Братья по магии. Точка отсчета

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
G
Братья по магии. Точка отсчета
автор
бета
Описание
Сирота Гарри Поттер больше всего на свете хотел иметь семью, брата, друга. Отправляясь учиться в Хогвартс, он и понятия не имел, что эта невероятная мечта сбудется. Попаданец Саша Акимов, студент матфака, не волшебник, но он все же идет в волшебную школу на первый курс. Как он сможет там учиться? Что объединяет таких разных мальчиков? У них есть тайна.
Примечания
Это анти Марти Стью! Обратите внимание - настоящий Марти Стью не тот, кто имеет большие возможности, способности и таланты, а тот, кто всегда безошибочно ими пользуется. Главные герои, попадая в приключения, называют их неприятностями. Больше всего они стремятся к спокойной жизни, но это им совершенно не удается. Попаданец не обладает магией, и ему пока не грозит стать магом. События развиваются медленно, ведь Гарри и Саше некуда торопиться. Обложка https://imgur.com/Gp9uz2z
Посвящение
Всем нам, перечитавшим тонны фиков.
Содержание Вперед

Глава 54. (Не) царь горы. Часть 1

      Алекс сделал несколько осторожных шагов, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте, но внезапно почувствовал, как что-то поднимает его в воздух. Миг — и он уже летит, минуя ограждения, вниз к подножию башни.       

***

      Гарри понял, что Алекса нет рядом, резко, на уровне ощущений. Что-то вроде того, как если бы он опирался спиной на спинку стула, а потом вдруг опора бы исчезла. Сидеть можно, но чего-то не хватает. Гарри не хватало Алекса.       Поттер замолчал на полуслове, моментально забыв, что с кем-то разговаривал. Он включил Карту, чтобы обнаружить, что Алекс вышел в коридор. Братья всегда ходили вместе; то, что Алекс не поставил его в известность, могло означать, что он никуда не собирался. Они не сопровождали друг друга, если перемещались по гриффиндорской башне. Возможно, Грей вышел на минутку, и волноваться не стоило.       Однако Гарри тут же сообразил, что уже был отбой, и к тому же их заперли в общежитии в наказание. Алекс не вышел бы вопреки правилам. И, самое главное, Поттер ясно видел, что звезда, обозначавшая на Карте его брата, не осталась в коридоре неподалеку от входа, как Поттер подумал вначале, а стала быстро удаляться. Мальчик почувствовал неладное и бросился следом.       Проигнорировав, а возможно, даже не услышав крики: "Эй, Поттер, ты куда? Дверь всё равно заперта!", он, отпугивая гриффиндорцев засиявшей вокруг него чёрно-зеленой аурой, рванул на себя дверь, которая тут же открылась безо всяких чар. Не заметив этого, Гарри выбежал в коридор и быстро пошёл вслед за братом.       Увидев на Карте, что Грей идет в сторону неподвижных лестниц, Гарри замер в нерешительности. Куда направится Алекс? Если знать это, то он, возможно, сможет сэкономить время и догнать его по двигающимся лестницам. Сообразив, что Грей идет не к Пушку (у Гарри невольно вырвался вздох облегчения), а в сторону Астрономической башни, как будто бы сегодня был урок у профессора Синистры, Гарри бросился к лестничному колодцу. Ещё несколько минут ушло на то, чтобы дождаться, когда появится нужная лестница — вечером после отбоя их движение почти прекращалось.       Потеряв столько времени, Поттер попал в плен беспокойства, поэтому дистанцию до башни он преодолел бегом. Расстояние, которое отделяло его от Алекса, иногда становилось критическим, и он не мог пользоваться Картой, где бы мог видеть местоположение Грея. Но, поскольку он двигался в верном направлении, виртуальная Карта вскоре снова зажигала звёздочку-сигналку. Гарри не знал точно, и Алекс пока не мог рассчитать наверняка, каким было это расстояние. Замеры и наблюдения, сделанные раньше, говорили о ста пятидесяти — двухстах футах. На квиддичном поле эти цифры увеличивались, но эта величина была нестабильной, что не добавляло мальчикам уверенности.       Алекс был на верхней площадке, когда Гарри подбежал к башне. Не сбавляя темпа, Поттер понесся наверх, перепрыгивая от мучительного нетерпения ступеньки, рискуя сломать в темноте шею — сегодня не было урока Астрономии и спиральная лестница не была освещена.       

