он повторил за ней?       Ханджи покачала головой. — Но почему Ильза не написала об этом? Почему она оставила нам только эти неполные записи? — её глаза блеснули, и она вернулась к дневнику, изучая его, как если бы именно здесь был ключ к разгадке.       Тем временем Фэй не могла скрыть внутреннюю тревогу. Всё, что она знала, не могло быть сказано вслух, особенно в таких условиях. История о титане, называющем Ильзу госпожой Имир, открывала новую сторону этого мира, которой никто не мог объяснить. И всё это было связано с Имиром — загадочной личностью, чье имя, по мнению Фэй, было гораздо важнее, чем просто легенда.       Её душа тяжело сжималась от мыслей о том, что она не могла полностью понять, что на самом деле происходило. Но она была уверена в одном: титаны, как и их происхождение, были частью чего-то гораздо более сложного и пугающего, чем они могли себе представить.       Ханджи, всё ещё переворачивающая страницы дневника, внезапно замолчала и снова повернулась к своему отряду. Её взгляд был полон решимости, но она прекрасно знала, что это знание несёт с собой не только опасность, но и огромную ответственность. — Мы продолжим исследование, — сказала она с уверенностью. — Мы выясним, кто такая Имир. Но для этого нужно больше информации.       Фэй не знала, как отреагировать. В её душе разгорался огонь, которого она не могла загасить. Да, она знала. И, возможно, это знание изменит всё.       Вскоре после отчета Ханджи, Эрвин Смит дал своё согласие на поимку титана. И в течении месяца, отряд Ханджи с помощью отряда Леви поймали двух титанов.

***

      В штабе Разведывательного корпуса царила необычная тишина. Два титана были пойманы и находились под строгим наблюдением. Однако Ханджи не могла просто оставить их в покое. Она была одержима их изучением, пыталась разговаривать с ними, но ответы, которые она получала, были далеки от того, что она ожидала. Вместо слов титаны лишь мычали, их лица исказила жуткая улыбка.       Фэй, всегда рядом с Ханджи, участвовала в исследованиях и наблюдениях, помогала собирать данные. Эти дни были тяжёлыми — напряжение в воздухе, постоянное ощущение неизведанности, и громкие крики титанов, разрывавшие ночную тишину. Она уже не могла точно сказать, где заканчивается реальность и начинается её уставшее сознание. Голова болела, а глаза всё чаще закрывались от усталости. Но она продолжала работать. Без вопросов, без жалоб. Ведь у неё не было выбора. В какой-то момент, Фэй уже хотела рассказать всё, что знала о титанах.       Ночь опустилась на штаб, и Фэй, наконец, почувствовала, что её силы на исходе. Она покинула кабинет Ханджи, где та продолжала анализировать бумаги, и направилась вниз, в общую столовую. Её шаги были медленными, почти не слышными, а в голове звенела пустота от усталости. Крики титанов всё ещё звучали где-то в её сознании.       Когда она вошла в столовую, её глаза были сонными, а волосы немного растрёпаны от долгих часов работы. В комнате было темно и пусто, лишь Леви сидел за столом, поглощённый своими мыслями. Он, как всегда, был погружён в свои дела, но когда заметил Фэй, не мог не обратить внимания на её измотанное состояние. Взгляд Фэй встретился с его, и Леви холодно кивнул в её сторону. — Ты снова тут? — его голос был равнодушен, но в нём явно чувствовалась обеспокоенность. Он внимательно осматривал её. Уставшая, почти безжизненная, она выглядела как-то особенно хрупко в этом ночном свете.       Фэй попыталась скрыть свою усталость, но её слабая улыбка и тяжёлые глаза выдали её. — Я не могла оставить Ханджи одну, — ответила она, немного опустив взгляд. — Всё это… это всё сложно. Титаны ведут себя странно.       Леви молча посмотрел на неё, оценивая её состояние. Через несколько секунд он встал и, неожиданно для Фэй, поставил перед ней чашку горячего чая и блюдечко с булочками. — Ты выглядишь, как будто тебе нужен отдых. Я купил тебе твои любимые булочки. Не надо отказываться, — сказал он, не скрывая лёгкой насмешки. Однако в его голосе не было привычной холодности, скорее, что-то почти заботливое, хоть и выраженное минимально.       Фэй, несколько удивлённая, посмотрела на булочки и вернулась взглядом к Леви. — Ты… купил их для меня? — её голос был тихим и немного взволнованным. Она не ожидала, что Леви сделает такой жест. Он, конечно, мог быть сдержанным и холодным, но вот такие простые, но очень значимые жесты казались ей чем-то необычным.       Леви лишь равнодушно пожал плечами. — Ты уже целую неделю с Ханджи. Эти исследования… Это тяжело. Я подумал, что тебе нужно хотя бы немного расслабиться. Ты же не будешь работать до упаду.       Фэй слегка покраснела от его слов. Она почувствовала, как в её груди разливается тепло, хотя усталость всё ещё не покидала её. — Спасибо, — тихо сказала она, беря булочку и отпивая глоток чая. Чай был горячим и крепким, как она любила, а булочки были действительно вкусными. Леви не ошибся.       Несколько минут они сидели молча, каждый погружён в свои мысли, пока Фэй не почувствовала, как её веки начинают тяжело опускаться. Сон настигал её слишком быстро, и она едва успела осознать это, когда её глаза уже начали закрываться.       Леви наблюдал за ней, не решаясь нарушить молчание. Он видел, как её голова начала склоняться, как её дыхание становилось всё более спокойным. Странно, но в этот момент Фэй казалась ему почти хрупкой. С её заспанным выражением лица, с её напряжёнными плечами, она была совсем не такой, какой он её обычно видел — всегда сдержанной и целеустремлённой. Сейчас она была просто человеком, уставшим от тяжести своего долга.       Через несколько минут, когда её дыхание стало ровным и спокойным, Леви встал, подошёл к ней и, слегка коснувшись её руки, сказал: — Иди спать. Ты уже совсем не можешь держаться.       Фэй не сразу отреагировала, её глаза едва приоткрылись, и она посмотрела на него, пытаясь что-то сказать, но слова не шли. В конце концов, она кивнула, потянулась и встала. Леви проводил её взглядом, как она, покачиваясь, направилась к двери.       Он не стал следить за ней, но не мог не подумать, как странно это всё. Это был тот момент, когда даже он, привыкший к одиночеству и отчуждению, почувствовал, что уставшая Фэй заслуживает больше, чем просто беспокойство о титане. Что она тоже нуждается в покое. И может быть, даже в таком холодном мире это важно.       Фэй исчезла за дверью, и Леви вернулся к своему чаю, но на лице его был едва заметный след улыбки. Неизвестно почему, но его сердце стало немного легче.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.