Сквозь тьму Слизерина

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Hogwarts Legacy
Гет
Заморожен
NC-17
Сквозь тьму Слизерина
автор
Описание
«Говорят, что однажды, соприкоснувшись с тьмой, уже невозможно вырваться из её объятий. Но что, если я и не хочу? Он — моя тьма, и я готова сдаться ей без остатка.» Астория Эванс, новенькая на пятом курсе Слизерина, оказывается втянутой в вихрь чувств и загадочных событий. В её жизни появляются два совершенно разных человека: один приносит проблемы, другой — боль, с которой трудно справиться.
Примечания
1.В моем сюжете в Хогвартс поступают в 13 лет, так что на пятом курсе героям уже по 17. 2.Русский — не мой родной язык, поэтому, несмотря на тщательную проверку, ошибки всё же могут встречаться. В связи с этим включена публичная бета. 3.Линия с «древней магией» была изменена. Мы будем меньше сосредотачиваться на полчищах гоблинов, а больше — на личной истории, которая, как мне кажется, куда интереснее.
Содержание Вперед

Глава 3

Большой зал утопал в гомоне и смехе. Ученики распаковывали увесистые посылки из дома, среди которых были ароматные пирожные, шоколадные конфеты и разноцветные леденцы. Аромат сладостей смешивался с шумом разговоров и искренними восклицаниями. Некоторые с увлечением читали длинные письма от родителей — вероятно, о том, как по ним скучают дома. Я с тоской наблюдала за их радостными лицами, чувствуя себя немного отстранённой от этой весёлой атмосферы. Конечно, в Хогвартсе я чувствовала себя куда лучше, чем в магловском мире, здесь я была не так одинока. Но каждый раз, когда я видела, как ученики радостно распаковывают посылки из дома, мысленно возвращалась в приют. Там подарки мы распаковывали лишь раз в году — на Рождество, и почти всегда это была небольшая Библия. Спонсоры приюта, видимо, думали, что у нас в ней недостаток. Настоятельницы каждый раз восторженно восклицали: «Какая красота, с картинками!» А мы, дети, выдавливали из себя натянутую улыбку, лишь бы не быть обвинёнными в неблагодарности. Один раз нам подарили по комплекту шарфов и шапок. Тогда на наших лицах появились настоящие улыбки — редкость для того места. — Я же говорила! — воскликнула Имельда, вскинув руки к потолку, словно только что выиграла в лотерею. Я подняла глаза на девушку, уверенная, что пропустила что-то важное, задумавшись о своём. Но, судя по тому, как на неё смотрели остальные, я была не единственной, кто не понял, что происходит. Имельда вскочила на скамейку и выпустила сноп красных искр из палочки. Искры взмыли вверх, оглушительно разрывая воздух. Ученики мгновенно оторвались от своих дел и удивлённо уставились на неё. Она прокашлялась и начала зачитывать письмо, нарочито растягивая слова и добавляя голосу драматизма. — Мисс Рейес, благодарим вас за обращение в Министерство магии. Сообщаем, что по вашему запросу, а именно, — она на секунду оторвала взгляд от письма, оглядывая учеников, — об отмене школьных соревнований по квиддичу. Мы начнём проверку. В скором времени мы уведомим вас о нашем решении. Как только она закончила, весь зал взорвался аплодисментами. Из-за столов раздавались восторженные крики: «Молодец, Рейес!» и «Так держать, покажем Блэку!» Имельда, сияя от гордости, театрально поклонилась и с широкой улыбкой спрыгнула с лавки. — Ну вот, не зря я настрочила им те семь писем, — довольная произнесла она, потирая руки. Признаться, меня это тоже немного радовало — не из-за квиддича, а потому что я надеялась, что Имельда хоть на время прекратит ныть и жаловаться на директора и всех остальных, кто приложил руку к отмене игры. Жить с ней в комнате было не так просто. Каждый вечер она садилась писать письма с жалобами, требуя от нас помощи. Если кто-то отказывался, она начинала длинную тираду о своей испорченной карьере, о том, как школа рушит её жизнь и что ей ни за что не попасть в хорошую команду после окончания. Через пятнадцать минут мы сдавались, садясь рядом с ней и помогая подобрать слова для очередного обращения в министерство. — Это точно нужно отпраздновать, — уверенно заявила Рейес, ударив руками по столу так, что наши тарелки подпрыгнули. — Точно! — поддержала