
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Флафф
AU
Высшие учебные заведения
Как ориджинал
ООС
Студенты
Второстепенные оригинальные персонажи
Упоминания алкоголя
Юмор
Упоминания курения
Современность
Инцест
Элементы гета
Элементы фемслэша
Занавесочная история
Реализм
Студенческие городки
Общежития
AU: Все хорошо
Ситком
Пародия
Описание
Шикамару беззаботно живёт в коммунальной квартире студенческого общежития, однако вся его спокойная жизнь заканчивается, как только к нему подселяют двух крайне эксцентричных соседей-японцев.
Примечания
Что-то вроде ремейка «Двух граней» (фф авторства iRA_SV_GLBR, сейчас удалён, поэтому ссылки не будет).
Текст 21го года, написан больше по фану, нежели с претензией на что-либо серьёзное. Менталитет игнорируется, персонажи немного не в себе, от ООСа избавиться не удалось. Метки и пейринги могут изменяться в процессе выкладки.
Время действия - ориентировочно осень 2024, место действия - условная европейская страна. Можно читать, как ориджинал.
Упд: Где-то процентов 80 происходящего в фф в одной картинке: https://vk.com/wall-211176178_3616
За иллюстрацию огромное спасибо Sasha. Dumko!🥺🌸 она прекрасна, мы смотрим на это уже пять часов
Упд2: У фф есть реакция на ютубе🥺 ссылка на первую часть: https://youtu.be/cHg2GUYz9jo?si=A9d-dLGmdEAW7DbI
На другие две: https://youtu.be/U-M8T5Al5IM?si=LWPlJSesflEuyT7j,
https://youtu.be/ZGcNBDLPvPA?si=UXbEPvAch29mboTs
Большое спасибо Nurik_56 🌸✨
Посвящение
Каждому, кто прочтёт, и в особенности тебе, дорогая Синьюэ Ли, за твой бесценный опыт, который помог мне написать _вот_это_, за разговоры о культуре, за случайно выученный иероглиф и два пирога :D и пускай ты вряд ли когда-нибудь прочитаешь эти строки, знай, что я очень сильно тебя люблю ❤️
Отдельное огромное спасибо Sneaky_Cookie за терпение и помощь в редактуре! Мы наконец-то это сделали😂
Ну и бонусом благодарю всех, кто в той или иной мере помогал с корректировкой~
第四章. Глава 4. Торг (ii)
02 февраля 2024, 05:00
На следующее утро Саске поехал отвезти документы в отделение иммиграционной службы, которое располагалось далеко в центре города. Когда Шикамару отдавал ему бланк с пометками, одна сторона его лица почему-то была перепачкана синей чернильной пастой, как будто тот всю ночь спал на кем-то исписанных страницах. Как бы то ни было, с пометками Шикамару заполнить несчастный формуляр ходатайства стало делом двух минут, и вложив его в конверт вместе с другими бумагами, Саске закинул всё в почтовый ящик.
Зато когда он вернулся, соседа в квартире уже не было — наверное, ушёл на свои лекции. Всё-таки стоило отблагодарить Шикамару за помощь, раз уж Саске всё равно пообещал ему сходить за продуктами. Однако перед этим было бы неплохо ненадолго заглянуть на кухню и чего-нибудь перекусить, потому что уже близился полдень, а у Учихи с утра во рту и маковой росинки не бывало.
Только он открыл холодильник и заглянул внутрь, как услышал позади себя знакомый и уже давно осточертевший баритон.
— Здравствуй, угнетатель-сан, — Саске резко обернулся, хлопнув дверцей холодильника. Итачи стоял напротив, скрестив руки на груди и прислонившись плечом к дверному косяку.
— Я прямо заинтригован тем, как ты назовёшь меня в следующий раз, — с иронией фыркнул Саске. Итачи сделал вид, что пропустил его колкость мимо ушей.
— Не нужно ёрничать. У меня к тебе один важный вопрос, — заявил он.
— Ну.
— Какого чёрта ты эксплуатируешь Шикамару? Из-за тебя и твоих бумажек он всю ночь просидел на кухне. Ты вообще представляешь, до чего довёл человека? — в глазах Итачи светился недобрый огонёк, а в голосе сквозили нотки укора. Саске растерянно почесал за ухом, пытаясь догадаться, в чём суть претензии.