***

      Алекс не успел испугаться, но то, что он по какой-то причине падает с самой высокой башни Хогвартса, он понял. Сто метров до земли — значит, он разобьется, без вариантов. Ветер бил в лицо и не давал дышать, тело всё время переворачивалось в воздухе. И тут перед глазами Алекса загорелась Вирткарта, которую он даже не стал включать, когда вышел из общежития, ведь она не работала без Гарри, оставшегося на Гриффиндоре. Но сейчас не Карта была важна сама по себе, а то, что у Алекса оставались считанные мгновения, чтобы использовать магию и остановить падение. Из последних сил, на остатках здравомыслия, Алекс активировал заклинание Полёта.       Он успел замедлить своё падение со стометровой башни в самый последний момент, но не смог погасить скорость полностью и упал на спину. От удара Алекс потерял способность дышать, а когда через несколько долгих секунд смог наконец втянуть холодный воздух, то закашлялся. Стараясь успокоиться, мальчик попытался пошевелиться, но понял, что встать не сможет — он не чувствовал своё тело.       Вот тут-то он потерял остатки спокойствия и закричал, сначала тихо, а потом всё громче и громче:       — Гарри! Гарри! Где же ты, Гарри!!!       — Я здесь, я иду! — отозвался Поттер откуда-то сверху, но Алекс его не слышал. Грея душили слёзы от пережитого ужаса. Холод земли, на которой он лежал, заползал в душу, и, казалось, что жизнь окончательно и бесповоротно кончилась. Мальчик забыл, что он когда-то был не Алексом Греем, а Александром Акимовым. Всё, что он сейчас знал, что у него есть брат Гарри, который может ему помочь, но всё не приходит.       — Гарри! — кричал Алекс сорвавшимся голосом.       Поттер был готов спрыгнуть вниз, но не был уверен, что уцелеет, а брату нужна была его помощь. Зарычав, он понёсся вниз по ступеням, придавая себе ускорение заклинанием Полёта, пока чувствовалась связь с Алексом.       Выбежав из башни, Гарри бросился к главному входу, от которого ему было удобней попасть к тому месту, где упал Грей. Думать о том, что произошло, брюнет не мог — не до того было, но всё же краем сознания успел зацепить на карте постороннюю точку, как если бы кто-то прятался на Астрономической башне, стараясь не попасться ему на пути.       

