
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Сирота Гарри Поттер больше всего на свете хотел иметь семью, брата, друга. Отправляясь учиться в Хогвартс, он и понятия не имел, что эта невероятная мечта сбудется.
Попаданец Саша Акимов, студент матфака, не волшебник, но он все же идет в волшебную школу на первый курс. Как он сможет там учиться?
Что объединяет таких разных мальчиков? У них есть тайна.
Примечания
Это анти Марти Стью!
Обратите внимание - настоящий Марти Стью не тот, кто имеет большие возможности, способности и таланты, а тот, кто всегда безошибочно ими пользуется.
Главные герои, попадая в приключения, называют их неприятностями. Больше всего они стремятся к спокойной жизни, но это им совершенно не удается. Попаданец не обладает магией, и ему пока не грозит стать магом. События развиваются медленно, ведь Гарри и Саше некуда торопиться.
Обложка
https://imgur.com/Gp9uz2z
Посвящение
Всем нам, перечитавшим тонны фиков.
Глава 73. Неудачи
14 августа 2021, 07:07
Джордж осторожно распаковал сверток, а Фред подошёл к кровати одного из первокурсников и сдёрнул одеяло.
— Кажется, здесь! — сказал он. — Теперь проверим, на что способен состав на основе проклятия от Элайджи Бешеного!
***
Возвращаясь на стадион, старшие Уизли хранили молчание, заменяя разговор переглядыванием, а вот Рон болтал, не унимаясь, — так на него подействовало участие в опасном приключении. — Теперь для полного счастья разобраться бы с Малфоем! — мечтательно говорил он. — Дадите мне эту штуку, ну, зелье, у вас же ещё осталось? — Даже не думай! — сказал Джордж. А Фред добавил: — А то мы вообще пожалеем, что попросили тебя поучаствовать в испытании нашего изобретения. — Вот слабо вам было вымазать этой вашей дрянью простыню не Грею, а Поттеру? — от досады, что ему отказали, Рон пошёл на обострение. Близнецы молча переглянулись. Они и сами обдумывали эту возможность, но в конце концов не решились трогать знаменитость — уж слишком опасно это было. Они оба прекрасно понимали, что в случае неудачи им несдобровать. А за Грея им точно ничего не будет, за него никто не вступится, а раздражал блондинчик их ничуть не меньше. — Ронникинс, помнишь, ты позвал нас поучаствовать в твоей шалости? — спросил Фред. — В той, с цербером, — уточнил Джордж. — А мы позвали тебя поучаствовать в нашей, — Фред подчеркнул последнее слово. — Это означает, что мы сами решаем, над кем ещё пошутить, и Малфой в наши планы не входит. — Знаете, что этот слизеринский гад сказал про маму? Эх, мало я ему тогда врезал! За это даже не жалко драить котлы у Снейпа! — Забудь про это! Или ты хочешь прибавить отцу проблем на работе? — Ладно, ладно, понял я! — сдался Рон. — Надеюсь, сегодня у нас в комнате будет весело, и Грей покроется перьями и закудахчет, как курица! Я вам потом всё расскажу в мельчайших подробностях!***
Игра уже шла, когда на трибуне появились все трое братьев Уизли. Близнецы, как всегда красноречиво, объяснили своё опоздание тем, что у младшего братца прихватило живот. Недовольный Оливер буркнул, что они могли бы отправить Рона в Больничное крыло, а сами — отправиться на стадион, но шестой рыжий вмешался в разговор и заявил, что очень хотел посмотреть матч. И, не найдя более удачного момента, попросился на будущий год в команду. — Пусть только попробует! — сердито сказал Гарри. Непонятно было, кого он имел в виду — Рона, который хочет вступить, или Оливера, который может его принять. Алекс только застонал: — Прихватило живот! Ужас какой! Гарри, мало нам от него вонищи! Оливер оценивающе окинул взглядом долговязую фигуру Рона и буркнул что-то неразборчивое вроде: «Потом посмотрим» или «Там видно будет». Рыжие уселись на свободные места и стали смотреть матч. Алекс и Гарри, как и собирались, использовали время, проведенное на трибуне стадиона, чтобы обсудить накопившиеся вопросы. Теперь было совсем нетрудно разговаривать, так как придуманная Алексом «Стена тишины», как он решил её называть, отлично