её Вайолет. — Пойдём в «Три метлы». — Решено, сегодня после уроков будем праздновать. Тем более что Эванс ещё не была в Хогсмиде, — подмигнула Имельда. — И никаких отговорок! — она строго вскинула палец, заметив, что я собиралась что-то сказать. Я и не возражала. Уже не раз слышала о Хогсмиде — волшебной деревне с чудными магазинчиками и лавками. Интересно было её увидеть, да и нужно было пополнить запасы для зельеварения. К тому же мне редко выпадал шанс быть частью чего-то… нормального. Я кивнула, соглашаясь с девочками, и мы разошлись на занятия. Уроки закончились около трёх часов. Я зашла в комнату, оставила школьную сумку и взяла несколько галлеонов — волшебных денег, которыми теперь расплачивалась за всё, что мне нужно. В Хогвартсе существовала программа для таких, как я: каждый год нам выделяли деньги на учебники и форму, а ежемесячная стипендия вполне помогала не чувствовать нужды. Эти монеты в моей ладони теперь напоминали, что мир, в котором я жила раньше, остался далеко позади. Спустя пятнадцать минут я уже стояла у выхода из замка и вдыхала прохладный воздух. Толпы учеников весело переговаривались и смеялись, выходя за ворота. Глядя на них, я ловила себя на мысли, что, несмотря ни на что, мне всё-таки повезло. Пусть у меня не было посылок из дома, как у остальных, но я была здесь — и это уже казалось почти чудом. — Эй, давай быстрее, клуша! — послышался вдалеке крик. У выхода меня уже ждали Рейес, Вайолет и Нерида. Когда мы вошли в Хогсмид, я едва сдержалась, чтобы не ахнуть. Вывески магазинов светились и переливались, некоторые выпускали снопы разноцветных искр. По улицам бродили волшебники всех возрастов: взрослые с сумками, полными покупок, весело болтали друг с другом, а ученики, накупив сладостей, смеялись и перекрикивались. Вдалеке играли уличные музыканты, а пожелтевшие деревья и опадающие листья добавляли волшебной атмосферы. Это было по-настоящему прекрасно — быть частью этого мира. Каждый миг казался особенным, наполненным искрами магии и радости. Я чувствовала, как волшебство буквально витало в воздухе, окутывая меня теплом и светом. Казалось, что каждый звук смеха, каждый шорох осенних листьев под ногами был частью общей гармонии, и я была частью этой сказки. Всё это напоминало мне, почему я так сильно полюбила магический мир — здесь каждый день был полон чудес и открытий, даже в самых простых вещах. Первым делом мы отправились пополнить запасы для травологии и зельеварения. Успешно закупив семена и настойки, по совету Имельды мы заглянули в лавку Зонко — магазинчик с диковинными вещицами. Вайолет и Нерида, со скучающим видом слоняясь по лавке, ждали, пока Имельда выберет себе что-то, а я ходила с широко открытыми глазами, рассматривая всё вокруг. — Самоотвечающее перо, — прочитала я надпись под стойкой с перьями. — Полная чушь, — тут же отозвалась Нерида. — Я себе такое покупала в прошлом году, оно мне такое наотвечало в тесте мистера Бинса… — девушка зло зыркнула на перья. — Бедный старик, ему ещё пришлось это проверять. — Согласна, — добавила Вайолет. — Лучше уж бери самопишущее, оно вроде получше. Хотя я, как и Вайолет с Неридой, ничего не выбрала, Имельда вышла с целой кучей навозных бомб. Увидев наши удивлённые взгляды, она только пожала плечами. — Это для тренировок по квиддичу. Нужно же как-то мотивировать команду. — Ага, или напрочь отбить у них желание тренироваться, — усмехнулась я, с трудом сдерживая смех. Имельда лишь махнула рукой. Следующим пунктом был магазин «Сладкое королевство», который, по словам Нериды, был лучшим на свете. И, войдя внутрь, я сразу поняла, почему. Повсюду громоздились горы конфет, пирожных и печений, выстроенные так, словно это был настоящий дворец сладостей. В воздухе витал насыщенный аромат карамели, смешиваясь с запахом шоколада, настолько густым и тягучим, что казалось, его можно было бы ощутить на языке. Магазин был битком набит школьниками, что неудивительно — их смех и радостные возгласы сливались в единое весёлое многоголосие, пока они уплетали свои покупки. От такого разнообразия у меня буквально разбегались глаза, а желудок мгновенно