
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Сирота Гарри Поттер больше всего на свете хотел иметь семью, брата, друга. Отправляясь учиться в Хогвартс, он и понятия не имел, что эта невероятная мечта сбудется.
Попаданец Саша Акимов, студент матфака, не волшебник, но он все же идет в волшебную школу на первый курс. Как он сможет там учиться?
Что объединяет таких разных мальчиков? У них есть тайна.
Примечания
Это анти Марти Стью!
Обратите внимание - настоящий Марти Стью не тот, кто имеет большие возможности, способности и таланты, а тот, кто всегда безошибочно ими пользуется.
Главные герои, попадая в приключения, называют их неприятностями. Больше всего они стремятся к спокойной жизни, но это им совершенно не удается. Попаданец не обладает магией, и ему пока не грозит стать магом. События развиваются медленно, ведь Гарри и Саше некуда торопиться.
Обложка
https://imgur.com/Gp9uz2z
Посвящение
Всем нам, перечитавшим тонны фиков.
Глава 76. Очки. Часть 1
19 сентября 2021, 08:42
Гарри, выскочив в коридор, на мгновение задумался, куда пошёл Энди. Карта подсказала, что спальня Кейна пуста, поэтому Поттер предположил, что тот спустился в гостиную. И верно, он догнал третьекурсника на лестнице.
— Энди, подожди! — окликнул его Гарри. — Что там с Министерством? Артура Уизли накажут? И вообще, как вышло, что о нём узнали?
Энди, увидев Поттера, просиял. Он сразу же остановился — приход Уизли нарушил все его планы поболтать, но теперь он был не прочь продолжить.
— А вы не читали «Пророк»? Там была замечательная статья! Лорд Малфой пришёл в Министерство и сказал, что сыновья мистера Уизли обокрали профессора в Хогвартсе. Наверняка они научились воровству от отца, это так лорд Малфой сказал. И предложил, чтобы отдел мистера Уизли проверили!
Энди перевёл дух и заговорил снова:
— Мистер Уизли не согласился, он сказал, что это всё выдумки лорда Малфоя из-за того, что тот его не любит. А Лорд Малфой сказал, что мистер Уизли потому и отказывается, что наверняка у него в отделе растрата или другие нарушения. Там было много волшебников, и кто-то предложил мистеру Уизли доказать, что лорд Малфой не прав, и самому попросить о проверке, но мистер Уизли не согласился. А потом о том, что он отказался, узнала мадам Боунс. Она следит в Министерстве за законностью. Ну, мадам Боунс и велела начать проверку, потому что, — Энди запнулся, припоминая выражение, — это «сигнал общественности властям». Короче, надеюсь, мистер Уизли получит по заслугам!
Выпалив всё это, Энди выжидательно посмотрел на Поттера, не замечая, как наверху лестницы появилась Гермиона.
— Я тоже на это надеюсь, — поддержал его Гарри. — Энди, я хотел ещё кое-что. Знаешь, мне нужны деньги…
Кейн тут же с готовностью откликнулся:
— Я могу написать родителям и попросить!
— Нет, у нас с Алексом есть деньги, но мне нужны свободные средства, о которых Алекс не знает. Понимаешь, скоро Рождество, а потом у Алекса будет день рождения… Я хочу купить для него самые лучшие подарки. Ты поможешь мне их выбрать и заказать? — Энди кивнул, и Гарри продолжил: — Ты ведь говорил, что многие хотели бы сфотографироваться со мной и не пожалели бы на это денег? Ты сможешь найти таких желающих? Часть денег — твоя.
— Нет, Гарри, ты что! Как я могу брать с тебя деньги? Я бесплатно найду желающих, их действительно будет очень много. Думаю, ты можешь потребовать галеон за совместную колдографию, а за подпись можно ещё наценить…
— Отлично! — с энтузиазмом воскликнул Поттер.
— Гарри Поттер! Как тебе не стыдно! Ты для волшебников — легенда, о тебе написано в книгах, о твоём подвиге рассказывают детям и на тебя хотят равняться, а ты готов их обобрать! Вот уж не думала, что для Гарри Поттера его известность — всего лишь способ обогатиться!