— Он говорил мне, что у него много дел, — подтвердил он с натяжкой, — но вообще, в его праве было и отказаться. Я Шикамару не эксплуатировал. Просто попросил посмотреть заявление. Ты же не захотел мне помочь, — последние слова Саске произнёс с откровенным неудовольствием, впрочем, сейчас на реакцию брата ему было скорее плевать.
— Правильно, — кивнул Итачи, отлепляясь от косяка, и прошёл на середину кухни. Саске проводил его непонимающим взглядом. — Я не захотел тебе помочь, потому что заполнять формуляры — твои прямые обязанности. Как будущий адвокат, ты должен уметь разбираться в таких вещах.
— С каких пор тебя вообще колышет то, что я должен и чего не должен? — взорвался младший Учиха. — Я думал, ты забыл обо мне, как только уехал пять лет назад.
— Я бы о тебе и не вспоминал, если бы ты не трогал Шикамару. Хочешь на чужом горбу в рай въехать? Не выйдет; и поверь, я прослежу, — чёрные глаза Итачи вновь угрожающе сверкнули.
— Делай, что хочешь, — Саске вновь повернулся к холодильнику. За разговором он уже забыл, что хотел, но на одной из полок всё ещё стоял контейнер с остатками мисо-супа, поэтому Саске решил начать с него. — Всё равно через месяц я напишу отказную и наконец-то съеду отсюда.
Итачи, который уже планировал потихоньку завершать диалог, неожиданно нахмурился и встревоженно посмотрел в сторону брата. Саске поставил суп на кухонный стол, после чего открыл отработавшую посудомойку и начал изучать её содержимое в попытке найти подходящую миску.
— И куда же ты собрался переезжать в разгар начала семестра?
— Тебя не касается, — взяв миску, Саске налил в неё суп и поставил в микроволновку. Та пронзительно загудела, нагревая еду. — Но я обязательно найду себе комнату, это я могу гарантировать.
Итачи неприязненно усмехнулся.
— Желаю удачи, — сказал он, глядя, как Саске убирал контейнер обратно в холодильник. Просто удивительно, что ему удалось ничего не уронить и не расплескать. — И отстань от Шикамару, Ками ради; этот простак ничем не заслужил твоё пользовательское к нему отношение.
— Да кто им пользуется? — Саске закрыл холодильник и обернулся. — Я хотел его поблагодарить.
— Поблагодарить? О, да ты на верном пути! — засмеялся тот. — Может, однажды и на людей перестанешь смотреть, как на мусор, и — ну а вдруг? — даже заведёшь друзей.
— Да пошёл ты… — сквозь зубы проговорил Саске. — Сам-то ты ничем не лучше.
— Я по крайней мере работаю над собой и пытаюсь добиться всего своими силами. А в том, что ты сам закончишь хотя бы этот семестр, я очень и очень сомневаюсь, — произнёс вдруг Итачи, и лицо его помрачнело либо от сказанных слов, либо от того, какой за ними крылся подтекст.
Пискнула микроволновка, извещая о готовности.
— Посмотрим… — со злостью пробормотал Саске и почему-то только сейчас вспомнил, что методика Шикамару напрочь вылетела у него из головы. А ведь было бы неплохо испробовать её ещё раз.
Итачи только покачал головой и, решив, что на первый раз Саске достаточно предупреждения, оставил того в одиночестве.
Жаль только, Саске был слишком занят едой, чтобы заметить обеспокоенный вид брата на словах про переезд.
