В тени академии

Ориджиналы
Гет
В процессе
R
В тени академии
гамма
соавтор
автор
бета
Описание
Мир, который я знала, оказался иллюзией. Письмо из Академии Валориан открыло двери в скрытую реальность, где магия больше не сказка, а тайны окутывают каждого, как тени. Белый дракон пробудился во мне, связывая мою судьбу с Академией, но я чувствую, что другие силы тоже следят за мной. Враги затаились, игра богов уже началась, а метка на моей коже шепчет о будущем, которого я боюсь. Тайны Академии обещают раскрыть всё. Но что я найду — себя или лишь пустоту?
Содержание Вперед

Глава 2. Тени прошлого. Часть 2

      Амелия       Открыв глаза, я сразу почувствовала резкий запах соли и морского воздуха, обжигающий ноздри. Гул ветра и приглушённый шум волн обрушивались на меня со всех сторон. Передо мной раскинулось необъятное море, а я стояла на краю высокого обрыва. Над головой простёрлись густые серо-синие облака, которые, казалось, вот-вот разорвёт гроза.       Ветер подхватывал мои волосы, развевая их, словно тёмные нити на фоне бескрайнего неба. Я сделала несколько шагов вперёд, прищурившись, словно пытаясь понять, где нахожусь. Над обрывом раскинулась бездна — темно-синяя вода встречалась с угрожающими скалами внизу. Всё это выглядело настолько реальным, что сердце забилось быстрее.       Оглядевшись, я заметила, что на мне была та же самая ночнушка, в которой я засыпала. Лёгкая ткань хлопала на ветру, холодный воздух касался моей кожи. Но что это было? Я же спала… Или это сон? Как я могла здесь оказаться?       — Я что, лунатик? — пробормотала я под нос, растерянно оглядывая свои руки.       Внезапно раздался голос, заставивший меня резко вздрогнуть и обернуться.       — Ты не лунатик, Амелия, — прозвучал мягкий, но властный голос позади меня.       Я замерла, не в силах сделать ни шага. Медленно обернувшись, я увидела перед собой девушку. Нет, женщину… Но она была словно из другого времени, из другой реальности. Она стояла прямо передо мной — высокая, стройная, с длинными, до пола, белоснежными волосами, которые развевались вокруг неё, словно шлейф.       Её одежда напоминала древнегреческие одеяния — тонкие ткани, обвивающие её тело, будто подчёркивали её нереальность. И вокруг неё… вокруг неё кружилась магия. Я не могла поверить своим глазам. Сияние окутывало её, а её белоснежные глаза, как две искрящиеся звезды, будто переливались огнём. Это было завораживающе и одновременно пугающе.       Я не могла оторвать от неё взгляда, не понимая, что происходит. Мой разум отказывался верить в то, что я вижу. Она была как живая статуя, как будто вышла из древнегреческих мифов. Женщина сложила руки на груди и, с лёгкой усмешкой на губах, внимательно наблюдала за мной. Казалось, она развлекалась тем, что я не знала, что сказать или как реагировать.       Моё тело напряглось, но я всё ещё не могла вымолвить ни слова. Внутри меня всё перемешалось: страх, удивление и трепет перед её величием. Она кашлянула, как будто чтобы вывести меня из состояния ступора, и спокойно произнесла:       — Рада видеть тебя снова, Амелия.       Её голос звучал мелодично, как звон колокольчиков, но я почувствовала, как в нём что-то отозвалось внутри меня. “Снова”? Что она имела в виду? Моё недоумение явно читалось на лице, и она слегка наклонила голову, а одна прядь её волос выбилась из общей массы, играя на ветру.       — Ты неужели забыла? — продолжила она, её голос был полон лёгкой укоризны.       Я замерла, пытаясь хоть что-то понять. В голове была полная пустота. Слова эхом разносились в моей голове, но никакой связи с реальностью я не находила. Как я могла забыть что-то столь важное? Машинально подняла руку к виску, пытаясь что-то вспомнить. Но стоило мне напрячь мысли, как резкая боль ударила меня, пронзив голову, как острое лезвие.       