напомнил о себе громким урчанием, будто я не ела целую вечность. Однако Нерида, совершенно не поддавшись на соблазнительные горы сладостей, сосредоточенно подошла к полке с небольшими коробочками разноцветных драже, словно точно знала, за чем пришла. — Вот, — сказала она уверенно, — это золото волшебного мира. — «Берти Боттс»? — скривилась Вайолет. — Я больше их не ем, после того как моему брату попалась конфета со вкусом козявок. — Что? Зачем делать конфеты со вкусом козявок? — удивлённо спросила я. — Ну не только козявок, — закатила глаза Нерида. — Эти драже могут быть с любым вкусом: малиной, лимоном, травой или зубной пастой. — Или с кошачьим кормом, — добавила Имельда. Я с сомнением посмотрела на разноцветные драже в руках Нериды. Что-то внутри меня протестовало против идеи попробовать конфеты со вкусом кошачьего корма или травы. В магазине, полном пирожных, леденцов и шоколада, брать такое казалось, если не преступлением, то уж точно странной прихотью. Мой взгляд тут же остановился на аппетитных ванильных печеньях с крупной шоколадной крошкой, от одного вида которых потекли слюнки. Не раздумывая, я положила в пакет несколько штук. Нерида, наблюдая за мной, недовольно цокала языком, явно не понимая, как можно было отказаться от экзотики «Берти Боттс» ради чего-то настолько банального. Через несколько минут я ощутила на себе чей-то взгляд. Оглянувшись, заметила в дальнем углу знакомую копну каштановых волос. Себастьян. Он, конечно же, не мог пройти мимо, улыбнулся своей дразнящей улыбкой, помахал рукой и что-то сказал своему спутнику. Рядом с ним, как и следовало ожидать, стоял Оминис. Себастьян уверенно направился к нам, тогда как Оминис, тяжело вздохнув, закатил глаза и, будто неохотно подчиняясь неизбежности, медленно последовал за ним, держа дистанцию. — Милые дамы, какая приятная встреча, — проворковал Себастьян, его улыбка была безукоризненно очаровательной. Споры о конфетах мгновенно прекратились, словно по сигналу. Нерида изумлённо захлопала глазами, а Вайолет вспыхнула, как маков цвет. Имельда, наоборот, нахмурилась и скрестила руки на груди, её взгляд потемнел. — Чего тебе нужно, Сэллоу? — грубо бросила она, даже не пытаясь скрыть раздражение. Себастьян остался невозмутим, его улыбка не дрогнула ни на секунду — словно она была вырезана из камня. Он ведь знал Имельду не первый год, они учились вместе с самого первого курса, и её язвительный тон был ему привычен. К тому же он дружит с Мраксом, а тот сам по себе словно воплощение грубости. — Вот это да, Рейес! Как обычно, ты в роли дикой кошки, защищающей своих котят, — внезапно раздался голос Оминиса, стоящего позади Себастьяна. Его тон был колючим, а на лице играла презрительная ухмылка. Услышать это от Оминиса было странно — обычно он не упускал случая обрушить на кого-нибудь свои колкости, как это было со мной, но сейчас его явно задела грубость Имельды. Она в ответ лишь прищурилась, её лицо стало ещё более суровым. Как я узнала ранее, Оминиса она не боялась и, конечно, не собиралась молчать. — Ну кто-то же должен защищать их от облезлых кобелей, — прошипела она, бросая злобный взгляд на обоих парней. — Например, таких, как вы двое. Воздух в комнате стал буквально осязаемым от напряжения. Девочки испуганно замерли, а улыбка Себастьянa на мгновение дрогнула. Оминис шагнул вперёд, его пальцы сжались в кулаки. Я наблюдала за этим с возрастающим интересом. Вся ситуация показалась мне настолько абсурдной, что вместо напряжения я ощутила, как внутри нарастает желание рассмеяться. И когда я больше не могла сдержаться, весёлый смех вырвался наружу, привлекая внимание всех присутствующих. Даже ухмылка Оминиса исчезла, уступив место удивлению. — Что тебя так развеселило, Эванс? — его голос стал жёстче, он явно не ожидал такой реакции. Я немного успокоилась, глубоко вдохнула и, всё ещё улыбаясь, посмотрела в его сторону. Конечно, он не мог этого видеть, но я знала, что он почувствовал мой тон. — Просто удивляюсь, — протянула я с игривой ноткой в голосе. — Ты ведь учишься здесь пять лет, откуда у тебя такой источник неиссякаемой злобы? Оминис нахмурился, его брови