***
Шикамару пытался сосредоточиться на материале лекции. Внизу просторной, недавно отстроенной аудитории, ряды в которой ступенями уходили к подиуму перед шестью громадными досками на рейках, молодой энергичный профессор нумерики беспрестанно записывал формулы, определения и законы с доказательствами, вот только вникать в них у Шикамару выходило явно не особо результативно. С самого утра всё шло как-то наперекосяк. Во-первых, проснувшись почему-то за обеденным столом, а не в кровати, Шикамару с досадой понял, что вчера вечером уснул за работой, и не особо этому обрадовался — спина и шея теперь болели, как после курсов интенсивной йоги. Во-вторых, Шикамару так и не закончил с проверкой: листов оставалось штук двадцать, так что пришлось брать их с собой и оценивать на ходу, сидя в электричке до станции университета, что Шикамару при других обстоятельствах делать не стал бы ни разу, потому что это было ну очень геморно. На лекцию Шикамару всё-таки успел, хотя неожиданное пробуждение на кухне, признаться, немного выбило его из колеи. Даже Темари, смеясь, показала ему на измазанную чернилами щёку со следами проверенных работ и отправила в туалет умываться, шутливо навесив вдогонку бумажным веером. Была у неё такая особенность — время от времени таскать на пары миниатюрный харисен. Темари считала, он приносит удачу. Так что Шикамару, немного обескураженный вообще всем, что происходило вокруг, не слишком успешно пытался втянуться в работу, но всё равно периодически отвлекался на какие-то свои мысли и профессора слушал вполуха, катая ручку по поверхности столика. Темари сидела рядом, старательно списывая с доски, и веер лежал у неё на коленях. Так получилось, что в этом семестре они с Шикамару попали на один курс. Вообще, у того в универе было не очень много знакомых японцев; кроме Темари на факультете учился ещё Чёджи, но тот не ходил на нумерику. Все трое познакомились на каком-то вводном приветственном мероприятии, ещё перед первым семестром, с тех пор и общались. Шикамару эти ребята нравились; особенно нравилась ему Темари с её светлыми волосами, такими необычными для японки. В той школе, где Шикамару учился, студентам вообще запрещалось красить волосы, а чтобы носить цвет, отличный от тёмного, требовалось специальное подтверждение. — …Теперь запишем определение пять-один-один, — бодро декламировал в это время доцент, — пусть зет — число, а зет с тильдой — установленное к нему приблизительное значение. Тогда абсолютная ошибка дельта-зет будет равняться разности зет с тильдой и зет, а относительная — если зет не равно нулю — ипсилон-зет, записанная как… Шикамару безучастно смотрел, как тот принялся выписывать на доску озвученные числа. Они с Темари сидели где-то в центре огромной полупустой аудитории, на середине ряда, и видно было отсюда видно достаточно хорошо. Внезапно телефон, лежавший на столике перед Шикамару, громко завибрировал в беззвучном режиме, чем отвлёк студентов на как минимум трёх соседних рядах. Шикамару, смутившись, поспешно сбросил вызов и посмотрел на дисплей. Звонил Саске. «И что опять у него стряслось?» — пронеслось в уме. Шикамару положил телефон экраном на стол и постарался со всеобъемлющим вниманием слушать лекцию дальше, но тот завибрировал опять. Мысленно чертыхнувшись, Нара отключил вибрацию, потому что теперь уже даже профессор с подиума смотрел на него укоризненно. Под уведомлениями о сброшенных вызовах Шикамару с раздражённым вздохом увидел сообщение от Саске: «Возьми трубку, срочно!» Потом устало потёр лоб. Саске так и продолжал названивать, но теперь его звонков по крайней мере не было слышно. Посидев какое-то время и понаблюдав за состоянием телефона, Шикамару убедился, что Саске по какой-то причине от него не отстанет — пропущенные высвечивались на экране один за другим. Тогда Нара подумал — бесполезно пытаться слушать лекцию, когда тебе подобным образом мешают, и недовольно поднялся. На вопросительный взгляд Темари он шепнул ей «сейчас вернусь», после чего поплёлся через весь ряд к