Вскрикнула, не в силах сдержаться, хватаясь за голову, и упала на колени. Женщина мгновенно изменилась в лице, её лёгкая усмешка исчезла, уступив место обеспокоенности. Она быстро подбежала ко мне и мягко взяла за плечи, будто пыталась удержать меня на этом берегу, пока я хватала воздух, пытаясь справиться с болью.       — Дыши… дыши глубже, моя дорогая… — её голос стал мягким, почти утешительным.       Я пыталась следовать её словам, но боль становилась только сильнее. Моё сердце билось так быстро, что мне казалось, что оно вот-вот выскочит из груди. Она наклонилась ближе, и я почувствовала, как её нежные руки подняли моё лицо вверх. Её прикосновение было таким тёплым и мягким, словно оно само по себе успокаивало боль.       Затем она поцеловала меня в лоб, и в этот момент я ощутила покой, которого не знала до этого.       — Моя девочка… Придёт время, и ты узнаешь всё. А пока возвращайся в свой мир. Спи спокойно, Амелия, — прошептала она, её голос был таким тихим и ласковым, что я едва различила его.       Её слова, словно лёгкий ветерок, погружали меня в мягкую, глубокую дрему. Моё тело стало лёгким, а сознание начало медленно уходить куда-то вглубь, как будто меня уносило в далёкие обычные сны. Всё вокруг стало размытым, её фигура растворилась в свете, а я снова погружалась в сон, пытаясь ухватиться за последние слова, которые эхом звучали у меня в голове.       Пробуждение было резким и оглушительным. Я вырвалась из сна, как будто меня кто-то резко выдернул из тёплого кокона. В дверь ломились с такой силой, что стены дрожали, а громкий женский голос, полный беспокойства, эхом разносился по комнате.       — Амелия! Открывай дверь, чёрт тебя побери! Я тут уже десять минут стучу! — кричала Саманта, и по её голосу было ясно, что она готова выломать дверь, если я не отвечу.       Я подскочила с кровати так резко, что перед глазами на мгновение всё потемнело. Закружилась голова, и мне пришлось опереться на стену, чтобы не упасть.       — Иду! — выкрикнула я, пытаясь справиться с головокружением.       Подбежав к двери и распахнув её, я едва успела сделать шаг назад, как Саманта буквально влетела в комнату, держа в руках какой-то чёрный комплект одежды. Она смерила меня быстрым взглядом, вздохнула, и, не теряя времени, начала говорить.       — Амелия, у тебя ровно пять минут, чтобы привести себя в порядок! — произнесла она торопливо, подталкивая меня в сторону ванной, как будто это была операция спасения.       — Если мы опоздаем больше чем на десять минут, нас сожрёт профессор Крамер! — Саманта выпучила глаза, демонстрируя, насколько серьёзна ситуация.       — И знаешь, что хуже всего? Он заставит нас бегать пять кругов по полигону! А я, знаешь ли, не в настроении для дополнительных кругов!       Она практически втолкнула меня в ванную, сунув в руки комплект одежды, который я в замешательстве разглядывала. Это была не просто спортивная форма, а больше походила на военную — чёрная, строгая, с чёткими линиями. Я всё ещё стояла в ванной в полном шоке, стараясь осознать, где я и что вообще происходит.       Вчерашний день был слишком странным, чтобы быть реальностью, и эта новая академия… этот странный мир, в который я попала. Ощущение, что я всё ещё во сне, не покидало меня.       На фоне моих мыслей Саманта снова постучала в дверь, её голос был более нетерпеливым:       — Амелия! Поторопись! У нас буквально три минуты осталось!       Я включила холодную воду и резко умылась, надеясь, что ледяные капли вернут меня в реальность. Лицо горело от холодного шока, но я всё равно не могла избавиться от мысли, что всё это как-то нереально.       Взглянула в зеркало и увидела своё отражение — уставшее лицо, тёмные круги под глазами, мокрые пряди волос, стекающие по щекам. Мои небесно-голубые глаза казались потускневшими… но на мгновение мне показалось, что в их глубине вспыхнули какие-то странные сполохи энергии.       Я испуганно отскочила от зеркала, дыхание сбилось. "Что это было?" — пронеслось в голове. Страх сжал грудь.       — С тобой всё в порядке? — раздался за дверью беспокойный голос Саманты.       Я постаралась быстро собраться, проглотив панику.       — Да! Всё нормально, просто минутку… одеваюсь, и идём! — ответила я, стараясь звучать как можно спокойнее.       Я хлопнула себя по щекам, пытаясь сбросить остатки сна и этой странной тревоги. Время поджимало, и мне нужно было действовать. Быстро почистив зубы и уложив волосы в хвост, я старалась больше не смотреть в зеркало. Мысль о том, что я могла снова увидеть что-то странное, казалась слишком пугающей.       Открыв форму, я заметила, что она была абсолютно чёрной — футболка, брюки в обтяжку и куртка. Не самый плохой выбор, учитывая, что чёрный мне всегда шёл. Накинув куртку, я вздохнула и, собравшись с мыслями, вышла обратно в комнату.       Саманта уже ждала меня у двери. Она была тоже одета в эту форму, только её волосы, собранные в колосок, выглядели так аккуратно и красиво, что я позавидовала её организованности. Без очков, которые обычно носила, она казалась более серьёзной и даже немного строгой.       — Ну, хоть выглядишь прилично, — хмыкнула она, подойдя ко мне и поправив мою футболку, как старшая сестра, проверяющая, всё ли на месте.       — Профессора очень строго относятся к внешнему виду. Считай, что ты идёшь на парад, а не на тренировку.       — Профессора? — удивлённо переспросила я, поправляя на себе куртку.       — Да, их двое — профессор Крамер и профессор Локсли. Крамер — это наш военный инструктор, настоящий зверь, заставит нас бегать до потери сознания, если заметит хоть один косяк. Локсли, его напарница, ещё хуже — она следит за дисциплиной и внешним видом. Увидит, что что-то не так, и ты пропала! — Саманта скорчила гримасу, показывая, насколько это серьёзно.       Она схватила меня за руку и потащила к двери, не давая мне даже опомниться. Мы почти бежали по коридору, её крепкая хватка не давала мне шанса замедлиться.       — Каждое утро — тренировки, потом у нас будет небольшой отдых перед завтраком, чтобы привести себя в порядок, и сразу на занятия, — говорила она на ходу, чуть ли не задыхаясь.       — Поверь, если опоздаем, это будет худший день в нашей жизни!       Снаружи уже начинал светать, воздух был холодным и свежим, и я поёжилась, осознавая, что впереди меня ждёт что-то совершенно иное, чем я себе представляла, когда поступала в эту академию.       Мы бежали так быстро, как только могли, но когда мы добрались до полигона, все уже стояли в шеренге. Тренировка давно началась, и наши опоздания явно никому не были по душе.       Я огляделась, пытаясь отдышаться, и увидела, что все студенты, как один, были в той же военной форме, что и мы. Шеренги были разделены: парни стояли отдельно, девушки — немного дальше.       Мой взгляд скользнул по знакомым фигурам — Хиро и Кайто стояли во второй шеренге вместе с другими парнями под присмотром профессора Крамера. Крамер был настоящим воплощением военного инструктора: высокий, с резкими чертами лица, бритый наголо и с татуировками, которые слегка выглядывали из-под рукавов формы.       Его руки были скрещены на груди, и он внимательно наблюдал за своими подопечными, словно хищник, готовый броситься на добычу, если кто-то сделает малейший промах. Его суровое лицо почти не выражало эмоций, кроме одного — абсолютной строгости.       Моя дыхалка была на пределе, и я еле переводила дух, стараясь прийти в себя. Саманта тяжело дышала рядом, и я понимала, что мы обе сейчас не в лучшей форме.       Наш инструктор, профессор Локсли, явно уже была недовольна, что мы задержались. Она стояла перед нашей шеренгой с выражением чистого раздражения на лице.       Локсли выглядела как строгая и неприступная дама. Её каштановые волосы были уложены в тугую косу, которая спадала на спину, а глаза — холодные и сосредоточенные — были готовы прожечь любую из нас взглядом. В отличие от Крамера, её сила была в тонких жестах и холодной строгости. Её форма сидела идеально, подчёркивая стройную фигуру и осанку, отточенную до совершенства. На её лице застыла маска недовольства, и было ясно, что наше опоздание ей не по душе.       — Ну что, принцессы, все ждали вашего королевского появления. Можно начинать? — её насмешливый тон пронзил воздух, как лезвие ножа.       Я почувствовала, как на нас обрушилось осуждение со всех сторон. Парни из шеренги Крамера чуть не захихикали, явно получая удовольствие от того, что мы стали центром внимания. Но профессор Крамер не дал им долго радоваться.       — Вам что-то весело, джентльмены? — его голос прозвучал сурово. — Все — круги бегом. И добавьте ещё один за компанию!       Смех мгновенно стих, и лица парней вытянулись в досаде. В их взглядах на нас читалось раздражение, будто это мы виноваты в их наказании. Хиро хмыкнул, видимо смирившись с ситуацией, и первым рванул вперёд. За ним, как всегда, следовал Кайто, который махнул рукой в сторону, прежде чем побежать в строю.       Я хотела перевести взгляд в сторону, но поняла, что это была ошибка. Девушки в нашей шеренге, особенно двое из них, посмотрели на нас с явной злостью. Их лица выражали не просто недовольство, а раздражение, граничащее с презрением.       Но времени на то, чтобы вглядываться в них, не было. Саманта попыталась было объясниться перед Локсли, но её слова прервал холодный голос инструктора:       — В строй, быстро. Бегом три круга! Сегодня, поскольку я в хорошем настроении, без дополнительных, но если ещё раз увижу опоздание, не ждите поблажек.       Саманта схватила меня за руку, потянув к концу строя, чтобы не привлекать больше внимания. Я попыталась отдышаться, но тут же раздалась команда:       — Бегом марш!       Мы побежали вслед за всеми. Я чувствовала, как мои ноги стали ватными уже на втором круге. Вокруг мелькали фигуры, резкие команды профессоров отдавались эхом в голове, и всё казалось каким-то нереальным. Как я здесь оказалась? Это был не просто военный полигон, это было настоящее испытание.       Локсли шла по краю нашего строя, её глаза неустанно следили за каждой из нас, и я заметила, что её взгляд был особенно пристальным, когда он падал на меня. Она что-то знала или чувствовала? Эта мысль не давала мне покоя.       Саманта старалась не отставать и всё время оглядывалась на меня, словно боялась, что я вот-вот свалюсь от усталости. Когда мы завершили круги, Локсли всё ещё стояла перед нами, с суровым выражением лица.       — Сегодня вас пощадили, но завтра — не ждите снисхождений, — произнесла она, её голос звучал как предупреждение, а не просто слова.       — Здесь мы готовим элиту, а не комнатных лентяек. Поняли?       Я кивнула вместе с остальными, сердце билось так сильно, что казалось, оно выскочит наружу. Саманта тихо выдохнула и прошептала мне:       — Я говорила тебе, что они не шутят…       Профессор Локсли смерила нас взглядом, и её холодный голос раздался по всей площадке:       — Разбиваемся на пары. Начнём с растяжки. После этого будем работать в парах с противоположным полом.       Её слова звучали сурово и не оставляли нам никаких шансов на поблажки. Моё тело ныло, дыхание всё ещё было тяжёлым, и я чувствовала, что на пределе. В голове мелькала мысль: “Как я оказалась здесь, и почему всё так сложно?”       Мышцы протестовали против каждого движения, но я понимала, что нет смысла жаловаться. В этой академии слабость не прощалась. Саманта, напротив, выглядела так, будто уже привыкла к таким тренировкам. Она с облегчением выдохнула, услышав команду на растяжку.       — Амелия, давай отойдём туда, я объясню тебе, что и как, — предложила она с усталым, но доброжелательным голосом, показывая на небольшую лужайку сбоку.       Я кивнула и последовала за ней, стараясь успокоить дыхание. Когда мы устроились на траве, я почувствовала, как утренний прохладный ветерок слегка успокаивает моё напряжённое тело.       — Ладно, давай начнём. Растяжка — это легко, главное, делать всё правильно. — Саманта плавно потянулась, словно это было для неё привычным делом.       — Тяни мышцы медленно, не рвись. Если не потянешься, потом можешь серьёзно пострадать.       Я последовала её совету и начала аккуратно тянуть ноги. В отличие от всего остального, растяжка не была для меня чем-то сложным. Мышцы слегка ныли от непривычки, но в детстве я занималась бальными танцами, и растяжка всегда была частью моих тренировок.       Каждое движение было знакомым, хотя моё тело, отвыкшее от таких упражнений, давало о себе знать. Я вытянула ноги перед собой и начала наклоняться вперёд, стараясь дотянуться до пальцев.       — Амелия, ты как будто знаешь, что делаешь, — заметила Саманта с лёгким удивлением, бросив на меня взгляд.       — Да, занималась бальными танцами в детстве, — ответила я, всё ещё сосредоточенная на упражнениях.       — Хотя давно не тренировалась, поэтому мышцы немного ноют.       Она улыбнулась:       — Это хорошо. Танцы — это отличная база для растяжки и координации. Поверь, тебе это ещё пригодится.       Я кивнула, стараясь сосредоточиться на своих ощущениях, но всё больше замечала, как моё внимание невольно уходит на одну фигуру в толпе. Взгляд сам собой остановился на Хиро, стоящем в шеренге парней. С тех пор, как я впервые увидела его, что-то изменилось. Его присутствие вызывало странные, не до конца понятные мне чувства. Каждый раз, когда он был рядом, меня охватывало какое-то необъяснимое напряжение, как будто между нами существовала невидимая связь. Я не знала, что это было — страх, интерес или что-то ещё, но его фигура притягивала мой взгляд каждый раз, когда он оказывался в поле зрения.       Хиро был полностью погружён в свои упражнения, и его движения были точными и уверенными. Его спина прямая, плечи расслаблены, а лицо выглядело сосредоточенным, но спокойным. Внутри меня нарастало странное ощущение, но я не могла объяснить, что именно меня так привлекало в нём. Не могла вспомнить, видела ли его раньше в каких-то других обстоятельствах, но чувство было странно знакомым.       В то же время я ощутила на себе ещё один взгляд. Краем глаза заметила, что Кайто, стоящий рядом с Хиро, следил за мной. Его ярко-зелёные глаза внимательно изучали мои движения. Он стоял расслабленно, но с лёгкой усмешкой на губах, и это вызывало во мне лёгкое беспокойство. Быстро отвела взгляд, стараясь сосредоточиться на растяжке, но его присутствие ощущалось даже на расстоянии.       — Кайто смотрит на тебя, как на интересный трофей, — тихо заметила Саманта, перехватив его взгляд.       — Что? Почему? — спросила я, стараясь не поднимать глаз.       Саманта хмыкнула и сделала глубокий наклон:       — Он всегда интересуется новенькими. Особенно теми, кто выделяется. А ты явно не из тех, кто сдаётся. Не переживай, просто делай своё дело.       Я снова кивнула, пытаясь не зацикливаться на чужих взглядах и вернуться к упражнениям. Растяжка шла легче, чем я ожидала, и вскоре тело стало откликаться на движения. Но где-то внутри оставалось ощущение, что что-то изменилось после того дня. Что-то в этом месте и в этих людях влияло на меня больше, чем я готова была признать.       После растяжки нас собрали в центре площадки, где была организована зона для спаррингов. В отличие от обычных тренировочных площадок, здесь всё было устроено с максимальной серьёзностью. Участки для спаррингов были разделены на прямоугольные поля, каждое предназначено для двоих. Вдоль барьеров были аккуратно разложены различные виды оружия: настоящие стальные мечи, копья, щиты, нунчаки и даже тренировочные перчатки для рукопашного боя. Оружие выглядело опасным — блеск металла свидетельствовал о его остроте и силе.       