работала. Так, было решено завтра с утра использовать Буклю, чтобы сделать заказ в Зонко. Мальчики посовещались и решили, что ничем не рискуют, если пошлют такую приметную птицу в магазин, столь любимый учениками. Были причины, по которым они хотели, чтобы их заказ оставался анонимным. Меньше всего они хотели вызвать подозрение. Алекс, наблюдая за мельтешащими в воздухе игроками, успел безрезультатно поразмыслить над своей арифмантической проблемой, а также просто понаблюдать за командами. Он убедился, что Оливер был прав: вороны действительно использовали тщательно продуманную стратегию, а барсуки поразили его своими чёткими действиями в воздухе. К удивлению Алекса, оба интересующих его игрока — Седрик Диггори и Роджер Дэвис — уже играли в своих командах, доказав, что по праву занимают своё место: Седрик — на позиции ловца, а Роджер — охотника. Оказалось, что Роджер сейчас на третьем курсе, но он выглядел старше. О Седрике Алекс помнил больше и сказал Гарри, что хафф — серьёзный конкурент, учитывая его игровую позицию. Поттер с ним не согласился. Гарри тоже смотрел квиддич. Конечно же он, как действующий игрок и ас команды Гриффиндора, не мог не интересоваться соперниками. Однако он больше размышлял о другом. Со дня сражения с неизвестным в башне Рейвенкло его тревожило, что подумает Алекс о его тёмной стороне. Поэтому сейчас, пользуясь свободным временем и тем, что он мог спокойно поговорить с Алексом, Гарри решил осторожно коснуться этой темы. Но начал он издалека. — Знаешь, нам, наверное, нужно сделать заказ побольше. — Зачем? — не понял Грей. — Мы и так взяли с запасом, чтобы потренироваться. Пока мы научимся переносить вещество без потерь по воздуху, наверняка изведём целую кучу. Я сначала не подумал о том, что порошок — это не таблетка, и использовать заклинание Полёта на нём будет труднее. — Это само собой. Про то дело мы уже решили. Но я насчёт слизней. Мне не нравится, что мы опять ничего не смогли с ними сделать. Давай их тоже включим в план. — Гарри, мы ведь не знаем, были ли это слизеринцы. На нас напали возле башни Рейвенкло, а не в подземельях. Это мог быть кто угодно. — Вот именно, это мог быть кто угодно! — горячо отреагировал Поттер. — Кому ещё это было нужно? Если только ты не хочешь убедить меня в том, что это Уизли. — Нет, они скорее подольют какую-нибудь отраву в Большом зале. Гарри, мы можем только догадываться, что это были Мальсибер или Кейпер. Я считаю, что неправильно мстить им только на основании догадок. — Алекс, тогда это будет на основании тех раз, когда они действительно на нас нападали. Вспомни, мы их видели! — Ладно, уговорил, мы удвоим заказ. Только не стоит пробовать разобраться со всеми сразу. Боюсь, что это вызовет подозрение. Начнём, как и планировали. Гарри кивнул. Он рассчитывал на меньшее. Поттер очень сожалел, что не смог задеть нападавшего. За все эти дни, как мальчики ни прислушивались к школьным разговорам, столкновение в башне Рейвенкло поздно вечером в воскресенье даже не упоминалось. Надежды на то, что администрация контролирует жизнь школы, по-прежнему не было. Им с Алексом самим пришлось защищать себя, а потом скрывать следы молнии Поттера. Именно о молнии Гарри и хотел сейчас поговорить с братом. Наверное, надо честно сказать, что он не такой хороший человек, каким Алекс его представлял. Признаться, что, когда его обижал Дадли со своей бандой и несправедливо обходились тётя с дядей, он желал им зла. Тогда Алекс поймёт, почему у него получилась молния, да ещё такая мощная. Гарри собирался это сказать до самого конца игры, но так и не решился. Он вспомнил, как Алекс вчера посмотрел на Малфоя, когда тот задел миссис Уизли. Как бы ни ненавидел брат рыжего и его семейство, он безоговорочно осудил слизеринца, что лишний раз подтверждало, что Алекс — добрый и порядочный. Он не захочет иметь ничего общего с таким, как Гарри. Если до этого Алекс ещё прощал его, не зная, какой тот на самом деле, то теперь у Поттера нет ни шанса. Если он сейчас всё расскажет Алексу и тот от него откажется, то Гарри этого просто не переживёт. Конечно, брат всё узнает, но пока этого не произошло, Гарри мог наслаждаться его обществом, получать его внимание, ласку и заботу. И он не упустит ни единого мгновения этого счастья.***