***

      Реджинальд — королевское имя, его дал маленькому сыну не очень удачливый маглорождённый волшебник Пол Дженкинс, которому не нашлось места в магическом мире после блестящего окончания Хогвартса. Впрочем, у них на Рейвенкло все учились блестяще, а вот перспективы открывались только перед теми, кто их унаследовал.       Маленький Реджинальд с детства знал, что скоро прилетит сова и он пойдёт в волшебную школу, где превзойдёт своего отца в учёбе и докажет, что он — лучший. Он хотел отплатить добром отцу, который, не добившись успеха сам, мечтал о нём для своего сына.       Не имея магловского диплома, Пол смог устроиться только учителем в начальную школу, подделав документы и сдобрив их предъявление Конфундусом. Но его документы не имели подтверждения и, когда посылался запрос, оказывалось, что они — поддельные. Снова Конфундус, а иногда Обливиэйт, и вот уже в другой деревенской школе появляется новый учитель мистер Дженкинс.       Миссис Дженкинс не была волшебницей, но она была хорошей женой и матерью и мирилась с трудностями, давая тем самым Реджинальду (только так, с детства полным именем, ведь он уже тогда был готов к своему блестящему будущему) повод стараться ещё сильнее.       Семья с трудом сводила концы с концами — мать Реджинальда не работала, с частыми переездами она не могла найти себе место. Но никто из них не роптал — все, и в том числе сам Реджинальд, ждали, что поступив в Хогвартс, он сможет не только учиться там на отлично, но занять, наконец, достойное место в жизни.       Однако этого не произошло. Неважно, как он старался, всегда кто-то был лучше. Но не это заставило юношу потерять надежду — просто он с возрастом стал понимать, как всё работает в магической Британии. Ему, сыну маглорождённого и маглы, не светило ничего, даже приглашение от однокашников на праздники просто потому, что точек соприкосновения, кроме учёбы, у него с ними не было. Он понял, что Хогвартс — как вокзал: каждый делает там пересадку на свой поезд. Кто-то едет дальше в комфорте, становясь сотрудником Министерства, продолжая бизнес семьи или просто тратя состояние предков, а кто-то, вроде него, садится на свой поезд и едет в обратном направлении, туда, оттуда приехал. А приехал он из мира маглов, куда не хотел возвращаться ни при каких условиях, да и его родители желали ему, такому умному, способному и целеустремленному, только самого лучшего.       И вот уже повзрослевший рейвенкловец начинает искать другие возможности. И эти возможности оказались далеки от законных. Он познакомился с Тедом Морганом и стал работать на него. Реджинальду пришлось на это пойти, потому что ему всегда недоставало денег. Траты сначала были невинными — родители не могли оплатить качественную одежду и учебные принадлежности, а секонд-хэнд сразу же показал бы всем, что он, Реджинальд Дженкинс, ни на что серьезное не претендует. Реджинальд становился старше, его потребности и, следовательно, расходы, росли, а деньги брать было неоткуда. Тед показался парню спасением. Он давал в долг, не задавая вопросов, а чтобы расплатиться, подкидывал работёнку.       Сначала работать на Теда было нетрудно, но со временем Морган стал требовать выполнения более сложных и опасных поручений, за которые даже не платил, потому что Реджинальд по-прежнему был ему должен, и долг этот, несмотря на все его усилия, уменьшаться не собирался. Кое-какие дела Дженкинс проворачивал на каникулах, а кое-чем он занимался в школе.       Например, с подачи Теда Реджинальд снабжал хогвартских девиц магловской косметикой с серьёзной наценкой. Правда, для состоятельных волшебниц это была ерунда, ведь цены на волшебную косметику были во много раз выше, потому что она обладала особыми свойствами. Но юных модниц это не смущало, они с удовольствием платили за яркую помаду, пусть она была нестойкая и исчезала с губ после еды или питья, или тушь, которая не делала ресницы густыми и длинными, а лишь создавала такой эффект. Маглы, в отличие от консервативных волшебников, постоянно выпускали что-то новенькое, поэтому ассортимент у рейвенкловца был обширный.       