лестнице с краю зала, попутно заставив пару сидевших по дороге студентов встать со своих мест. По-английски пробурчав слова извинения, Шикамару протиснулся между рядами и, как только оказался на ступенях, быстро сбежал по ним вниз к выходу из аудитории. Тяжёлая дверь лекционного зала захлопнулась за ним с громким стуком из-за сквозящего в корпусе воздуха. Шикамару набрал номер соседа и стал бродить туда-сюда по коридору, слушая гудки. Здесь было значительно прохладнее, чем в аудитории, а поблизости не виднелось ни единой живой души, так что его голос эхом отражался от высоких отштукатуренных стен. — Саске, я на лекции! — ворчливо буркнул Шикамару в трубку, как только Саске на том конце провода принял вызов. — Перестань мне звонить. — Знаю. Но сейчас я закупаюсь продуктами, и у меня к тебе вопрос, — Шикамару нервно опустил руку на переносицу. Саске звучал так, как будто лекции по нумерике были ничем в сравнении со святым походом в магазин. А ведь это дело могло бы и преспокойно подождать, тем более, что до конца пары оставалось каких-то полчаса. — Какой терияки брать — тёмный или безглютеновый? Шикамару нахмурил лоб, пытаясь представить себе, о чём его спрашивают. — Какой они марки? — «Бамбу Гарден» и «Амой». — Что-то не припомню таких… — Шикамару нахмурился ещё больше, и ему вдруг пришло в голову поинтересоваться: — Да ты вообще где сейчас? — В супермаркете за универом. — Дурак! — фыркнул Шикамару, осознав, что всё вчера им сказанное прошло мимо ушей Саске. — Я же говорил тебе: соусы, специи, лапшу и рыбу с водорослями покупать в азиатском магазине… — Куплю, — непринуждённо пообещал Саске, пока в трубке отчётливо слышался гомон других покупателей. — Я, кстати, нашёл здесь целый стенд с суши… Не ожидал увидеть такой большой выбор. Взять пару сетов? — Возьми, только я скажу сразу: тебе не понравится. — Я попробовать. Тут ещё лапшичный бар неподалёку… — На лапшу лучше не траться, — взмолился Шикамару. — Она у них палёная, а дерут за неё втридорога, в азиатском магазине можно найти дешевле. — Хм, ладно. Слышал про браузе? В отделе с напитками они на каждом шагу… — Это что-то типа «Рамуне», — Шикамару устало прислонился к стене. Саске продолжал бомбардировать его вопросами, на что он совершенно не был настроен во время лекции. — Нет, Саске-кун, рис покупать не надо. У нас дома ещё целых два мешка… Креветки возьми. Только не тигровые, их я не смогу приготовить. Нет, рисовый уксус не надо. Яблочный тоже. Даже если со скидкой!.. Нори без соли, мы не в Корее. Саске, я не ресторан спецпитания!.. — …Заодно возьму чипсы… — в это время в трубку перечислял Саске. — Мне интересно, какие они тут на вкус. — Хорошо, — у Шикамару больше не было сил препираться. — И да, ассортимент сыров… Ни разу не видел, чтобы у нас такие продавались. — Саске, я никогда не поверю, что ты ешь сыр каждый день, — Шикамару знал о том, что на родине все сыры были импортные и покупали их только ценители. — Мне интересно попробовать… — повторил Саске, и Нара понял, что если будет болтать с ним и дальше, до самого конца лекции не вернётся обратно в зал. — Я сейчас типа занят, мне некогда тебя просвещать. Остальное найдёшь в списке, только не забудь имбирные шоты. И — ради Ками! — не бери лишнего, даже если там акция. — Не буду, — заверил Саске и, попрощавшись, тут же отключился. Шикамару со вздохом потёр виски. Вот честное слово, лучше бы он сам пошёл в магазин — было бы меньше проблем. Но теперь уже ничего не поделаешь. Вернувшись обратно в аудиторию — и в очередной раз подняв с мест несколько студентов на пути к своему столику — Шикамару с шумом опустился на стул рядом с Темари. Та озадаченно подняла на него глаза. — Что случилось? Кто это был? — Новый сосед, — бросил Шикамару. — Первый раз пошёл за продуктами. Темари тихонько захихикала. — Сочувствую.***