— Грейнджер! — выплюнул брюнет. И сказал, копируя Алекса: — У меня нет слов!
Гарри часто копировал чьё-нибудь поведение, когда не хотел вести себя, как раньше в Литтл-Уингинге, когда он был для всех парией, или когда не знал, как поступить. И брат чаще других давал ему подходящие модели поведения, хотя и не был единственным образцом для подражания.
Брюнет брезгливо отодвинулся, когда девочка прошла мимо них с Энди. Последний следил за ней, сцепив зубы.
— Она подслушивала! — прошипел он, когда Гермиона ушла. — Ненавижу таких! Стукачка, да ещё и водится с Уизли! Как ты её переносишь?
— А мы с Алексом не обращаем на неё внимания, — пожал плечами Гарри. — Это, если честно, не всегда получается — она бывает просто невыносимой!
— Гарри! Иди сюда скорее!
На верхней ступени лестницы стоял Грей. Он выглядел возбуждённым.
— Алекс! Что случилось? — встревожился Поттер.
— У меня получилось! Гарри, я знаю, как рассчитать всё для проекта!
Поттер повернулся к Энди:
— Ладно, увидимся!
— В общем, я скажу Игги, что мы придём во вторник, да? — уточнил Кейн.
Поттер кивнул и поспешил к Алексу.
— Ты не представляешь, Гарри! Я, наконец, понял, что делать! — возбуждённо заговорил Грей. — Понимаешь, по мере увеличения учитываемых в системе объектов точность прогноза будет повышаться! Мы, конечно, не строим прогнозов, на дело не в этом! Я исходил из того задания, которое дал Алан, а он думал, что если попросит меня рассчитать только один параметр, то этим упростит мне работу. Да ничего подобного! На самом деле, мне будет проще, если внести все данные сразу, я ведь могу использовать уравнения! Прежде всего, я хочу попробовать метод Гаусса. Он заключается в последовательном исключении неизвестных из уравнений…
Поттер никогда не видел брата таким взбудораженным.
— Алекс, ты, наверное, забыл, что я ничего не понимаю, — прервал он Грея. — Расскажи это Макалистеру, он-то поймёт.
Алекс опомнился:
— Гарри, прости! Не уверен, что и Макалистер что-то поймёт. Он, похоже, совершенно не разбирается в математике. Но ты прав, надо ему рассказать и дать задание подготовить формулы. Без его данных по чарам я не смогу ничего рассчитать. Пойдём в башню Рейвенкло?
— Нет, проще сразу в Большой зал — ужин скоро начнётся.
Алекс осознавал, что Гарри действительно не сможет уследить за ходом его размышлений, но всё равно не удержался. По дороге в Большой зал он делился своими мыслями и переживаниями:
— Мне так хотелось рассказать тебе, что теперь я знаю, в каком направлении двигаться! Я должен был хотя бы примерно это представлять, но до сегодняшнего дня у меня ничего не получалось. А теперь у меня на выбор сразу несколько вариантов решения. Я совершенно точно уверен, что мне останется только подставить цифры, которые даст Макалистер.
Алекс опасался, что он разминётся с Аланом, но троица умников уже сидела за своим столом, несмотря на то, что ужин только начался и в Большом зале было немноголюдно.
— Сначала поедим или подойдём сразу? — поинтересовался Гарри.
Алекс, не отвечая, направился к рейвенкловцам. Поттер пожал плечами и пошёл следом. Хотя лично он не видел никаких причин торопиться, он уважал желание брата.
— Привет! — заговорил Грей. И, едва дождавшись ответного приветствия, озадачил старшекурсников: — Вам надо срочно разработать чары, отвечающие за другие параметры — оптическую силу линз, их материал, оправу, размеры — всё, что может изменяться. Не стесняйтесь, добавляйте всё, что придет в голову, даже то, что кажется не очень нужным. Например, можно сделать очки солнцезащитными. Ваши чары нужны мне как можно скорее, потому что я буду рассчитывать всё сразу.
Макалистер посмотрел на Алекса в недоумении, а Брайан, который отвечал за руны, скептически заметил:
— Ты уверен, что сможешь рассчитать хотя бы один параметр? К тому же, невозможно нанести всё сразу в виде рун на оправу. Там просто не хватит для этого места.