Среди его постоянных клиенток была Шарлин Мэлон. Шарлин происходила из довольно состоятельной семьи, но эта девушка обладала талантом тратить так много, что выдаваемых ей родителями денег постоянно не хватало. Она задолжала Реджинальду, а на вопрос, когда отдаст, отвечала туманно. Реджинальд собрался "включить счетчик", предварительно просветив наивную чистокровную дурочку, что это такое, но тут он понял, что ему улыбнулась удача в решении его проблемы с подготовкой похищения Гарри Поттера.       Увидев, что вытворял друг Поттера при помощи своего амулета, Реджинальд уверился в мысли, что в решающий момент рядом с Поттером Грея не должно быть. Единственным вариантом, чтобы наверняка вывести мальчика из игры, он счел падение с большой высоты.       Рейв не думал, что сможет убить мальчишку, подозревая, что Грей обвешан артефактами с ног до головы. Происхождение этого гриффиндорца, так не похожего на других учеников этого факультета, все ещё было не установлено, и он вполне мог оказаться сыном какой-нибудь шишки, как магловского, так и магического мира, на что семикурсник решил не обращать внимания. Пробить такую защиту могло лишь что-то серьёзное, поэтому из всех вариантов Реджинальд выбрал Астрономическую башню. Он скинет первокурсника вниз, Грей попадет в Больничное крыло, куда будет приходить Поттер, чтобы проведать его. По пути туда его вполне можно перехватить, развести на то, что есть лекарство для его друга — ведь он так им дорожит. Но лекарство это за пределами школы и, чтобы получить его, Поттеру придется ему довериться. После этого Реджинальд сможет легко вывести Национального героя через потайной ход.       Рейвенкловец сказал, что простит долг Шарлин, если она сможет уговорить Грея прийти на Астрономическую башню в субботу вечером. Реджинальд назначил время из расчета, чтобы в воскресенье вывести Поттера из замка. Раньше субботы предпринимать что-то не было смысла, да и на подготовку ушло несколько дней. И оставался ещё эффект неожиданности. Важно было, чтобы у потрясённого Поттера не было времени на размышления.       Как мисс Мэлон добьется выполнении этого условия, Реджинальда не интересовало. Девушка спросила, конечно, для чего ему это нужно, но Дженкинс отвечал уклончиво, сославшись на их общих с Греем магловских знакомых, которые якобы просили кое-что передать Грею без лишних свидетелей. Девушка видела, что объяснение шито белыми нитками, но проглотила его. Больше того, Реджинальд заставил её поклясться магически, что она не скажет, кто велел ей заманить мальчика на башню, чем ещё больше укрепил гриффиндорку в мысли, что надо помалкивать.       А в субботу после обеда Реджинальд узнал, что на Гриффиндоре все под арестом. Стоя на башне в назначенное время, он понимал, что шансов на удачу просто нет — выйти при таких обстоятельствах из общежития мальчик не смог бы физически. Но Шарлин постаралась на славу, и Грей пришёл. Старшекурсник подхватил Грея невербальным заклинанием, которое отработал накануне до автоматизма. Не испытывая ничего даже отдалённо похожего на угрызения совести, парень сбросил свою жертву вниз. Сделав это, он почувствовал удовлетворение: всё идёт по плану. Завтра Поттер отправится к заказчику, надо только дождаться с утренней почтой письма, подтверждающего операцию.       Дженкинс осторожно посмотрел вниз: он был прав — ничего с Греем не случилось, живёхонек. Теперь на башне ему было нечего делать, и парень крадучись начал спускаться. Скрытый Дезиллюминационными чарами, он едва разминулся с Поттером, каким-то чудом прознавшим про то, что случилось с его другом. Реджинальд быстрым шагом направился в башне Рейвенкло, чтобы оказаться подальше от места падения Грея, когда того обнаружат и туда сбегутся все преподаватели.       