Приехав из универа домой, Шикамару первым делом отправился на кухню за водой. В горле пересохло, да и голова от недосыпа и заумного содержания лекций просто раскалывалась. Пока он пил, невольно вспомнил о сегодняшнем звонке. К этому времени неплохо было бы и Саске вернуться, потому что близилось уже время обеда, а в холодильнике у них до сих пор болтался трупик повешенной мышки. К счастью, младший Учиха не заставил себя долго ждать. Шикамару ещё из кухни услышал, как хлопнула входная дверь, после чего по коридору наравне с шагами раздалось шуршание каких-то пакетов. Спустя пару секунд на пороге появился Саске с двумя гигантскими сумками для покупок, которые были забиты продуктами до отказа. Шикамару чуть не поперхнулся водой. — Саске-кун, зачем столько еды! — воскликнул он, глядя, как Саске без особого труда водрузил обе сумки на обеденный стол. — Нас в квартире только три человека, а не тридцать три… Саске, сдув со лба волосы, стряхнул напряжение в руках. Потом с чувством собственного достоинства облокотился о стол, ладонью упираясь в бок. — Про запас, — пояснил он. — И месяц можно в магазин не ходить. А вообще, здесь всё по акции, так что не переживай. Шикамару побоялся бы даже представить, какой после всех этих «акционных» покупок вышел чек. И ведь их же все предстояло достать из сумок и рассовать по полкам… Какая морока. Вздохнув, Шикамару неуверенно принялся разбирать продукты. — Ками-сама, три филе желтохвоста… Куда так много? Рыба долго не хранится, а мы за неделю столько точно не съедим… — Что не съедим — заморозим, — невозмутимо бросил Саске и принялся помогать ему доставать пачки с рыбой и перекладывать в холодильник. — Там, кстати, где-то мои суши завалялись, дай сюда. Шикамару устало протянул ему пластиковые коробки и продолжил рыться в сумках. Потом со вздохом достал две упаковки острых пельменей. — А гёдза нам зачем? Я же не просил. — Продавец в азиатской лавке посоветовал. Сказал, это их фирменные. Ну, я решил, почему бы и нет. — Ох, Саске, ты же не обязан покупать всё, что перед тобой нахваливают… — пробормотал Шикамару и почти обрадовался: хотя бы редьки сосед взял столько, сколько было нужно. Однако радость длилась недолго. — Ками-сама, тигровые креветки… Говорил же не брать! — Там была скидка. И это всё оправдание. Шикамару уже тысячу раз пожалел о том, что отправил Саске в магазин одного. «В следующий раз пойду вместе с ним», — мысленно пообещал он сам себе. Однако на этом сюрпризы не закончились. На дне одной из сумок громыхнуло шесть штук стеклянных бутылок. — Ты что, взял целый ящик этого браузе? — Шикамару неверяще поднял на Саске глаза. — Серьёзно? Тот довольно кивнул, закидывая в холодильник осьминогов и маринованные соленья. — Я хотел попробовать, но так и не определился со вкусом. — Ками, это же обычный лимонад… Зато хотя бы про имбирные шоты Саске не забыл, уже хорошо. А ведь это была только первая сумка. Шикамару не знал, плакать ему или смеяться, хотя больше всего, конечно, хотелось взвыть и стукнуться головой о стенку. — Кстати, — Саске обошёл стол, подходя ко второй сумке, и достал с её верха коробку с моти, которую после протянул Шикамару. — Специально для тебя. Типа благодарности, знаешь? За то, что помог с бумагами. — Спасибо… Приятно, — натянуто ответил тот, принимая коробку. Затем отложил моти на кухонный стол позади, так как сладкое особо не жаловал. — Когда-нибудь попробую. Вскоре на стол и близлежащие поверхности перекочевала ещё часть продуктов, так что кухня превратилась в огромную кладовую с едой. Шикамару только сдавленно охнул, увидев во второй сумке целый пакет риса. — У нас же есть рис… — простонал он, еле сдерживаясь, чтобы не ударить себя по лбу. — И? Будет ещё. Рис не портится так быстро, как рыба, — беспечно ответил Саске. — Но тут же пять килограммов! И как ты вообще дотащил его сюда и не надорвался?.. Саске самодовольно сложил на груди руки. — В старшей школе я профессионально занимался спортом. Футболом, если интересно. И пять килограммов риса для меня — пустяк. Шикамару очень хотел бы посмотреть на него с уважением, но так и не смог, потому что по-прежнему офигевал от количества купленной Саске еды и непониманием того, что теперь им с этой едой делать. Неожиданно