Алан, услышав мнение эксперта по рунам, пытливо посмотрел на Алекса, но тот был уверен в себе.
— Для меня это не проблема. Я рассчитаю всё, только вы составьте полный список, чтобы потом ничего не пришлось добавлять. Потом вводить новые параметры будет поздно, — пояснил он.
Макалистер на секунду задумался, а потом решительно кивнул.
— Хорошо, мы сделаем так, как ты хочешь. В конце концов, если бы мы не верили в то, что тебе это по силам, то не стали бы браться. Раз ты говоришь, что сможешь, значит у тебя есть что-то, что ты будешь использовать, хотя и не говоришь нам.
— Жду не дождусь, когда можно будет увидеть, как всё это заработает! — с явным интересом сказал Крис, а крепыш Брайан только пожал плечами. Если всё получится, то он тоже хочет в этом участвовать.
— Тогда за дело! — с энтузиазмом проговорил Алан и встал из-за стола, отодвигая тарелки с недоеденным ужином.
— Вперёд, нас ждет бессонная ночь! — подхватил Крис. — Мне уже не терпится приступить!
Гарри проводил взглядом уходящих парней и обратился к брату:
— Надеюсь, ты не откажешься от ужина?
— Конечно нет!
Алекс после того как нащупал решение и передал эстафету по созданию артефакта старшекурсникам, заметно расслабился. Он пребывал в хорошем настроении и весь ужин развлекал Поттера подробностями своих умственных изысканий.
— …И тогда я понял, что если не сработает метод Крамера, то я могу попробовать метод Гаусса, — говорил Алекс. — Как я уже тебе говорил, он заключается в последовательном исключении неизвестных из уравнения. В создании очков будет очень много неизвестных, но если рассмотреть всё, как единое целое, тогда эти неизвестные переменные при сложении будут давать представление об искомом объекте. Для моих расчетов чем больше составляющих, тем точнее они — я имею в виду расчёты — будут, и тем выше вероятность создания артефакта с нужными нам характеристиками!
— Получается, что тебе чем сложнее, тем лучше, да? — сделал свой вывод Гарри.
Алекс кивнул, и Поттер довольно ухмыльнулся: он так и знал, что его брат не просто умный, а самый умный!
Мальчики настолько увлеклись беседой, что за весь ужин так и не вспомнили о необходимости проверить, не пришла ли Шарлин. Алекс подумал об этом, лишь когда они вернулись в общежитие. Ему не хотелось обсуждать это на ходу, поэтому он отложил разговор.
Мальчики сходили помыться, перешучиваясь, есть ли шансы встретить Рона в душевой в текущем году ещё раз, или это как снег в Сахаре — бывает раз в сто лет. Вернувшись, они не торопясь сложили в сумки учебники и свитки с готовыми письменными работами, наблюдая, как Дин и Симус в последний момент пишут эссе по гербологии на завтра. Вместо посещения библиотеки оба друга поочередно атаковали вопросами Невилла, на которые тот отвечал так легко и быстро, что Томас и Финниган не успевали записывать.
Алекс, переодевшись в пижаму, забрался в кровать и позвал брата:
— Гарри, иди сюда, надо поговорить!
Через минуту Поттер залез к нему и задёрнул полог. Он тоже был в пижаме, поэтому сразу юркнул под одеяло, устроившись напротив Алекса. Над головами мальчиков тут же зажегся Люмос, освещая тёмно-красные складки балдахина.
— О чём ты хотел поговорить? — спросил Гарри.
— О Шарлин Мэлон. С этим проектом я совсем забыл про неё. Гарри, может, ей уже достаточно?
— Да ты что! — возмутился Гарри. — Мы и так мягко с ней обошлись! Не подсыпали сегодня, так подсыплем завтра! Нечего ей расслабляться, а то решит, что ей всё сойдёт с рук. Пусть помучается!