После матча, который выиграла сборная Рейвенкло, Гарри и Алекс возвращались в замок в компании соседей по комнате, очень радуясь, что они попались им на пути, потому что идти вместе с Оливером, фанатично обсуждающим увиденное, они не хотели. Мальчики пообедали и вернулись в общежитие, после чего Дин и Симус откололись в гостиной Гриффиндора. Невилл остался вместе с ними. Гарри, зайдя в комнату, сразу завалился на кровать, а Алекс встал посередине, вспоминая, какие у него были ощущения на прошлой неделе, когда Алан Макалистер показывал ему заклинание с геометрическими фигурами. Возможно, думал Алекс, если бы он смог что-то почувствовать, это запустило бы Систему. Те чары, Алан назвал их Саморазвивающимися, должны были послужить основой их проекта, и Алекс надеялся, что это как-то ему поможет. Завтра он встречался с Аланом, но по-прежнему не продвинулся в своих научных изысканиях. Отсутствие шумных мальчишек было ему только на руку. Но тишина продолжалась недолго — буквально через несколько минут в спальню ворвался абсолютно мокрый Рон Уизли, за которым, крича и улюлюкая, гнались Томас, Финниган и, к удивлению обоих братьев, Лонгботтом. — Держи его, держи! — азартно вопил Дин. — Вейдер, Палпатин, чего уселись? Или Уизли вам больше не мешает своей вонью? — загоняя Рона в дальний конец комнаты, прокричал Симус. — Мы увидели в гостиной Рона, и Дин предложил его вымыть, — видя недоумение Алекса, извиняющимся голосом проговорил Невилл. Несмотря на свои виноватый вид, Лонгботтом уверенно выбрал позицию, чтобы отрезать Уизли путь к выходу. Рон недооценил Тюфяка и попытался прорваться, но словно наскочил на невидимую стену — Лонгботтом стоял насмерть. Тогда Уизли метнулся в проход между кроватями Поттера и Грея, не подумав, что Гарри тоже не прочь устроить ему банный день. Увидев, как тот медленно принимает сидячее положение, Рон попытался развернуться, чтобы бежать в обратном направлении. В этот момент кто-то из преследователей столкнулся с ним, от чего Рон отлетел назад и упал на кровать Алекса, замотавшись в занавесях. В первую секунду ничего не происходило, и Симус успел даже пояснить удивленным Поттеру и Грею, что они смогли затащить Уизли в душевую и облить его, но он вырвался и сбежал. — Мы всё думали, как нам его приучить к чистоте, но ничего не придумали лучше обычного душа… В этот момент Рон выпутался из балдахина и сел на кровати Алекса. От его мокрой насквозь одежды вдруг повалил пар, или, что более вероятно, какой-то странный вонючий дым. Но эта вонь была совсем другой, не похожей на обычное амбре, которое сопровождало шестого Уизли по жизни. Все пятеро первокурсников с изумлением смотрели на рыжего, который вдруг заерзал и начал чесаться. — Теперь он ещё и чешется! — с возмущением сказал Дин. — Ребята, берём его за руки и за ноги! Вейдер, Палпатин, не отлынивайте! Алекс открыл было рот, чтобы сообщить, что привлекать Гарри к попыткам покарать Уизли было плохой идеей по причине того… Да и так понятно, по какой причине, но не успел: Рон вдруг перестал скрестись и, тоненько заверещав, в согнутом положении прошмыгнул к своей кровати и достал из сундука… — Мыло и полотенце! Не может быть! — хором закричали Дин и Симус. Уизли не стал ждать помощи от добровольных банщиков и, прихватив чистую одежду, убежал из комнаты. — Чудны твои деяния, Мерлин, — пробормотал Невилл, садясь на свою кровать. Он, как и все остальные, никак не мог поверить в увиденное. Мальчики наперебой заговорили о том, что смогло всё-таки заставить Уизли помыться. Правда, Дин и Симус, заядлые спорщики, снова заключили пари о том, что Рон, даже если взял банные принадлежности, мог вполне передумать, но Симус, который