сдвинулись, и казалось, что моя дерзость застала его врасплох. Но его голос оставался холодным. — О, Эванс, — нарочно выделил он мою фамилию, как будто это само по себе было вызовом. — Поверь, я ещё даже не начал стараться. Его тон содержал скрытую угрозу, что только развеселило меня ещё больше. Словно мы оба участвовали в неком скрытом соревновании на лучшую колкость. Я уже собиралась ответить, как вдруг Себастьян, засмеявшись, шагнул вперёд, прервав наш словесный поединок. — Ладно, ладно, — сказал Себастьян, миролюбиво поднимая руки, словно сдаваясь. — Я просто хотел пригласить вас на сливочное пиво в «Три метлы». Думаю, можно обойтись без дуэлей, да? — Ни за что, — резко отрезала Имельда, её глаза яростно сверкнули. — Ты что, думаешь, я дура? Не понимаю, что ты просто хочешь уговорить меня вернуть тебя в команду? — А я бы не против выпить, — тихо пробормотала Вайолет, неуверенно покосившись на Имельду, будто боялась её реакции. Нерида, закатив глаза, демонстративно отвернулась, не скрывая скуки, а Имельда тяжело вздохнула. — Ну так иди с ними, — буркнула она через плечо, разворачиваясь к выходу, как будто это было последнее, что её волновало. Себастьян, с лёгкой насмешкой в глазах, бросил на Вайолет оценивающий взгляд. Та мгновенно покраснела до корней волос и уставилась в пол, словно пыталась провалиться сквозь землю. Он с ухмылкой посмотрел на меня, явно ожидая моей реакции, но я лишь безразлично пожала плечами. — Может, в другой раз, — бросил он, пожав плечами, и, развернувшись, направился к выходу вместе с Оминисом, который сохранил привычный угрюмый вид. Мы с девочками поспешили догнать Имельду. Она ворчала что-то себе под нос, явно недовольная, пока не заметила угрюмое лицо Вайолет. Её раздражение быстро улетучилось, и, смягчившись, она замолчала, словно решив, что не стоит ещё больше ранить подругу. Атмосфера ссоры почти полностью исчезла, как только мы вошли в «Три метлы». Оказавшись в царившем там веселье, её недовольство и вовсе исчезло. Воздух был пропитан приятным сливочным ароматом, а большой камин у стены потрескивал дровами, наполняя зал мягким, тёплым светом. Почти все столики были заняты: за одними сидели взрослые волшебники, за другими — такие же ученики, как и мы, о чём можно было догадаться по школьной форме. — Сирона, привет! — бодро окликнула Нерида широкоплечую барменшу. — Нам четыре сливочных пива, пожалуйста. Нерида осталась у стойки ждать заказ, а мы отправились на поиски свободного столика. В итоге выбрали самый дальний, прямо у камина. Пока мы устраивались, Нерида уже вернулась с пивом в руках. — Знаешь, Имельда, — сказала Вайолет, забирая свою кружку, — тебе всё-таки стоило бы быть повежливее с Себастьяном. Имельда тяжело вздохнула и покачала головой. — Вайолет, — начала она, — хочешь верь, хочешь нет, но он подошёл не для того, чтобы пригласить тебя на свидание, а чтобы просить меня вернуть его в команду. Я бы не стала ему мешать, если бы он искренне хотел пригласить тебя. Хотя раньше говорили, что Себастьян Сэллоу не пропустит ни одной юбки, похоже, юбку Вайолет он решительно обходил стороной. Вайолет слегка смутилась и замерла в молчании. Видя её растерянность, я почувствовала, что нужно перевести разговор на другую тему, прежде чем она окончательно расстроится. — Так за что его выгнали из команды? — спросила я, пытаясь отвлечь Вайолет. Нерида громко рассмеялась, даже Вайолет слегка улыбнулась, а Имельда, напротив, поджала губы. — В прошлом году он подрался с ловцом Гриффиндора, — сквозь смех выдавила Нерида. — Ничего смешного, — зло посмотрела на неё Имельда. — Мы тогда выигрывали, а он, как последний идиот, налетел на Пруэта. Его отстранили на год, и мне пришлось искать замену. — Да, это было ужасно, — согласилась Нерида, — но как он заехал Пруэту метлой по лицу — Мерлин, я никогда этого не забуду! — А я не забуду, как мне пришлось взять на его место этого тупицу Манса, — резко произнесла Имельда. — Он не смог бы поймать снич, даже если бы тот был размером со слона. — Но ты ведь всё равно вернёшь Сэллоу в команду? — тихо спросила Вайолет, решившись заговорить. Имельда прищурилась и