Он посмотрел на Алекса, который, задумавшись о своём, сидел, обхватив колени руками. На нём была та самая пижама, которая нашлась в чемодане, — недорогая и, по мнению Поттера, совершенно не подходящая брату. Когда мальчики делали покупки по каталогу, этот предмет одежды, не являясь ни бельём, ни одеждой, не попал в их список. К тому же, пижама самого Гарри, хотя и была ему великовата, как и всё, что досталось от Дадли, была почти новой, поэтому её решили не менять, и Алекс не отдал ему свою, чтобы заказать себе новую.
Поттер довольно улыбнулся. Теперь он знал, что подарить Алексу на Рождество.
— Ну ладно, завтра последим за Мэлон. Если она придёт, мы продолжим по плану, — наконец согласился Алекс. В таких вопросах он полагался на брата, который не страдал излишним всепрощением. И, меняя тему, спросил: — Останешься со мной? По одному спать холодно.
Счастливый Гарри вместо ответа молнией сбегал к себе за подушкой, не заметив, как вернувшийся в комнату Рон внимательно проследил за его перемещениями из одной кровати в другую.
— Ну и зачем ты её притащил? — улыбнулся Грей. — Мог бы и на моей поспать, подушки здесь большие.
— Не хочу тебе мешать, — застенчиво проговорил Поттер, укладываясь рядом.
— Гасим свет? — спросил Алекс.
— Давай, — сказал Гарри, но свет не погасил. — Я тут подумал, завтра Трансфигурация, и Макгонагалл опять к нам привяжется. Вот бы ты придумал, как нам трансфигурировать этих жуков!
Алекс приподнялся на локте.
— Я ума не приложу, как это сделать, прости.
— Да я же не за себя! Мне-то безразлично, пусть ругается. Мне не нравится, что она орёт на тебя, как будто у тебя что-то может не получиться. А ведь твоя трансфигурация гораздо круче Кошкиной. Я всё время боюсь, что не выдержу, когда она к тебе придирается, и что-нибудь ей сделаю! Давай подсыплем ей рвотный порошок. Пусть все думают, что у неё будут котята!
С Алекса слетел весь сон. Этого только не хватало! Они не вылезут с отработок, если Поттер действительно не сможет сдержаться. А если вмешается Дамблдор…
— Ни в коем случае! — заявил Грей. — Я, кажется, знаю, что нам делать. Думаю, тебе понравится мой план.
***
— Гарри, позавтракай спокойно! Алекс пытался урезонить Поттера, который в предвкушении того, что они задумали на Трансфигурации, глотал еду не разжевывая. Сейчас было абсолютно ясно, что Гарри Поттер — близкий родственник одного из Мародёров, а также крестник другого. Похоже, фраза «шалость удалась» была у Гарри в крови. «Как бы нам не заиграться», — подумал с опасением Грей. Хорошо, что хоть у него нет тяги к таким приключениям. — Пошли скорее! — сказал Гарри, вставая. Он чуть ли не силой потащил за собой брата, на ходу не переставая фантазировать, что выйдет из урока Трансфигурации. В этот раз Макгонагалл, бегло проведя опрос, сразу заявила, что она намерена проверить навыки самых отстающих, и многозначительно посмотрела на Алекса и Гарри. — Пора? — почему-то шепотом спросил Поттер. — Нет, ещё немного, — откликнулся Грей, — пусть она видит, как мы тренируемся. Мальчики действительно «тренировались». Они максимально точно, насколько могли припомнить, воспроизводили движения палочкой. Профессор, которая до этого прохаживалась вдоль рядов, наконец сообщила, что она дала достаточно времени, чтобы собраться с мыслями. Минерва вернулась за свой стол, откуда ей было прекрасно видно, чем заняты Поттер и Грей, которые по-прежнему садились за первую парту. — Давай! — скомандовал Грей. Гарри сосредоточенно уставился на профессора. Он представил, как её постная физиономия вытягивается от удивления. Сейчас посмотрим, кто здесь отстающий! Маккошка подняла голову, Поттер и Грей послушно взмахнули палочками, и вдруг… Внезапно в классе раздался грохот — полки с клетками, в которых профессор содержала мелких животных и птиц, необходимых ей в качестве раздаточного материала, затряслись все до