ставил на грязного Рона, проиграл — через полчаса тот вернулся по-настоящему чистый и в свежей одежде. А вот Гарри волновало другое: постель Алекса была не просто осквернена вонючкой Роном, но ещё и насквозь промокла. Потом домовики, конечно, сменят белье, но это произойдет не сегодня. Гарри не мог позволить брату спать на постели, от которой шли миазмы. — Гарри, успокойся, — сказал Алекс, усаживая Поттера на его же кровать, предотвращая тем самым попытку снять мокрое белье со своей. — Я посплю сегодня вместе с тобой, ты же не против? — Нет, — довольно проговорил Гарри. Он совершенно точно не был против. Алекс, не желая, чтобы вонь распространялась, плотно задернул балдахин, едва не сдёрнутый Роном, радуясь, что они с Гарри ещё маленькие и легко помещаются на одной кровати, а также тому, что не держал свою пижаму под подушкой. Рон зашвырнул свою мокрую одежду в корзину для грязного белья, после чего смылся во всех смыслах этого слова. До самого ужина и на нём тоже, Томас и Финниган, не замолкая, в подробностях описывали всем желающим банный день Рона Уизли. Это было настолько весело, что Алекс совершенно забыл, что он так ничего и не придумал по проекту.***
Утром Алекс, как обычно сопровождаемый Гарри, пошел в свой салон, где заработал почти галеон, причесывая клиенток практически без перерыва до самого обеда. А потом была встреча с Аланом на Рейвенкло. Мальчики, поднимаясь по той самой лестнице, чувствовали себя не в своей тарелке, хотя знали, что вряд ли на них нападут днём при стольких свидетелях. — Гарри, мне кажется, или те места, которые мы трансрепарировали, выглядят более новыми? — спросил Алекс. Поттер подтвердил, что так и было. Поистине чудовищный расход магической энергии, который едва не убил обоих братьев, не только починил, но и обновил стены древнего замка, и теперь, особенно, если знать, куда смотреть, можно было увидеть контраст между старым и новым. Гарри не забыл, как в прошлый раз они с Алексом долго простояли под дверью, ожидая, пока не закончится рейвенкловское остроумие, поэтому просто открыл проход своей магией. Алекс огляделся, проверяя, не заметил ли кто-нибудь эту выходку, но, к счастью, всё обошлось. Алан уже ждал их за одним из столов. Сегодня в гостиной у воронов народу было больше, чем неделю назад. Хотя на первый взгляд присутствующие занимались своими делами, Алекс то и дело замечал, как их с Поттером с интересом разглядывают. Сегодня Алан был один, его сокурсники — Брайан и Крис, — по его словам, были заняты другим делом. Это, вместе с предложением Макалистера встретиться в следующий раз, когда у Алекса будет реальный результат, подсказало ему, что Алан по-прежнему в сомнениях. Семикурсник, не теряя времени даром, вручил Грею обычные очки в металлической оправе, попросив как можно скорее рассчитать изменение их цвета с черного на, предположим, красный. Рейв признался, что арифмантика у него на уровне обычного «Превосходно», поэтому он полностью доверяет расчёты Алексу, а судить будет, насколько они верны, по фактическому результату. Вместе с очками он передал длинный свиток, в котором была готовая формула Саморазвивающихся чар. В ней не хватало только расчётов, которые должен был произвести Алекс, после чего проверить их на практике. Макалистер был уверен, что первокурснику это по силам, к тому же, он приложил все данные и цифры, с которыми предстояло работать и сопроводил всё своими подробными комментариями. — Хорошо, Алан, — Алекс старался, чтобы в его голосе нельзя было распознать разочарование, которое он испытывал. Разочарование было двойное: в себе, и в Макалистере, который за всё это время успел убедить Алекса, что искренне заинтересован в сотрудничестве, несмотря ни на что. — Я найду тебя, когда всё будет готово, и мы договоримся о новой встрече. Алан энергично кивнул и поднялся. Алекс и Гарри последовали его примеру. В этот раз встреча заняла меньше часа, и возвращались мальчики днём, поэтому на обратном пути их