***

      Гарри подбежал к центральному входу. Забыв, что скоро полночь, он дернул ручку, но открыть не смог — дверь была заперта. От осознания того, что он теряет время, тогда как брат беспомощно лежит у подножия башни на земле и зовёт его, мальчика охватил гнев. Отойдя от дверей на несколько шагов, он замер в нерешительности, не зная, что может предпринять без Алекса — уж очень он привык на него полагаться. Но Поттер быстро вспомнил, что в Литтл-Уингинге с ним случались разные необычные штуки. Они, конечно, были в основном безобидными, вроде севшего после стирки уродливого свитера, но пару раз Гарри устраивал небольшие пожары и даже взрывы.       Мальчик вспомнил, как он как-то раз, устав бегать от Дадли, спрятался в кустах, но тот всё равно его нашёл. Поттер в последний момент успел представить, что у кузена под ногами петарда, и — о чудо! — Дурсль был отброшен взрывом в сторону, а сам Гарри успел сбежать. Значит, он сейчас сможет это повторить.       Гарри вытянул руку, на его ладони образовался сгусток пламени, который он метнул вперёд, и массивная двустворчатая дверь с грохотом слетела с петель. Пролетев несколько футов, она упала. Мальчик, не обращая внимания на другие разрушения, ставшие последствиями его авторской "Алохоморы", бросился назад к Астрономической башне. Только бы с Алексом было всё в порядке!       Гарри обнаружил брата там, где видел его с башни. Алекс лежал на спине неподвижно, но главное, он был жив!       — Алекс! — Гарри упал на колени рядом с ним и схватил брата за плечи, приподнимая.       — Гарри... — прошептал Грей и тихо заплакал, прижимаясь к нему. Поттер крепко сжал Алекса в объятиях и замер. Он чувствовал страшную обиду на судьбу: только что он едва не потерял самого дорогого для него человека. Что толку, что он теперь волшебник, что толку, что он в состоянии сразиться с самим директором почти на равных, если он не может предотвратить такое!       Летом Гарри узнал правду о себе и сразу же понял, что теперь в его жизни всё будет по-другому, намного лучше, чем прежде! Начиная от галеонов в сейфе и кончая семьёй, которой они стали с Алексом. А ещё могущество, дремлющее в нём с раннего детства, проснулось и нашло выход в безрассудных поступках. Но Гарри теперь ничего не боялся. С того момента, как Алекс позаботился о его одежде, дал ему толчок хорошо учиться, Поттер чувствовал, что и он сам теперь под опекой Алекса и что с ним теперь не случится ничего плохого. Но всё это исчезнет, если не будет Алекса!       Гарри почувствовал, что у него тоже потекли слёзы, жгучие и злые. По приезде в школу он, осознав свою силу, решил, что сможет решать все свои проблемы, все сложности с её помощью, но сейчас он ясно видел, что одной силы просто недостаточно. Пришло понимание, почему сам Алекс стремился все уладить, не обостряя и не доводя до явного конфликта. Поттеру надо было быть хитрее, и тогда бы он смог предотвратить то, что сейчас случилось. Ведь было ясно, как день, что брата подло обманули, заманив на самую высокую башню. И сделано это было с недобрыми намерениями.       — Алекс, как это вышло? — спросил он.       — Меня скинули. Я пошел передать записку, она в кармане мантии...       — Записку в такое время? Зачем? И почему ты не взял меня?       — Я думал... Шарлин давала нам каталог, а сегодня потребовала, чтобы я отработал. Гарри, прости меня, я совсем не подумал о том, что это сделано специально, чтобы навредить...       Алекс выглядел таким потерянным, даже жалким, что ругать его у Гарри не повернулся бы язык, даже если бы он собирался это сделать. А ещё Гарри понял, что пока брат в таком состоянии, их Карта лишилась оповещения о присутствии посторонних. В темноте раздались голоса, а на Карте не было ни единого сигнала, только план помещений и территории Хогвартса.       — Мистер Поттер! — услышал Гарри голос своего декана. — Как вы посмели покинуть школу, да ещё и выбили дверь? Или вы будет отрицать, что использовали Бомбарду десять минут назад, да так, что разворотили вход?       Алекс, услышав голос Макгонагалл, зашевелился. Онемение, охватившее всё его тело, начало проходить, и он осторожно пошевелил руками.       — А кто это здесь с Поттером? — спросил ещё один голос. — Минерва, хоть вы и просили не зажигать Люмос, потому что тогда вы не сможете использовать свое великолепное кошачье зрение, но я-то ничего не вижу!       — Хорошо, Септима, — нехотя согласилась заместительница директора. — Но и без этого могу вам сказать, что здесь ещё Грей, и он почему-то прохлаждается на земле, вместо того, чтобы спать в своей постели после отбоя! А учитывая, что весь факультет под домашним арестом, я не знаю, есть ли в копилке Гриффиндора достаточно рубинов, чтобы их хватило, когда я сниму баллы с этих двух несносных мальчишек!       Загорелся Люмос, который слабо осветил Макгонагалл и её коллегу. Обе ведьмы были в тёплых мантиях: у них хватило времени одеться.       — Мистер Грей? — профессор Вектор была поражена. Об этом мальчике ходило столько слухов. И, видимо, небеспричинно. — Действительно, что вы здесь делаете? И почему вы лежите?       — Я упал с башни, — глухо проговорил мальчик. — Меня кто-то сбросил.       — Не говорите глупости! Если бы вы и в самом деле упали с такой высоты, вряд ли мы вообще разговаривали бы с вами! — вмешалась его декан. — Упасть с башни невозможно, есть чары, которые препятствуют тому, чтобы ученик мог, по своей воле или случайно, спрыгнуть или выпасть вниз.       — А если не по своей воле? Алекса кто-то сбросил! — заявил Гарри. Он всё так же сидел, обхватив брата за плечи.       — И кто это был? — даже в полутьме Люмоса, старательно поддерживаемого профессором Вектор, было видно, как Минерва поджала губы.       — Я никого не увидел... — заговорил было Грей, но Кошка тут же его перебила:       — Вот и не надо наговаривать! Лучше потрудитесь объяснить, что вы оба делаете за пределами своей башни!       — Меня попросила Шарлин Мэлон, — сказал Алекс. Если бы он мог трезво мыслить, он бы заранее предсказал, что его обвинение просто проигнорируют, уж очень неудобным оно было. По этой же причине он отказался от предложения Алана Макалистера заявить о том, что Уизли напали на него и потащили к церберу.       — Вот как? Мы ещё выясним, правда ли это. И вы всё же пошли, невзирая на то, что это запрещено?       — О чём вас попросила мисс Мэлон? — раздался ещё один голос, на это раз мужской.       — Северус! Вы только на них посмотрите! — всплеснула руками Макгонагалл. — Выбить дверь и пойти гулять ночью!       — Продолжаете традиции своего отца? — ядовито поинтересовался Снейп. Он присел рядом с мальчиками. — Что с ним? — спросил он Поттера, имея в виду Алекса. Сейчас его голос звучал вполне нормально.       — Он упал оттуда, — Гарри показал, откуда.       — Полагаю, ему помогли, — негромко подытожил Снейп. Возможно, он пытался вспомнить, где этим вечером были две его проблемные змейки. Однако ещё с прошлого раза Гарри было ясно, что декан Слизерина сделает всё, чтобы замять дело, если будет хоть малейшее подозрение на его подопечных.       — Грей утверждает, что мисс Мэлон о чём-то его попросила.       — О чем же? — спросил Снейп, вставая.       — Передать записку. Гарри, достань, — попросил Алекс.       Поттер залез ему в карман мантии и вытащил кусок пергамента.       Снейп всё ещё не чувствовал уверенности, что его ученики здесь ни при чём, так как Шарлин Мэлон была чистокровной и теоретически могла выполнить просьбу кого-то со Слизерина. Кто-то мог захотеть сделать Грея приманкой, чтобы выманить Поттера. Но скинуть с башни? Снейп знал о чарах, не позволявших студентам упасть самим, но никому из профессоров за столько лет не пришло в голову, что ученика могут попытаться подобным образом убить.       — Северус, посмотрите, что в записке, — попросила Минерва.       — Пергамент чистый, — сказал Снейп.       — Может, он был зачарован и текст просто скрыт? — нерешительно предположила Септима.       Пока профессора по очереди пытались прочесть хоть что-нибудь на пустом листе, Алекс прошептал:       — Гарри, это точно подстава. Я даже не посмотрел на записку. Я бы не стал читать чужие письма. Не думаю, что Шарлин признается.       — Знаю, — Гарри вздохнул. — Вряд ли её вообще спросят. Алекс, ты точно не заметил, кто это был? Если это Уизли в ответ на...       — Ты упомянул Уизли, мальчик мой? Почему? — директор прибыл последним. В отличие от коллег, он был в халате и ночном колпаке, но эти вещи выглядели довольно тёплыми.       Гарри прикусил язык. Привыкнув, что он может говорить обо всём в практически любом месте и обществе, он не подумал, что Барьер не работает точно так же, как и Карта: Алекс всё ещё не пришел в себя.       — Алекса кто-то столкнул с Астрономической башни, — сказал Поттер, досадуя на себя и надеясь, что директор не прицепится к прозвучавшей фамилии. Он вкратце пересказал то, что произошло.       — Вот как... — протянул Дамблдор. — И вы теперь сидите здесь и ждете, когда мистера Грея отправят в Больничное крыло? Минерва, что же ты тянешь с этим? Мальчики уже замерзли.       Это было правдой. Если до этого братья, находясь в шоковом состоянии, не замечали холода, то теперь, когда адреналин схлынул, они почувствовали это и страшную усталость. А Алекс еще и сильную боль в спине между лопаток, там, где он ударился о землю.       Дамблдор взмахнул своей палочкой со словами:       — Сейчас я вас согрею!       Поттер, не отдавая себе отчёта в своих действиях, закрыл собой брата от заклинания директора.       — Я не наврежу вам, — заверил Дамблдор. — Гарри, ты зря опасаешься меня. Вставай, сейчас твоего друга доставят к мадам Помфри!       Северус бросил на директора быстрый взгляд: Альбус был прекрасно осведомлен, что на мага с заблокированным ядром не действовали диагностические заклинания. Возможно, какое-то волшебное лечение помогло бы Грею, но примерно так, как обычному маглу, которого какой-нибудь сердобольный колдун решил подлечить чарами — с минимальным результатом. Ведь если не продиагностировать организм, то непонятно, какое именно лечение нужно. К тому же, мальчику можно принимать только те зелья, на которые у него не будет отторжения и аллергической реакции, наподобие тех зелий, которые сварил сам Грей. Чем ему поможет Помфри, было непонятно.       — Нет! — закричал Грей и попытался встать на ноги. С помощью Поттера ему это удалось. Блондин вцепился в его руку, показывая, что разлучаться с другом он не намерен.       — Я же говорила! — воскликнула профессор Макгонагалл. — Не похоже, что вы упали хоть откуда-то, а не только с Астрономической башни, раз даже сами смогли встать!       — Минерва, не надо так волноваться, — примирительно сказал Альбус. — Все устали и перенервничали. Сейчас нам всем не помешает отдых. Отправляйтесь в свою башню, — сказал он мальчикам. — Гарри, если твоему другу станет хуже и ему понадобится помощь, дай нам знать.       Раздался негромкий хлопок, и директор исчез — благодаря своей должности он, единственный из волшебников, мог аппарировать в Хогвартсе.       Под недовольные высказывания Макгонагалл Алекс, поддерживаемый братом, пошёл в общежитие. Там в гостиной факультета ему предстояла очная ставка с мисс Мэлон, которая, когда её разбудили и привели, всё отрицала, к вящей радости декана ало-золотых: преступления не было, а мальчик-первокурсник сам нарушил правила, да еще оболгал своего товарища.       — Пятьдесят баллов с Гриффиндора за нахождение за пределами своей спальни в ночное время и за ложь, мистер Грей. А насчёт вас, мистер Поттер… Ваше наказание за выбитую дверь назначит завтра директор.       