единой! Минерва по-кошачьи подпрыгнула, секунда — и в её руках оказалась палочка, которая должна была помочь владелице предотвратить начинающийся хаос. Едва у неё это начало получаться и клетки одна за другой стали возвращаться на свои места, как вдруг то же самое стало происходить со стеллажами, стоящими у противоположной стены. Профессор не успела среагировать, и клетки, находившиеся там, поднялись в воздух, как будто сами по себе. Они с грохотом рухнули на пол, и из них тут же выбрались их обитатели. Ученики, побросав работу, с интересом следили за войной профессора с полками, а потом за тем, как она по очереди отлавливала разбежавшихся животных. Особенно азартно она ловила мышей. Это было настолько уморительно, что Финниган не удержался и громким шепотом на весь класс сказал: — Дин, спорим, она сейчас перекинется! Будет «Том и Джерри»! Друзья не ожидали, что Макгонагалл поймёт шутку. — Займитесь своим делом, мистер Финниган, а не то мне придётся снимать баллы! — возмущённо сказала Минерва. — Вы ещё не трансфигурировали своего жука! И, вспомнив о Поттере с другом, она резко развернулась к ним со словами: — А также я жду, что и вы изобразите хотя бы подобие… — А у нас всё готово! У Алекса и Гарри действительно на парте лежали две большие блестящие пуговицы. Пока Поттер с наслаждением отвлекал Макгонагалл, круша мебель, Алекс заклинанием Полёта отправил несчастных жуков в сумку и тем же способом поместил на стол заранее подготовленные пуговицы. Минерва открыла рот, но тут же его захлопнула. Видимо, она сообразила, что в её же интересах, чтобы ученики Гриффиндора справились с заданием. — Ну наконец-то! С вашими способностями, мальчики, вы должны были справиться ещё на прошлом уроке, — сбавив тон, заметила она. — Я не начислю вам баллы по этой причине. Однако, я рада, что, несмотря на происходящее, вы смогли сохранить концентрацию и всё же выполнили задание, когда начались разрушения. — Профессор, а что это было? — задал вопрос Нотт. Макгонагалл, как обычно, когда дело касалось слизеринцев, вздёрнула подбородок кверху и пренебрежительно выдала: — Полагаю, вы понимаете, что ничего особенного не произошло. Иногда такое случается, когда колдует много юных волшебников, неопытных и не умеющих сдерживать свою магию. Таких, как вы, мистер Нотт, и другие с вашего факультета! Слизеринцы зароптали, возмущённые её предположением, что один из них мог спровоцировать такой сильный магический выброс, ведь они уже не дети! Однако они не осмелились в открытую противоречить преподавателю. Когда урок окончился, довольный, как сытый удав, Поттер толкнул стоящего в проходе Драко плечом. — Малфой! Слышал, что сказала про тебя профессор? Ты — неопытный волшебник, которой не умеет сдерживать свою магию! — и, чтобы добить задыхающегося от негодования Малфоя, похвалился: — А вот мы ни при каких обстоятельствах не теряем концентрацию! С этими словами Гарри, приобняв Алекса за плечи, тем самым показывая, кого он имел в виду под словом «мы», вышел из кабинета. Он торжествовал, что оставил за собой последнее слово.***
Братья с трудом сдерживали хохот. — Какая рожа была у Малфоя! А Макгонагалл! Как ты думаешь, она поверила, что это слизеринцы? — спросил Поттер, когда немного успокоился. — Понятия не имею, — отозвался Грей, — но нам это на руку. К сожалению, у нас не получится дурить её долго. — Ничего, потом ты что-нибудь придумаешь, — обнадежил его Гарри. И не утерпел, чем вызвал новый приступ веселья брата: — Том и Джерри! Оба мальчика не могли успокоиться даже тогда, когда началась Гербология. Хотя по расписанию должен был быть урок ЗОТИ, в последний момент произвели замену, потому что «профессор Квиррелл внезапно заболел». Алекс мог бы усмотреть в этом известии скрытую опасность, но продолжал веселиться с Гарри. Они заслужили укоризненный взгляд мадам Спраут, которая, хотя и не могла слышать их