не подстерегали никакие опасности. Но Алекса волновало не это. — Гарри, как ты считаешь, может, нужно было сказать, что у меня ничего не выходит? — спросил он. Гарри резко остановился. — Конечно же нет! — возмущенно ответил он. — Алекс, вот увидишь, у тебя получится! — Не знаю, — вздохнул Грей. Он достал из кармана мантии очки, которые дал ему Алан, повертел их и спрятал обратно. Он соглашался на проект, чтобы у Гарри, наконец, были нормальные очки, ну, ещё, чтобы отвлечь Макалистера от Самопишущего пера. Однако сейчас Алекс чётко осознал, что ему очень не хватало участия в настоящей научной работе, и проект, в котором он надеялся использовать свои математические познания, был бы идеальным вариантом. Всё-таки до нынешнего момента он шёл придатком к национальному герою Гарри Поттеру, получив титул его друга. Несмотря на весь свой скепсис по отношению к волшебному миру, Алексу хотелось самовыражения, пусть даже таким способом. Если бы всё получилось, это существенно повысило бы его самооценку. Когда он придумывал усовершенствования для их с Гарри жизни, это было их личным делом, и совсем другое — проект, результатами которого, возможно, воспользуется кто-то ещё. Сейчас, когда у Алекса не было ни малейшей идеи, что ещё он может предпринять, он чувствовал себя потерянным. Гарри переживал за брата, но не знал, чем ему помочь. По дороге в общежитие он так рьяно доказывал, что у Алекса ещё есть время во всем разобраться, что тому пришлось с ним согласиться. — Надеюсь, у нас не началась полоса неудач, — сказал Грей. К большой радости обоих мальчиков, когда они вернулись в спальню, постельное бельё на кровати Грея сменили. — Эльфы! Не знаю, можно ли говорить вам спасибо, но спасибо! — с чувством проговорил Алекс. А в понедельник утром, словно отвечая на вопрос, не началась ли полоса неудач, судьба решила ответить положительно. Для начала Букля, которая в последнее время постоянно появлялась в Большом зале хотя бы для того, чтобы нежно клюнуть своего маленького хозяина Гарри, не прилетела. Это было не страшно, дело, которое они задумали, не было настолько срочным. Наверняка сова прилетит завтра. Или, в крайнем случае, можно было пойти в школьную совятню. Так или иначе, письмо в магазин приколов «Зонко» с просьбой выслать рвотный порошок осталось в сумке у Гарри. То, что не удалось отправить заказ, было просто чепухой. Ни Алекс, ни сам Гарри, который придумал, как с пользой и, главное, безнаказанно использовать этот товар из магазина приколов, не огорчились из-за задержки. Они совершенно не ожидали проблем на Трансфигурации, к которой были подготовлены и сданы замечательные эссе, отвечающие всем требованиям строгого преподавателя. Но, к сожалению, в этот день им обоим не суждено было получить положительную оценку. Первокурсники с начала учебного года успели трансфигурировать с разной степенью успешности массу мелких предметов: спичку — в иголку, веточку — в шпильку и ещё кое-что по мелочи. Но это были неодушевленные предметы, а сегодня Макгонагалл притащила на урок большущую стеклянную банку, в которой копошились живые жуки. — Тема сегодняшнего урока — преобразования живого в неживое! — лекторским тоном произнесла профессор и после объяснения материала взмахом палочки раздала каждому ученику по жуку. — Гарри, я не смогу, — в отчаянии сказал Алекс, даже не успев приступить. — Почему? — удивился Поттер. — Гарри, ты помнишь, что у нас с тобой за трансфигурация? — Помню! Очень хорошая, которая не развеивается, — категорично заявил Поттер. Он не потерпит, если Алекс начнет себя критиковать. — Вот именно, — подхватил Грей. — Гарри, ты же получаешь «Превосходно» по этой замечательной науке. Вспомни, что понимает Макгонагалл под трансфигурацией жука в пуговицу? — Что пуговица всё равно остаётся жуком, — упавшим голосом проговорил Гарри. Он понял, почему для Алекса это проблема: это означало, что тот наверняка убьёт насекомое. К тому же, будет проблема из-за того, что Макгонагалл