на кухне объявился Итачи с кофейным термосом. Он уже не подрабатывал и потому ходил по квартире в простой домашней одежде. — Йо, — поприветствовал он соседей, после чего с неприкрытым удивлением обвёл глазами кухню. Вернее, продуктовый склад, в который она на время превратилась. — По какому поводу праздник живота? Шикамару посмотрел на него в бессилии, одну за другой перебирая пять штук консерв с бобами. — Саске ходил за продуктами, — печально шмыгнул он носом. — Оу. Примите мои соболезнования, — Итачи сочувственно хлопнул Шикамару по плечу. Затем как ни в чем не бывало сполоснул термос и, закинув его в посудомойку, с интересом подошёл к заваленному едой столу. Среди кучи провизии на глаза ему бросились две знакомые жестяные банки с «кальписом», и он, недолго думая, взял обе в руки. — Надо же, виноградный. А мы думали, больше его не поставляют. И где?.. — Руки убрал, — даже не дав ему договорить, Саске решительно отнял «кальпис» у Итачи и самолично поставил в холодильник. Потом, ощетинившись, повернулся к брату. — Это еда не для тебя. — Боюсь, что без помощи Итачи мы эту еду за всю жизнь не съедим, — вздохнул тем временем Шикамару, вытряхивая из второй сумки несколько пакетиков с чипсами. К счастью, они были последними, что там лежало. Саске недоверчиво глянул в его сторону, после чего повернулся к брату и нехотя буркнул: — Тогда можешь взять что-нибудь. Раз Шикамару не против. При этом он выделил интонацией вторую часть предложения, и Итачи очевидно развеселила его по-детски серьёзная снисходительность. — Спасибо тебе, Шикамару-кун, за такую невиданную щедрость, — обратился он к Шикамару. У того был настолько убитый вид, что он даже ничего не ответил, только еле-еле улыбнулся уголком рта. — Кстати, сегодня вечером загляни ко мне. Есть разговор. Одна-единственная фраза тут же вернула Шикамару к жизни. Рассовав соусы и порошки с даси по кухонным шкафам, он настороженно обернулся. — Какой разговор? — Он будет отчитывать тебя за то, что ты уснул на кухне, — встрял Саске, и Шикамару перепугался ещё больше. Не то чтобы он боялся Итачи, но всякие «разговоры» с ним предпочёл бы вести в присутствии других. Так было спокойнее. Итачи только взмахнул ладонью, как бы призывая не обращать на сказанное Саске внимания. — Придёшь и узнаешь, — просто ответил он и посмотрел на брата. — А тебе, Саске-чан, не следует лезть, куда не просят. Мы с тобой уже поговорили. «Знаю я, как вы говорите друг с другом. В лучшем случае — криками, а в худшем — кулаками…» — Шикамару аж передёрнуло, но он решил не паниковать раньше времени. — Я и не собирался, — фыркнул тем временем Саске. — Я вообще уже ухожу. На сегодня моя задача выполнена. — Правильно, теперь отдохни… месяца два, — улыбнулся Итачи. — Раз сходить в магазин — для квартиры это воистину великое дело. Саске тут же вздыбился. — Я для квартиры хотя бы что-то делаю! А ты появляешься в ней только под вечер. И лопаешь рис, который Шикамару, вообще-то, готовит на всех. — Народ, если хотите ссориться, идите на крышу, — попросил Шикамару, у которого после этого сумбурного дня до сих пор не прошла головная боль. Ещё одной ссоры сегодня он бы попросту не пережил. — Слышал, Саске? Проверь-ка крышу, а то мало ли съехала, — со смехом произнёс Итачи. Саске нервно сжал кулаки. — А мне пора, надо записаться на курсы, — с этими словами он двинулся прочь из кухни, но перед самым выходом напомнил: — Шикамару, вечером не забудь зайти ко мне. Тот только кивнул, будучи всё ещё без понятия, чего ему ожидать от этого разговора. Саске, зло проводив брата глазами, повернулся к соседу. Почти все продукты были разложены по местам, и некоторые полки едва ли не ломились от количества впихнутых в них припасов. — Я тоже пойду, если от меня больше ничего не требуется? — Саске посмотрел на Шикамару, и тот отрицательно помотал головой. — До вечера, Шикамару-кун. — До вечера. Слова Итачи всё ещё вертелись в его голове и теперь казались больше предостережением. Ками-сама, и почему же ему так не повезло с соседями?..