разговор, прекрасно слышала их смех, которой по-прежнему, как и другие невербальные звуки, Барьер пропускал. — С вами всё в порядке, мистер Поттер? — на всякий случай уточнила ведьма. Она опасалась, что с мальчиком что-то стряслось, ведь не может же он ни с того ни с сего согнуться пополам? — Да, мэм, — выжал из себя Поттер, с трудом сдерживаясь, чтобы не засмеяться снова. Алекс после всплеска адреналина (он и не думал, что и на него такое подействует!) даже не пытался приводить его в чувство. На эмоциях они пропустили появление в обед в Большом зале Шарлин Мэлон — учинённый утром погром занимал все их мысли. И пусть они пошли на нарушения исключительно ради благой цели, сейчас оба мальчика воспринимали произошедшее прежде всего как забаву. Утомившись от всех треволнений, Алекс и Гарри провели вторую половину дня спокойно, не выходя из своей спальни. Немного поучились, немного поболтали, рано легли спать. Гарри боялся, что Алекс не позовёт его сегодня спать вместе. Сам Поттер не настолько мёрз, чтобы это было проблемой, но ему нравилось чувство защищённости, которые он испытывал рядом с Алексом. Ночью, когда он не мог контролировать свои мысли и, самое главное, свои сны, это было облегчением. Гарри не хотелось тревожить брата, но снилось ему одно и тоже: что в его жизни не было поездки в Хогвартс и, что самое страшное, что он не встретил Алекса. Тогда он просыпался, испытывая дикий ужас, а потом боялся, что брат что-нибудь заметит. Чтобы не вынуждать Алекса звать его, но все ещё надеясь на это, Гарри собрался ложиться у себя. — Гарри, мне будет холодно без тебя, ложись рядышком, а? — тут же попросил Алекс. — Ты — как хорошая печка. Алекс не стал говорить, что ему нравилось чувствовать мощную магию Поттера, которая укутывала его, как одеялом, если Гарри был рядом. Поттер спрятал улыбку и тут же нырнул под одеяло рядом с братом. Сегодня он даже забыл взять подушку. — Тебе не помешают мои волосы? — робко спросил он у Грея, когда заметил, что его отросшие пряди касаются лица Алекса. — Нет, с чего бы? Зря ты думаешь, что это неприятно. Вот если бы ко мне на подушку залезла крыса, как Короста к Рону, тогда я бы не стал терпеть такое соседство. — А здорово мы сегодня? — ударился в воспоминания Поттер. — Угу, — сонно отозвался Алекс. — Давай спать, а? Завтра первый урок у Флитвика. Он, по-моему, практически единственный нормальный преподаватель в Хогвартсе, давай не будем завтра к нему опаздывать.***
Во вторник на уроке Чар Алекса ожидал неприятный сюрприз. — Вы помните, что я на прошлом уроке обещал новое заклинание? Так вот, сегодня мы начнём разучивать Инсендио. Кто-нибудь знает, что это такое? — спросил Флитвик. О существовании Чар воспламенения знали многие, если не все. Ученики с энтузиазмом принялись разучивать их. — У нас снова проблемы? — спросил Гарри, глядя, как на лице брата появляется гримаса недовольства. — Ещё какие, — буркнул Грей. Он, конечно, знал, что Вингардиум Левиоса — не единственное заклинание в школьной программе, которое их ждёт, но надеялся, что эту проблему им придётся решать значительно позже, по крайней мере не тогда, когда у них случился затык с Трансфигурацией. К счастью, Флитвик не стремился к стопроцентной успеваемости на первом же уроке, предпочитая всё тщательно отработать. Ближе к концу занятия профессор подошёл к парте, где сидели Поттер и Грей, и заметил: — Не страшно, что у вас ничего не вышло. Получится в следующий раз, главное, что движения ваших палочек с каждым разом становятся всё более уверенными. Тем более, это извинительно, мистер Грей, если вы всё своё время полностью посвятили другому, более сложному и важному делу. Флитвик так многозначительно и понимающе посмотрел на Алекса, что тому показалось, что маленький профессор смотрит на внезапно потерянного, а потом снова обретённого любимого внука. От этого мальчику стало