в конце урока наверняка потребует вернуть ей жука живым. — Ты же понимаешь, что после моих преобразований жук навеки станет пуговицей, а значит, своим воздействием я его убью. — Тебе так жалко жука? — с сочувствием спросил Поттер. Он понимал, что брату это может быть неприятно и не собирался на него давить. Хотя все предыдущие трансфигурации Гарри совершал по шаблону, подготовленному Алексом, он предложил: — Может быть, у меня получится сделать пуговицы для нас двоих? Или ты вообще против того, чтобы убивать жуков? — Я, конечно, против убийства ради удовольствия, но для дела я вполне мог бы прихлопнуть хоть десяток жуков. Я просто не уверен, вернее практически уверен в том, что могу превращать во что-то только неживые предметы. А если у тебя, наконец, будут получаться преобразования без моей помощи, то это было бы просто здорово. Может быть, я бы тогда запомнил шаблон и повторил бы. Гарри тоже хотел бы, чтобы у него получилось. Они с Алексом уже обсуждали, почему на трансфигурации у Поттера ничего не выходит и пришли к выводу, что Гарри, вероятно, не хватает воображения, основанного на жизненном опыте и раннее изученном материале. Всё-таки, до поступления в Хогвартс жизнь у него была очень однообразной. Сейчас с воображением у него было намного лучше, однако трансфигурация жука в пуговицу у него всё равно не получилась. Алекс увидел, что дело плохо и решил всё же попробовать взять всё в свои руки. Несмотря на его желание, ему это тоже не удалось. Вероятно, в его Системе просто не было такой функции — убийства посредством преобразования, ведь Алекс не мог не осознавать, что таким образом он убивает живое существо, хотя, по заданию, он должен был всего лишь на время превратить его в пуговицу. Короче говоря, к концу урока, когда Макгонагалл ходила вдоль рядов, оценивая полученную фурнитуру, на парте у Поттера и Грея вяло копошилась парочка жуков, живых и невредимых, и даже отдаленно не напоминающих пуговицы. — Мистер Поттер, мистер Грей! Как это понимать? Чем вы занимались весь урок? — возмущенно спросила Маккошка. — Посмотрите, даже мисс Браун и мисс Патил справились, а у вас жуки даже не изменились! Действительно, Лаванда и Парвати (им как раз жуков было жалко, к тому же, индианке претило убийство насекомых по религиозным мотивам) весь урок на весь класс сокрушались, что у них ничего не выходит. Сейчас перед каждой из девочек лежали скособоченные пуговицы с лапками и усиками и, несмотря на всё, что с ними сотворили, даже пытались ползать по парте. Минерва ещё немного повозмущалась несознательностью мальчиков, посетовала на то, что ожидала от них самые лучшие пуговицы (при этих словах глаза Грейнджер чуть не вылезли из орбит от возмущения), и всё-таки сменила гнев на милость, но оставила их без оценки. — Я пойду вам навстречу, но только потому, что сегодня — первый урок, когда мы занимаемся подобным превращением. Но в следующий раз будьте любезны постараться получше, иначе все не только обойдут вас, но у вас будут проблемы со сдачей экзамена. Там вам потребуется превратить мелкое животное в предмет. Не представляю, как вы справитесь, если уже сейчас испытываете трудности с трансфигурацией насекомого в пуговицу! Из класса мальчики выходили под пристальными взглядами одноклассников, которые никак не могли поверить, что отличники так явно провалились. Гермиона выглядела довольной и, казалось, всем своим видом говорила: «Я в этом и не сомневалась!», а Малфой преувеличенно громко говорил Крэббу и Гойлу, что все, кто связывается с грязнокровками, теряют магическую силу. Например, полукровкам, по его словам, надо быть более разборчивыми с выбором друзей. Алекс едва успел поймать Поттера за рукав, когда тот бросился вслед за блондином.***