Это не были деревянные игрушки или учебные модели — это были настоящие орудия, предназначенные для серьёзных тренировок. Каждое поле для спаррингов было индивидуально ограждено, так что бойцы могли сосредоточиться на своих схватках, не отвлекаясь на другие пары. Места для сражений были оборудованы скамейками, где можно было отдохнуть, и стойками с оружием на любой вкус. Некоторые участки были предназначены для рукопашного боя, и на них лежали специальные тренировочные перчатки и защитные шлемы. Другие зоны были оборудованы мишенями для тренировок в стрельбе из лука или метания ножей.       Здесь всё говорило о том, что это не просто учебная тренировка, а подготовка к чему-то более серьёзному.       Мы стояли по струнке, выстроенные в шеренгу, и ждали своей очереди. Профессора Локсли и Крамер тихо обсуждали что-то, иногда кивая в сторону учеников. Их взгляды скользили по каждому из нас, как будто они оценивали наши возможности. Я тяжело вздохнула, ощущая нарастающее напряжение. Всё, что происходило вокруг, казалось пугающе реальным. Оружие выглядело угрожающе, и мысль о том, что мне придётся им пользоваться, заставляла сердце сжиматься от страха.       Моё имя ещё не назвали, и я в ожидании замерла, прислушиваясь к каждому слову, исходящему от инструкторов. Но всё звучало, как сквозь туман. Каждое объявленное имя становилось эхом в моей голове, пока я ждала, когда меня вызовут. Каждая минута ожидания только усиливала волнение.       Первой своей очереди дождалась Саманта. Её напарником оказался Дэн. Я посмотрела на него — высокий, атлетически сложенный парень с мощными мускулами. Карие глаза излучали спокойствие и заботу, но его внешность оставляла ощущение скрытой силы. Он казался настоящим спортсменом, что было понятно по его крепкому телосложению и уверенным движениям. Саманта обернулась ко мне и быстро подмигнула — видно, она знала его и, кажется, была довольна таким выбором.       Я наблюдала за ними, но, услышав своё имя, замерла, не расслышав, кто же был моим напарником. В этот момент меня слегка подтолкнули в спину. Я обернулась и увидела Хиро. Его лицо выражало спокойную самоуверенность, а в глазах светился лёгкий огонёк удовлетворения, как будто он был рад этому раскладу. Моё сердце кольнуло странное чувство, смешанное с раздражением и каким-то непонятным волнением.       — Эм? — только это я и могла выдавить из себя в этот момент. Слова, похоже, не слушались меня.       Хиро хмыкнул, его голос звучал раздражённо, но уверенно:       — Пойдём, займём место, пока всё не разобрали.       — Он кивнул в сторону свободного участка на спарринговой площадке.       Я хотела последовать за ним, но вдруг услышала громкий голос за спиной.       — Я не согласна с таким раскладом! Меняйте меня! — возмущённо выкрикнула Лили, стоявшая неподалёку. Её золотистые кудри спадали мягкими волнами на плечи, а голубые глаза метали молнии. Она явно не была довольна тем, что Кайто оказался её партнёром. Он же, наоборот, выглядел довольным и чуть ли не смеялся про себя, наблюдая за её гневом.       Профессор Крамер бросил на неё взгляд, затем на всех нас.       — Лили Кельман, ваше распределение окончательное. Пары не меняются до конца года. Если вам что-то не нравится, жалуйтесь директору, но ничего не изменится.       Лили сжала губы, злясь ещё больше, но спорить дальше не стала. Она метнула на Кайто взгляд, полный раздражения, но тот лишь пожал плечами, словно говоря: “Привыкай.”       Её ярость теперь была направлена на меня. Она подошла ко мне вплотную, её голос зазвучал тихо, но жёстко:       — Слушай внимательно, Хиро мой. И не смей даже думать, что он может быть твоим. Ясно?! — её слова были пропитаны собственничеством и угрозой.       Хиро закатил глаза, очевидно, он уже устал от её претензий. Кайто, стоявший рядом, наоборот, выглядел так, словно наблюдал самое интересное представление на свете. Я тяжело вздохнула, устало смотря на Лили. Её злость и собственнические интонации мне были безразличны. Всё, чего я хотела — это пройти эту тренировку и не привлекать больше внимания.       — Даже не собиралась, — спокойно ответила я и, развернувшись, направилась к свободной площадке, где нам предстояло сражаться.       Хиро последовал за мной, не сказав ни слова, но его раздражение было почти ощутимым. Видимо, ему всё это не нравилось не меньше, чем мне, но спорить с Лили он не стал, просто пошёл дальше. Кайто подхватил Лили за руку и потянул её к их площадке, бросив на меня взгляд, полный удовольствия. Лили пыталась сохранять свою гордость, но было видно, что её это только больше злит.       Теперь, стоя на спарринговом поле, я чувствовала, что целый год мне придётся взаимодействовать с Хиро. Вопрос был только в том, будет ли это относиться и к другим предметам, или, может, есть хоть какая-то справедливость и нас будут менять хотя бы на других занятиях?       Хиро молча снял свою куртку и небрежно бросил её на скамейку, подойдя к оружейной стойке с явной уверенностью. Его движения были быстрыми и точными, словно он уже знал, что именно собирается взять. Он выбрал меч — длинный, с элегантным изгибом лезвия, стальной блеск которого ярко отражал свет. Рукоять меча была украшена сложным узором, что говорило о его происхождении. Хиро осмотрел его с холодным, сосредоточенным взглядом, словно проверяя баланс в руках, а затем отправился на середину спаррингового поля, не оборачиваясь.       Я же стояла в нерешительности перед выбором оружия. Куртку я сняла и аккуратно положила рядом с его на скамейку, но мысли путались, когда я посмотрела на стенд с различными видами оружия. Мечи, кинжалы, копья, нунчаки… Я понятия не имела, что делать дальше. Лезвия мечей, поблёскивая под светом, казались угрожающими и чуждыми. В ушах отчётливо звучал звон стальных орудий, которые уже столкнулись в других парах на площадке. Волнение поднималось всё сильнее.       И тут меня окликнул профессор Крамер, его низкий голос вырвал меня из потока мыслей:       — Амелия Армстронг, что стоим? — он смотрел на меня с лёгким раздражением, словно пытаясь понять, почему я до сих пор не выбрала оружие.       Я перевела на него взгляд, не зная, что ответить. Оружие? Я никогда его не держала, да и мысль о том, что сейчас мне придётся сражаться, казалась слишком абсурдной. Я опустила глаза и тихо произнесла, чувствуя лёгкий стыд:       — Простите, я не знаю, что брать.       Профессор Крамер вздохнул, почесав затылок, хотя, забавно, там не было волос. Он подошёл ближе, глядя на меня с некоторым недоумением.       — Ты с какого клана? — спросил он, внимательно вглядываясь в моё лицо, словно пытаясь вычитать ответ.       — Я… я не знаю. — я замялась, чувствуя, как нарастающее непонимание поднимается внутри меня. Что за кланы? Почему все вокруг меня постоянно спрашивают об этом?       Профессор нахмурился, видимо поняв, что перед ним стоит не клановая ученица, и, тяжело вздохнув, пробормотал:       — Не клановая… Тебе придётся тяжело.       Эта фраза снова больно кольнула, как уже было не раз за эти дни. Что значит “не клановая”? Почему это так важно? Я уже начинала чувствовать себя чужой здесь, будто вне системы, о которой все вокруг знали, а я оставалась в полном неведении.       Профессор вздохнул ещё раз, оценивающе взглянув на оружие и на меня, а затем подошёл ближе.       — Послушай, Амелия, — сказал он мягче, чем до этого.       — Иногда дело не в том, чтобы выбрать правильное оружие, а в том, чтобы дать оружию выбрать тебя. Взгляни на ассортимент и прислушайся к себе. Найди то, что отзывается в твоей душе.       Его слова звучали странно, но в них было что-то правильное. Я кивнула, слегка озадаченная его добротой. Это смущало, но давало какое-то спокойствие. Хиро, который уже стоял на поле с мечом в руках, вдруг напрягся. Услышав слова профессора, он остановился, и его лицо исказилось лёгким недоумением.       “Не клановая?” — это слово явно заставило его задуматься, и его взгляд переместился на меня, но он ничего не сказал, просто наблюдал, о чём-то размышляя.       