бросила на неё недовольный взгляд. — Почему ты так думаешь? — Потому что ты сама говоришь, что Манс — полный тупица, а Себастьян ещё ни разу не пропустил снич. Ты же не станешь рисковать просто ради того, чтобы насолить ему? Имельда задумчиво уставилась в даль. Здесь даже не нужно было разбираться в квиддиче, чтобы понять, что Сэллоу куда лучше Манса. — Ага, — ехидно добавила Нерида. — А если министерство разрешит игры, то потом будешь ещё бегать за ним, упрашивая вернуться. — Да ну вас, — махнула рукой Имельда, отпив глоток пива. — Всё равно он скоро снова прибежит, и, может быть, тогда я сжалюсь над ним. Дальше разговор плавно перешёл на сплетни — сначала о других учениках, а потом и о профессорах. Вайолет яростно доказывала, что у профессора Шарпа точно что-то с преподавательницей травологии, мисс Чесноук. Я уже совсем потеряла нить разговора и задумалась о том, как приятно иметь подруг, просто сидеть и болтать о всякой чепухе. Раньше я не знала, каково это: в приюте я всегда была одна. Настоятельницы меня не любили из-за моего острого языка и вопросов, а другие девочки избегали общения со мной, не желая иметь неприятности. Я их не винила, ведь знала, чем нам всем грозило непослушание. Но всё равно было больно всегда оставаться в стороне. Наверное, я так погрузилась в свои мысли, что пропустила что-то важное, потому что вдруг весь паб затих. Выглянув из-за стола, я увидела у входа двух крупных мужчин. — Я же сказала, здесь вам не рады, — крикнула барменша Сирона. — Ну и ну, неужто здесь теперь не рады деньгам? — сказал тот, что повыше, потрясая небольшим мешочком, наполненным монетами. — Мне не нужны твои грязные деньги, Руквуд, — уверенно продолжила Сирона. Мужчина противно скривился и потянул руку к поясу, скорее всего, чтобы достать палочку. В этот момент все в пабе, словно по сигналу, достали свои волшебные палочки и направили их в сторону мужчин. Сидя с палочкой наготове, я бросила быстрый взгляд на девочек. Рейес, как и ожидалось, сверлила мужчин злобным взглядом, крепко сжимая в руке свою палочку. Нерида только начала доставать свою, а Вайолет вжалась в кресло и испуганно метала взгляд между Сироной и мужчинами. Я не имела понятия, кто они и что хотят, но одно было ясно: они не милые и не пушистые. Что ж, хоть я и знаю не так много заклинаний, если драки не миновать, будем драться. Но, похоже, Руквуд не разделял моего мнения. Он быстро одернул руку и вскинул её вверх, признавая поражение ещё до начала боя. — Ну зачем же так сразу? — он обвел взглядом зал с мерзкой улыбкой. — Я всегда говорил: нет ничего ценнее, чем кровь волшебника. Не будем проливать её зря. Так ведь, Теофил? — спросил он мужчину позади. Тот лишь что-то буркнул в ответ. — Пойдём, найдем место поприятнее, — сказал он, махнув рукой. Руквуд и Теофил покинули паб, и хотя по залу прокатились облегчённые вздохи, атмосфера веселья и непринужденности всё же исчезла. Теперь в воздухе царили тихие шепоты вместо громких разговоров и ругательства на бездействие министерства вместо весёлого смеха. — Ну что за день, — устало вздохнула Имельда. Я обернулась к девочкам: на лице Рейес читалась усталость, а на лицах Нериды и Вайолет — настоящий страх. — Кто это был? — похоже, эти двое хорошо известны всем, кроме меня. — Виктор Руквуд и Теофил Харлоу, — сказала Нерида, после чего залпом допила своё пиво. Отлично, но всё же бесполезно для меня. Эти имена я точно никогда прежде не слышала. — А поконкретнее? — не унималась я, желая получить хоть немного больше информации. — А конкретнее, это полные отморозки, — начала Имельда, устало потирая виски. — Одни из самых крупных браконьеров, а также пособники гоблинов, в частности Ранрока. О нём ты хоть слышала? — О нём слышала… — тихо ответила я. Так значит, всё же не зря тогда кричал профессор Шарп: здесь и вправду становится небезопасно, а министерство закрывает на это глаза. Что ж, похоже, профессор Фиг всё же не прав: «Надеяться в эти трудные времена на министерство» не сработает. Судя по общей атмосфере в пабе и ругательствам в их сторону, так думаю, не я одна.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.