Надо ли говорить, что Алекс был расстроен. Чтобы хоть как-то компенсировать неудачу на уроке Макгонагалл, он, прекрасно понимая, что потом ему всё равно придётся как-то научиться трансформировать жуков в пуговицы, а мышей — в кубки, и тому подобное, сейчас решил хоть как-то реабилитироваться в своих глазах. Он объяснил брату, что если сейчас у него случится хотя бы самый незначительный прорыв в работе над проектом, то ему станет легче. Гарри тоже так думал и не мешал ему, когда Алекс неподвижно просидел весь оставшийся день на своей кровати, в который раз изучая свиток, который дал ему Макалистер. Но чуда не произошло, и Грей ложился спать в самом отвратительном расположении духа. Поттеру не удалось вселить в него оптимизм, и единственное, что оставалось Гарри, так это надеяться, что утром Алекс будет смотреть на всё менее мрачно.***
По утрам просыпаться из-за темноты становилось всё тяжелее, к тому же в спальне снова похолодало. Если раньше можно было просто побыстрее нырнуть под одеяло, то теперь казалось, что одного одеяла просто недостаточно. А уж вставать было просто невыносимо. — Гарри, если и дальше будет так холодно, нам придется греть друг друга, — сказал Грей. Болеть он не собирался, лучше уж поспать вместе с братом. К тому же, кровати были просторные, и мальчики друг другу не мешали. А ещё Алексу нравилось чувствовать родное тепло под боком, и Гарри говорил ему о том же. Поттер кивнул и, не вставая, потянулся за одеждой. Хотя Гарри мёрз гораздо меньше брата, он предпочитал натягивать штаны под одеялом. — Интересно, тюрбан профессора Квиррелла — тёплый? — спросил Симус, позёвывая. — Хочешь одолжить? — моментально откликнулся его закадычный друг. Оба мальчика ещё не встали, и, кажется, придумывали причины, по которым урок профессора в тёплом тюрбане можно пропустить. — Вы опоздаете на завтрак, — сказал Невилл. — Смотрите, даже Уизли уже встал! — Ну так это завтрак, Рон его не пропустит, — проворчал Симус и нехотя выбрался из кровати. К этому моменту Алекс и Гарри уже были готовы. Они не стали ждать остальных, потому что снова хотели попытать счастья с отправкой письма. — Если Букля снова не прилетит, то сразу после уроков пойдём в совятню. Ну сколько можно откладывать? Тогда это получается не месть, а не знаю что! — сердито сказал Гарри, когда они пришли в Большой зал. — Смотри, Букля! — Алекс заметил птицу первым. Белоснежная любимица Гарри аккуратно приземлилась на стол, но не стала клевать хозяина. Она развернула крылья и обернула ими его лицо. Поттер, который нежно и беззаветно любил свою сову, зажмурился от удовольствия. — Алекс, ну погладь ты её, пожалуйста! Гарри казалось просто невероятным, что брат не разделяет с ним это удовольствие. Он просительно посмотрел на Алекса, а тот, чтобы сделать ему приятное, слегка прикоснулся к невесомым перышкам на лбу птицы — Грей почувствовал, что Гарри сегодня в том настроении, когда отказы не принимаются. И ещё он почувствовал, что помимо тепла и преданности, Букля излучает что-то ещё. Что-то постороннее. Алекс посмотрел на Буклю с помощью Системы. Совсем недавно, при встрече с Миссис Норрис, мальчики обнаружили, что теперь на карте отображаются и животные, но сову Поттера видеть в виртуале им ещё не приходилось — просто не было необходимости. К тому же, входя в Большой зал, они отключали Карту. При большом скоплении народа — на матче по квиддичу, в гостиной факультета — от виртуальной карты не было никакого прока: не давая возможности понять, кто именно окружает Алекса и Гарри, Карта могла только обозначить количество присутствующих вокруг. Для этого она была не нужна, достаточно было просто повернуть голову и посмотреть, кто находится рядом. Но Карта была полезна, когда потенциальный противник мог затаиться в засаде на различимом для её функционала расстоянии, поэтому братья эффективно ей пользовались в тёмных и пустынных коридора Хогвартса. И вот теперь Алекс, не снимая руки с белоснежной совы, вглядывался в маленькую точку рядом с двумя большими звездами. Маленькая точка означала Буклю, и на этой точке… — Следилка! — воскликнул Гарри, тоже подключившийся к Карте. Сомнений больше не было — фамильяр Гарри Поттера ему не принадлежал.