***

      Алекс лежал в постели, а Гарри сидел рядом, держа его за руку. Грей никак не мог отделаться от пережитого страха, слёзы по-прежнему текли ручьем из его глаз. Разговаривать было нельзя — Барьер не восстановился. Голоса бы будили спящих, да и лишние уши им были не нужны.       — Вот, выпей, — Поттер вдруг вспомнил о сваренном Успокоительном. Алекс послушно проглотил весь пузырёк. Через несколько минут всхлипы утихли, и он смог дышать спокойно.       Наконец, Алекс пришёл в себя и Барьер включился.       — Почему ты снова подумал на Уизли? — тихо спросил Алекс. От крика и слёз его красивый музыкальный голос сел. — Один близнец присматривает за другим в Больничном крыле, а Рон не выходил из общежития.       — А из Больничного крыла разве нельзя выбраться? — парировал Гарри.       — Думаешь, они узнали, что бладжер прокляли мы?       — Я не знаю, — ответил Гарри.       — А директор мог об этом узнать? — спросил вдруг Алекс.       — Директор? — удивился брюнет.       — Помнишь, он подходил утром перед тренировкой? Так вот, он говорил не только про очки.       Алекс не рассказал про всё брату, потому что ему было стыдно. Но после пережитого мальчику уже было не важно, как это прозвучит.       — Гарри, директор не поверил мне про очки, он решил, что я это выдумал, чтобы ты взял деньги из сейфа и купил мне обновки. Он сказал, что я не даю тебе исполнять свой долг перед страной, велел мне не мешать...       — Старый ***, — пробормотал Гарри. — Был бы ключ, Алекс, я бы вообще скупил тебе половину Косой аллеи! — добавил он громче.       — Гарри, мне стыдно брать твои деньги, — признался блондин.       Еще совсем недавно Поттер бы сказал, что всё, что принадлежит ему, принадлежит и Алексу. Но он сильно изменился и теперь был абсолютно уверен в своем брате и в том, что тот к нему чувствовал, поэтому просто сказал:       — У нас всё общее, ты разве забыл?       Это подействовало на Грея лучше долгих уговоров, и он сразу успокоился. Теперь в его ушах не звучали постоянно слова, сказанные Роном и Дамблдором о том, что он злоупотребляет доверием Гарри. Ведь в нормальной семье никто не ведет подсчет, кому сколько.       Алекс попытался лечь поудобней, но ему было больно в любом положении.       — Где болит? — спросил участливо Гарри.       — Спина...       — Может, позвать кого-нибудь?       — Нет, ты же знаешь, мне не помогут в Больничном крыле. Гарри, я просто боюсь там оказаться сегодня. Если кто-то действительно хотел меня убить, я сомневаюсь, что Помфри будет меня караулить.       У Поттера засосало под ложечкой. Паззл сложился.       — Мы варили Обезболивающее. Выходит, не зря. Выпей, тебе надо поспать.       Гарри нашел пузырёк с Обезболивающим и дал Алексу выпить. Тому стало легче буквально на глазах. Но измученный мальчик всё равно не мог заснуть, и Поттер решил дать ему ещё и Снотворное. Скоро Алекс крепко спал, а Поттер так и остался сидеть на его кровати, размышляя. И мысли у него были нерадостные, потому что он догадался, кто хотел устранить его брата. И это были не Уизли.       Он всё понял, когда Алекс сказал, что директор считает его помехой. Помехой грандиозным планам на Избранного, которую надо убрать, если Грей не уйдет с дороги. Алекс, конечно, не мог пообещать этого, и Дамблдор решил действовать сам. Возможно, великий волшебник догадался, что Алекс причастен к происшествию с Джорджем Уизли. А может, он просто не хотел, чтобы Грей продолжал влиять на Поттера. Гарри уже знал, что у самого директора на него обширные и далекоидущие планы. Вот Дамблдор и скинул брата с Астрономической башни, куда и заманил вначале. То-то старый хрыч пришёл позже всех.       Дамблдор легко мог это сделать. Гарри знал, что, используя одно из Непростительных — Империус, волшебник мог заставить жертву делать всё, что угодно. Шарлин Мэлон не смогла бы ему сопротивляться. А прочитать её мысли и узнать, что к чему, для директора вообще раз плюнуть.       На секунду Гарри усомнился в своих рассуждениях, ведь куда проще было применить Империус сразу к Алексу, чтобы тот сам спрыгнул с башни. Но тут мальчик вспомнил слова профессора о чарах, из-за которых самому это сделать было нельзя. К тому же, брат, в отличие от ученицы Хогвартса, не доверял Дамблдору и был всегда настороже. Гарри казалось, что это могло помешать директору наложить заклинание подвластия.       Гарри был подавлен. Он, наконец, за два неполных месяца в Хогвартсе осознал, что он не царь горы. Если директор действует такими методами, то он ничего не сможет ему противопоставить, если не изменит свой подход. Там, где нельзя действовать силой, надо действовать хитростью. Он сможет, ведь Шляпа недаром предлагала ему Слизерин.       Гарри вспомнил, как отказался пойти учиться к змеям. Распределяющий артефакт не стал настаивать. "Я знаю, тебя ждут на Гриффиндоре, и я не в силах помешать этому, даже если бы могла", — сказала тогда Шляпа. Гарри не возражал — ведь туда уже распределили Алекса. Вместе с ним он пошел бы и на Слизерин, невзирая на противного Малфоя. Теперь он постарается отыскать в себе все свои слизеринские качества, а то, что они были, он прекрасно знал.       Гарри сам себе был иногда противен, когда он, вместо того, чтобы действовать честно и прямо, выжидал отъезда дяди Вернона на работу, и только потом обращался с какой-нибудь просьбой к тёте Петунии. Или перестал хорошо учиться, чтобы не получать наказания за то, что он якобы списывает, когда Дадли, обиженный тем, что у Поттера оценки выше, пожаловался на это матери. В том противостоянии со всем миром, в котором они с братом оказались, этих крох коварства и хитрости будет, конечно недостаточно, но Гарри постарается и взрастит в себе эти семена, чтобы сражаться с директором на его поле.       Обычно, придя к какому-то решению, сколько-нибудь важному для них обоих, Гарри советовался с братом, но тот сейчас крепко спал, и Поттер не хотел бы его разбудить. Но дело было не только в этом. Сегодня Гарри впервые увидел, насколько сильно уязвим Алекс. До этого брат всё тащил на себе, практически в одиночку противостоял директору и декану, которая, ожидаемо, оказалась на стороне начальника и соратника. А Гарри всё только портил, он, как драчливый петух, только искал повод устроить заварушку.       Но теперь с этим покончено. Он действительно поможет Алексу и докажет, что умеет не только душить врагов и бросать в них молнии. Брат теперь сможет на него положиться       