Я медленно перевела взгляд на оружие. Всё это казалось таким далёким, как будто я была не в своей тарелке. Но внутри меня что-то щёлкнуло. Я решила сосредоточиться. Закрыла глаза и попыталась прислушаться к своим чувствам. В голове крутились обрывки мыслей, но постепенно я начала ощущать странное тянущее чувство — как будто что-то в глубине меня отзывалось на зов.       Когда я открыла глаза, моё внимание привлекли два предмета, лежащие в дальнем углу стойки. Катана с чёрной рукоятью и блестящее лезвие маленьких кинжалов в чехле. Я подошла ближе и, не колеблясь, протянула руку к оружию. Почувствовав прохладу металла, я подняла катану, затем кинжалы, ощутив их вес в своих руках.       — Два оружия? — удивлённо произнёс профессор Крамер, внимательно наблюдая за мной. Он выглядел слегка озадаченным, но в его голосе прозвучало лёгкое восхищение.       — Интересно… Редко бывает, что у человека отзываются сразу два вида оружия.       Я нахмурилась, держа катану в одной руке и кинжалы в другой. “Как я собираюсь использовать это?” — промелькнула у меня в голове мысль. Оружие казалось мне слишком серьёзным, слишком опасным для того, чтобы я могла его как-то использовать.       — С учётом твоего партнёра, — продолжил профессор, слегка улыбнувшись, — я бы посоветовал тебе начать с катаны. Лезвие — это нечто, что требует времени и навыков. Но тренировками можно достичь многого. Кинжалы пока отложим.       Я вздохнула, осматривая катану. Её чёрная рукоять была обмотана тонкими ремешками, а лезвие сверкающим отблеском отражало свет. Я даже не представляла, как держать её правильно, не говоря уже о том, чтобы использовать.       — Профессор Крамер… — начала я, неуверенно глядя на него.       — Профессор Альфред Крамер, — поправил он, с лёгкой улыбкой.       — И давай без лишних сомнений. Просто прислушайся к себе. У каждого есть своё оружие, своя сила. Ты скоро поймёшь. И не волнуйся, мы тебе поможем научиться.       Я кивнула, всё ещё не до конца уверенная в своих силах, но, тем не менее, положила кинжалы обратно на стойку и осторожно взяла катану в обе руки. Её вес был ощутимым, но не таким тяжёлым, как я ожидала. Как только мои пальцы сомкнулись на рукояти, внутри меня что-то щёлкнуло, как будто катана действительно “отозвалась”. Я не понимала этого до конца, но в глубине души чувствовала: что-то изменилось.       Хиро, стоявший неподалёку, взглянул на меня с интересом, его взгляд был внимательным, и мне не нравилось, что он так меня изучает. Я чувствовала, как его наблюдение добавляет дополнительного давления. Неужели мне придётся сражаться с ним прямо сейчас?       Профессор Крамер вышел на середину площадки, осматривая нас с серьёзным выражением лица. Его голос прозвучал чётко и строго:       — Снимай чехол, Амелия. Иди сюда.       Я послушно сняла чехол с катаны, чувствуя её прохладный металл в руках. Сердце бешено стучало, а руки слегка дрожали от напряжения. Я шагнула вперёд, становясь напротив Хиро. Его лицо выражало абсолютное спокойствие, а в глазах читалась уверенность. Он держал меч легко и непринуждённо, как будто сражения были для него естественны, как дыхание.       — Правила просты, — продолжил профессор Крамер.       — Вы сражаетесь в спарринге. Побеждает тот, кто заставит противника сдаться. Я буду наблюдать, особенно за тобой, Амелия, чтобы ситуация не вышла из-под контроля.       Эти слова эхом отдавались в моей голове, усиливая тревогу. Я бросила взгляд на Хиро — его лицо было сосредоточенным, но на губах мелькнула тень ухмылки. Он был готов. Я подняла катану, чувствуя, как дрожат пальцы. Это оружие было чуждым, а я, несмотря на все слова профессора, не знала, как справлюсь с этим вызовом.       — Всё решат твои инстинкты, — внезапно сказал профессор, словно почувствовав мои сомнения.       — Позволь силе внутри себя направлять тебя. Ты справишься.       Но как можно довериться тому, чего я не понимаю?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.