
Пэйринг и персонажи
Метки
Психология
Романтика
AU
Ангст
Нецензурная лексика
Заболевания
Кровь / Травмы
Любовь/Ненависть
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
ОЖП
Преступный мир
Психологическое насилие
Родомагия
Обман / Заблуждение
Школьные годы Тома Реддла
Семьи
Переселение душ
Сумасшествие
Лекарственная зависимость
Вымышленные заболевания
Врожденные заболевания
Описание
«Вероятно, ее путь мог бы быть светлым, если бы она не повстречала Тома Реддла.» - ответил мне профессор Дамблдор.
Глава 5
16 ноября 2024, 09:08
***
Рождественские каникулы подошли к концу, и пустые залы Хогвартса вновь наполнились шумом, смехом и топотом сотен шагов. Едва ученики вернулись, как близнецы Уизли напомнили о себе очередной проделкой, вызвав возмущение Амбридж, которая, как заметили многие, сумела ещё больше укрепить свою власть в школе. В утренней газете висели зловещие заголовки: «Пожиратели смерти сбежали из Азкабана». Министерство предполагало, что Сириус Блэк причастен к побегу, и безапелляционно утверждало, что он помог «соратникам» на воле. Гарри, конечно, был возмущён. Он ненавидел министерство за слепоту и неспособность увидеть правду, и его злило, как одно неверное действие за другим только усугубляло ситуацию. — Чем заняты? — тихий голос Мариан прервал их. Она коснулась плеча Гарри, привлекая его внимание. Гарри, Гермиона и Рон сидели за столом, развернув перед собой свежие экземпляры «Ежедневного Пророка». — Читаем очередные глупости от министерства, — проворчал Рон, нервно смяв край газеты. — А тебе что нужно? — Ничего особенного, просто вернуть книгу, — Мариан улыбнулась Гермионе, которая тут же нырнула в свою сумку в поисках книги. — Спасибо, Мариан, — ответила Гермиона, передавая книгу с лёгкой улыбкой. — Очень интересная оказалась. Мариан кивнула и ответила улыбкой, заметив напряжённый взгляд Рона, который всё ещё смотрел на неё с недовольным выражением. — Рада, что тебе понравилось. Тогда хорошего дня, — Мариан помахала рукой и быстро ушла, оставив их снова наедине с их мыслями. Мариан поспешно убегала из Большого зала, но, проходя мимо длинных столов, на мгновение замедлила шаг, поймав взгляд Рона, который всё ещё был полон недоверия. Её легко смущала его прямота и порой слишком острый язык, но она понимала, что за этими манерами скрывается преданность, которую Гарри и Гермиона давно уже оценили. Мариан слегка вздохнула — привыкнуть к постоянной скрытой настороженности друзей Гарри было сложнее, чем она представляла. Мариан пересекала коридор, погруженная в свои мысли. Её не покидало ощущение, что вокруг сгущаются тучи, и что вскоре произойдёт нечто необратимое. Это было не просто предчувствие, скорее неуловимый зов разума, который настойчиво подсказывал ей быть готовой к переменам. Мариан понимала, что скоро потребуется ещё большая осторожность, чем прежде — время, когда можно было расслабиться, подходило к концу, и впереди её ждали испытания, которых не удастся избежать. В такие моменты она часто задумывалась о своём месте в этой истории, о причинах, по которым оказалась здесь, снова среди детей и юношества, которые ничего не подозревают о настоящем мире за пределами Хогвартса. Тем временем, в Большом зале Гермиона негромко сказала: — Рон, почему ты так на неё реагируешь? Она же нам помогала, помнишь? Весь прошлый семестр мы пользовались её книгами по зельеварению и древним рунам. Рон хмыкнул, отложив газету в сторону. — Может, и помогала, но я ей не доверяю. Она всегда какая-то… отстранённая. И вообще, кто носит платья в январе? Гарри, который внимательно слушал друзей, взглянул на окно, где серый свет зимнего дня играл на сводах, и задумался. В глубине души он чувствовал, что в Мариан есть нечто, о чём она умалчивает. Но ему казалось, что пока она находится в Хогвартсе, она будет