***

      Гермиона встала как обычно очень рано. Она вышла в гостиную, чтобы посидеть там с книжкой и увидела Перси. Староста, похоже, вообще не ложился и торчал там с вечера.       Грейнджер часто общалась с Персивалем — у них была общая страсть к учебе и правилам, а также их объединяло поклонение авторитетам. Девочка молча села в кресло напротив и раскрыла свою книжку, но тут Уизли проснулся.       — Уже утро! — удивлённо сказал он, протирая глаза. — Я только присел на минутку после того, как профессор Макгонагалл поймала и привела нарушителей...       — Нарушителей? — девочка сразу сделала стойку. — Расскажи мне, Перси!       Персиваль поведал о том, чего Гермиона не знала. Вечером после отбоя Поттер, наплевав на правила, у всех на виду покинул факультетскую гостиную, чтобы бродить со своим кошмарным другом. Староста хотел бы пойти за ними, но патрулировали сегодня вороны, и Перси с трудом сдержал свой порыв. Он мог лишь успокоить гриффиндорцев и распихать их по комнатам.       Гермиона, которая ушла в спальню сразу, как поела, потому что в гостиной стало слишком шумно для учёбы, фыркнула.       — Представляю, какой здесь был бедлам.       Парень кивнул.       — Я был уверен, что этих двоих скоро поймает Филч, и решил их дождаться. Но привела их профессор Макгонагалл. Не знаю, где их носило, но вид у Грея был, я тебе скажу, как будто его пожевала мантикора! И самое интересное, что профессор велела позвать Мэлон с шестого курса. Я сам, конечно, не мог попасть к девочкам, но я зачаровал свой значок и значок Линды, второй старосты, чтобы нам можно было связываться друг с другом. Я вызвал Линду, она разбудила Мэлон. Они о чём-то разговаривали, но я не слышал, потому что профессор наложила Полог тишины.       — Мэлон? Не помню такую, — сообщила Гермиона. Сменив тему, она хотела скрыть, что ничего не слышала про такое заклинание.       — По библиотекам она не ходит, — охарактеризовал девушку Перси, и Гермиона моментально вздернула нос — эта Мэлон не их с Перси поля ягода. Как, впрочем, и Линда. И как только старостой стала?       При упоминании библиотеки первокурсница нахмурилась:       — Персиваль, а нас сегодня выпустят? Не все используют выходные, чтобы прохлаждаться! Я собиралась узнать столько нового! Меня ждут непрочитанные книги. Если я не попаду в библиотеку, то выбьюсь из графика самостоятельной подготовки!       — Не знаю. Хорошо бы, чтобы профессора, наконец, определили, кто проклял этот драклов бладжер! Джорджу было так больно! Фред остался с ним на ночь в Больничном крыле, хорошо, что мадам Помфри уже не пытается их разлучать, если кто-то из них двоих к ней попадает.       — Но ведь с ним всё будет в порядке, — категорично заявила девочка. Она не понимала, чего это Перси переживает, если его брат скоро поправится.       — Конечно, — подтвердил Перси. — Только с моими братьями постоянно что-то происходит. У нас весь факультет такой — одни ссоры и нарушения. Вот, например, Энди Кейн. Он на одном курсе с близнецами и постоянно с ними на ножах. На днях я сам снял с него баллы за то, что он подкараулил Фреда в туалете и напал, а до этого попытался проклясть обоих близнецов в Большом зале...       Перси продолжал жаловаться на неразумных гриффиндорцев, в число которых снова попала парочка постоянных нарушителей — Поттер и Грей — и которые, если бы не он, совсем бы отбились от рук, но Гермиона уже не слушала. В её голове звучал голос декана, говорящей о том, что факультет будет под арестом, пока не найдут виновного. Заметив, что Перси, пробормотав свой монолог, затих и снова засопел, Гермиона встала и решительно направилась к двери. Выходить из башни им, конечно, пока не разрешили, но ради дела она пойдет на нарушение.       Гермиона потянула дверь на себя, и та, к счастью, открылась. Девочка вздохнула с облегчением — ведь она могла воспользоваться лишь Алохоморой. Выскользнув в коридор, Гермиона уверенной походкой направилась к профессору Макгонагалл.       Несмотря на ранний час, Минерва уже встала и сразу ответила на стук Гермионы.       — В чем дело, мисс Грейнджер? — пытливо спросила она.       Девочка на одном дыхании выпалила:       — Доброе утро, профессор! Кажется, я знаю, кто проклял бладжер!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.