не по себе. Неудачу на Чарах братья компенсировали тем, что появившаяся в Большом зале Шарлин Мэлон благополучно рассталась с обедом. Поскольку они проворачивали свой фокус с рвотным порошком уже не в первый раз, они отнеслись к процессу мщения обыденно и без фанатизма, твердо помня о цели — показать, что они не беззащитны, и наказать того, кто им вредил. После обеда мальчики должны были встретиться с Энди, чтобы тот отвел их в подземелье Хаффлпаффа, где Гарри ожидал таинственный Игги с колдокамерой. Сейчас Кейна не было за столом Гриффиндора, вероятно, он пообедал раньше, и первокурсники с ним разминулись. Братья, расслабленные актом причинения справедливости, а также сытным обедом, не торопясь отправились в свое общежитие.***
Фред и Джордж Уизли, заскочив на кухню к домовикам, нагрузились всевозможной снедью и отправились в свою «тайную лабораторию», как они называли место, где до этого варили конфеты с сюрпризом, а в последний раз сотворили тёмномагический шедевр, не нашедший, к их сожалению, своего адресата. Именно об этом зелье они сейчас и разговаривали, жуя хлеб с мясом. — И что будем делать? — спросил Джордж. — В долг у Данбар просить бесполезно, она сказала ясно — ей самой ничего не пришлют без денег. — Да уж, — откликнулся его брат-близнец, — ситуация… Из дома ждать денег без толку, у отца и так проблемы на работе. — Может, не будем варить снова это зелье? — Если не будем варить это, то будем варить другое, а на него всё равно нужны деньги. Но я хочу именно его, я сплю и вижу, как кое-кто становится курицей! — Как бы заработать? Мы уже предлагали свою продукцию тем, кого это может заинтересовать. Мы даже согласились продать парочку очень нужных заклинаний, да только никто не клюнул. — А что, если потрясти мелюзгу? — Опять хочешь напугать до усрачки маленьких барсуков? — Джордж засмеялся. — Мы к ним даже подойти не успеем, они сразу дадут дёру. — Да уж, наша репутация — страшная сила. Слушай, а давай потрясем наших! — Гриффиндорцев? Ты в своём уме? Скажем им, чтобы скинулись на ингредиенты для самих себя, — скептически проговорил Джордж. Однако Фред, услышав это, просиял. — Точно! Грей по воскресеньям собирает с девчонок кучу денег, надо будет его подкараулить и забрать! Представь, стрясём с него бабло на то, чтобы купить ингредиенты и сварить зелье, которое потом испытаем на нём самом! — Ты забыл про Поттера, — спустил Джордж брата на землю. — Мерлиновы яйца! Верно! Поттера трогать нельзя, а он всюду таскается с Греем. Слушай, давай потребуем деньги у Кейна, иначе мы расскажем про то, что он хранил ту самую книжку! — Нет, не надо никому знать, что эта книжка у нас и что мы вообще в курсе её существования, — замотал головой Джордж. — К тому же, у Кейна отродясь не бывало лишних денег. Где он их возьмет? — Нигде, — мрачно подтвердил второй близнец. На мгновенье он задумался, а потом ухмыльнувшись, сказал: — Если нет денег, то он всё равно может послужить нам. Смотри! Фред подошёл к колченогому столу, на котором стояло несколько котелков, накрытых тряпками и газетами. Именно здесь они варили все свои зелья. — Мы ведь не помыли тогда котёл, помнишь? Так торопились, чтобы успеть всё провернуть. А сейчас… Парень достал котёл, обмотанный в несколько раз плотной тканью, осторожно её развернул и наколдовал Агуаменти, стараясь не дышать. Струйка воды ударила в липкие стенки котла, омывая его. — Что ты задумал? — спросил Джордж. — Если у Кейна нет денег, то это не означает, что он не может быть нам полезен. В этом котле осталось достаточно, чтобы испытать наше творение! Соберём то, что можно смыть со стенок, и готово зелье моей мечты, пусть и концентрация будет ниже. Кейн — идеальный вариант. Удивительно, что мы сразу о нём не подумали. — Ты уверен? — Абсолютно! И самое главное, я знаю, что сказать, чтобы это сошло нам с рук! Идём, мы сделаем это прямо сейчас!