стоять на их стороне. Звонок на занятия эхом прокатился по залу, призывая студентов покинуть свои места. За завтраком вновь обсуждали последние события, новости о побеге Пожирателей смерти, и тревожные заголовки не покидали разговоров. Золотая Троица направилась к выходу вместе с потоком учеников. — Не могу поверить, что Министерство снова обвиняет Сириуса, — негодовал Гарри, сжимая газету так, что её края помялись. — Они словно видят только то, что хотят увидеть. — Это уже становится опасным, Гарри, — поддержала его Гермиона. — Чем больше Министерство будет отвергать правду, тем хуже будет для всех. Мы должны быть осторожны. Рон кивнул, но вместо слов лишь покачал головой, устремляя взгляд вдаль. Несмотря на оживленную атмосферу после каникул, в Хогвартсе ощущалась странная тишина, как затишье перед бурей. — Ладно, — вздохнул Гарри, стараясь избавиться от гнетущих мыслей. — Нам пора на Зельеварение. Снейп наверняка уже ждёт повода для нотаций. Гермиона тихо усмехнулась, а Рон закатил глаза, и, поддерживая друг друга, трое друзей свернули в сторону подземелий.***
Как обычно, после уроков большинство студентов спешили в свои комнаты, чтобы отдохнуть после насыщенного учебного дня. Сегодняшний вечер не стал исключением — по крайней мере, для учеников Пуффендуя и Гриффиндора. Однако ситуация менялась, если речь заходила о Когтевране и Слизерине. На пятом курсе Слизеринцы решили организовать вечеринку, пригласив старшекурсников своего факультета и ближайших друзей. Подобные мероприятия были привычным делом как для Слизерина, так и для Гриффиндора — эти факультеты нередко устраивали шумные посиделки. Однако приглашение представителей других факультетов всегда сопровождалось определённой долей предвзятости. Слизеринцы редко звали Гриффиндорцев или Пуффендуйцев, а Гриффиндорцы в свою очередь предпочитали не видеть на своих вечеринках учеников Слизерина. Исключение иногда делали лишь для Когтевранцев. Однако, даже получив приглашение, далеко не все Когтевранцы были склонны посещать такие мероприятия. Любовь к тишине и одиночеству была их отличительной чертой. Но и среди них находились те, кто не прочь был отвлечься. Стресс, учебная нагрузка, давление со стороны преподавателей — всё это находило выход в не самых здоровых привычках: кто-то впервые пробовал магловские сигареты, кто-то — алкоголь. Хотя Когтевранцы прекрасно осознавали последствия, отказаться от соблазна было нелегко. Мариан, впрочем, на вечеринку идти не собиралась. Она предпочла бы провести вечер за книгой, но её планы изменила Чжоу Чанг. Подруга была полна решимости уговорить Мариан составить ей компанию, ссылаясь на то, что её единственная близкая приятельница, Мариэтта, отказалась идти, а других союзников у Чжоу попросту не осталось. Мариан нехотя согласилась. С одной стороны, ей действительно было интересно, как проходят подобные вечера. С другой — идти туда одной ей не хотелось, а компания Чжоу казалась достаточно безопасной. Она надела простое голубое платье на бретельках, с завязками на груди и длиной чуть ниже колена, дополнив его туфлями в стиле Мэри Джейн. Внешний вид Чжоу, напротив, был впечатляющим: она выбрала чёрное облегающее платье чуть выше колена, роскошные туфли на шпильке и украшения, которые, вероятно, были из бриллиантов. Её макияж был безупречен, превращая её в настоящую богиню. — Наконец-то! — Чжоу обняла Мариан, когда та подошла к выходу из гостиной. — Я уж думала, ты передумала! — Нет, просто не могла решить, что надеть, — смущённо улыбнулась Мариан, разглядывая её наряд. — Хотя теперь мне кажется, что я выбрала что-то слишком простое. — О, не переживай, — Чжоу махнула рукой, заметно смутившись. — На таких вечеринках это не так важно… Ну, хотя… Ладно, не буду врать, важно. — Важно? Разве не все идут туда просто повеселиться? — Это тоже, но большинство всё же приходит, чтобы показать свой статус. Ну, ты понимаешь: кто что носит, кто кого может впечатлить… Особенно девчонки — они нередко приходят сюда с одной-единственной целью. — Какой? — Мариан заинтересованно подняла брови. — Ну… соблазнить кого-нибудь, — Чжоу слегка покраснела, но быстро овладела собой. — Там ведь не просто абы кто. Даже Малфой… его статус и богатство мечтают заполучить многие. — Но ты ведь почти девушка Гарри, разве нет? Это не создаст проблем? — О, Гарри поймёт, — весело отмахнулась Чжоу. — Это же просто веселье, ничего больше. *** Вскоре девушки оказались в Выручай-комнате, которая, преобразившись, стала напоминать ледяной дворец с огромным банкетным залом. Музыка гремела, и толпа танцующих студентов казалась бескрайней. Мариан растерянно оглядывалась, не ожидая увидеть здесь столько людей. — Вон они! — Чжоу указала на центр зала, где стояли Малфой, Забини и Нотт, непринуждённо привлекая к себе всеобщее внимание. — Да, вижу, — кивнула Мариан, всё ещё ощущая себя не в своей тарелке. — Я пойду за напитками — снова крикнула Чжоу. — Хорошо! Мариан осталась стоять в стороне, прислонившись к стене. Она наблюдала за происходящим с некоторым отстранением, словно была случайной гостьей на празднике, где никого толком не знает. Многие уже пустились в пляс, кто-то хохотал в кругу друзей, а несколько парочек незаметно удалились в угол, где обнимались с явной страстью. Внезапно зал наполнил звонкий звук, который перекрыл музыку. Все взгляды обратились к центру, где Блейз Забини, подняв бокал, стучал ложкой о стекло, добиваясь тишины. — Дорогие гости! — его глубокий голос разнесся по залу, заставляя затихнуть даже самых шумных. — Я рад видеть вас всех здесь, на нашей вечеринке! Он сделал паузу, обводя взглядом собравшихся, и его улыбка стала еще шире: — Сегодняшний вечер — это не просто развлечение. Это возможность забыть о правилах, которые нас окружают, об уроках, которые нас изматывают, и о людях, которые нас ограничивают. Здесь вы можете быть собой. Выпейте, отдайтесь музыке, и пусть этот вечер станет незабываемым! С этими словами он поднял бокал, и все присутствующие буквально закричали ревом, поддерживая его слова, от чего последний самодовольно ухмыльнулся. Мариан почувствовала, как Чжоу протянула ей бокал с напитком. Она чуть улыбнулась подруге и поднесла бокал к губам, пригубив содержимое — что-то сладкое, с легким ягодным послевкусием. — Мариан, я пойду потанцую, ты со мной? — спросила Чжоу, уже пританцовывая на месте. — Почему бы и нет, — пожала плечами она, принимая руку подруги. Чжоу энергично пробивалась сквозь толпу, потянув за собой Мариан. Музыка становилась громче, а толпа — плотнее. Они добрались до центра, где пространство для танцев оказалось чуть более свободным. Девушки начали двигаться в такт ритму, и, хотя Мариан старалась не терять нити происходящего, шум и суета вокруг сбивали её с толку. Внезапно Чжоу заметила что-то за пределами их небольшого танцевального круга. Она широко улыбнулась, подалась вперёд и крикнула, едва перекрывая музыку: — О! Там мой любимый фруктовый пунш! Я мигом, подожди здесь! Мариан протянула руку, чтобы остановить подругу, но Чжоу уже исчезла в толпе. Танцевать одной было неудобно, и Мариан решила последовать за ней, пробираясь сквозь плотный поток людей. Каждый шаг давался с трудом: кто-то случайно задевал её локоть, кто-то размахивал руками в порыве танца. Пытаясь избежать столкновения, она едва не упала, наткнувшись на чью-то твердую грудь. — Простите! — выдохнула она, поспешно поднимая взгляд. Перед ней стоял Драко Малфой. Его ледяные глаза блеснули раздражением, но в уголках губ застыла привычная саркастическая усмешка. — М-да уж, — протянул он с лёгкой насмешкой. — Не ожидал увидеть тебя здесь.