
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Флафф
Частичный ООС
Приключения
Высшие учебные заведения
Счастливый финал
Как ориджинал
ООС
Студенты
Служебные отношения
ПостХог
Элементы слэша
Вымышленные существа
Здоровые отношения
Повествование от нескольких лиц
Все живы / Никто не умер
Эпилог? Какой эпилог?
Преподаватели
Северус Снейп жив
Описание
Профессор Снейп читает лекции в университете и внезапно встречает бывших студентов. Или бывшую студентку? Чем закончится невинное приглашение на кофе для профессора и сможет ли он заполучить желаемое?
Примечания
Я мечтаю о создании обложки для фанфика, и поэтому ищу неравнодушных и талантливых творцов! Если Вы - это она или он, пишите мне и благодать снизойдет на Вас
Торжество
07 января 2023, 05:56
Когда все ушли, Рон недоуменно заметил:
— Кто-нибудь понял, что сейчас произошло? Зачем Снейп вообще приходил?
— У меня есть некоторые предположения на этот счет, — ухмыльнулась Джинни.
Гермиона хмыкнула:
— Боюсь, что твои предположения тебе лучше оставить при себе.
Гарри кивнул:
— Правильно, Джин, потерпи до их свадьбы. Там и поделишься наблюдениями.
— Если Снейп запал на Гермиону, то почему он ушёл?
— Потому что даже его любовь к Гермионе не может перевесить его нелюбовь к нам, Рон, — ухмыльнулся Гарри.
— Есть ещё кое-что, — сказал Захарий задумчиво. — Снейп думает, что мы с Гермионой встречаемся.
— Вряд ли человека, который врал в глаза Воландеморту, остановит твоё присутствие, уж извини.
— То-то я смотрю, Снейп на тебя всё время поглядывал, — хмыкнул Рон. — Ты что-нибудь ел или пил сегодня, а, Захарий? А то у него затрясется рука над твоим тыквенным соком. Во имя любви, так сказать.
— Насчет меня не переживай, дорогой, я живучий, — Захарий подмигнул Рону, и тот ухмыльнулся в ответ.
— Меня больше интересует, почему ты не сказала Снейпу, что это неправда, — прищурилась Джинни. — Или ты не уверена насчет него?
— Не знаю, как-то неуместно, — Гермиона смутилась.
— Потому что его это не слишком останавливает, — хмыкнул Захарий. — Недавно ввалился в нашу квартиру и спрашивает, где Гермиона. Если бы я был её парнем, давно бы набил морду.
— Нашу квартиру, — передразнил Рон. — Снейп, однако, без тормозов.
— Да всё было не так, — отмахнулась Гермиона. — Он хотел мне помочь с одним ингредиентом. Профессор Принц прислала кучу правок в последний момент, — она недовольно поморщилась.
— Кстати, о профессоре Принц, — Джинни потрясла бутылкой.
— Джин, давай хотя бы не в университете!
— Хорошо-хорошо, у тебя камин подключен?
— Нет, — ответил Захарий. — Если мы подключим камин, мать меня с ума сведет.
— Тогда пошли, аппарировать лучше на трезвую голову.
— Кстати, Гермиона, дома тебя ожидает сюрприз, — довольно сказал Гарри. Девушка радостно улыбнулась и торопливо положила в карман лежащее на столе зеркальце.
Квартира при таком скоплении людей казалась просто крохотной. Гермиона только успела подумать, что нужно найти вазу для букета, как услышала:
— Сюрприз, — и очутилась в объятьях родителей.
— Мама, папа, — восторженно воскликнула Гермиона. — Я думала, вы дома!
— Джинни и Гарри нас пригласили, — улыбнулась Джейн. — Мы решили не смущать тебя на защите.
— Но было очень интересно, — добавил Грег. — Особенно та часть, где ты нейтрализуешь действие боевого заклинания с помощью мокрого носового платка.
— Спасибо, пап, — Гермиона стерла слезинку со щеки. Она знала, что её родители всегда радовались её успехам, и то, что она стала профессором, стало поводом для величайшей гордости, но то, что они были с ней на защите, пусть и виртуально, а теперь и здесь, было большим, чем она могла ожидать. Этот праздник был по-настоящему особенным. — Я так рада, что вы все-таки смогли посмотреть и что вы пришли, — она улыбнулась Гарри и Джинни.
— Но их же не было в Стоунхендже, — недоуменно заметила Джинни.
— Гермиона придумала вот этот девайс, — Джейн показала на зеркало, стоявшее на столе.
— Да, это что-то вроде видеосвязи, — пояснила Гермиона, обрезая стебли лилий. — Ну или разговора по камину. Правда, работает только в одну сторону, но зато можно пользоваться даже в местах с высокой концентрацией магии.
— Я знаю, что это, — прищурился Гарри. — Новый прибор на тестировании у Аврората. Совершенно секретный, между прочим.
— Тогда никому не рассказывай, — хмыкнул Рон. — В Стоунхендже лет пять назад их придумали, потом стали продавать младшекурсникам, чтобы списывать на экзамене. Собственно, так он ко мне и попал.
— Почему я тогда ничего не знаю?
— Ты с первого курса у Кингсли стажировался, — пожал плечами Рон. — Кто рискнет предложить полулегальный прибор любимчику главы Аврората?
— А потом Рон предложил его использовать для родителей, — закончила Гермиона.
— Да, не пустили бы, — Рон замялся, — не магов в Стоунхендж. А так никто даже ничего не заметил.
— Отличный план, Рон, — с искренним восхищением заметила Джинни.
— Благодарю, не ожидал, — весело ответил он. — Но давайте всё-таки отмечать!
Захарий достал бокалы и торжественно открыл бутылку.
— Итальянское игристое, сорт «Беатриче», лучшее вино магического мира по многочисленным исследованиям, проведенным лично мной в компании многих великих волшебников, — Джинни захихикала, — с ноткой апельсина, — закончил он. — Прошу!
Дегустирование прошло на отлично. Даже Гермиона оценила приятный вкус, а Грейнджеры остались в восторге.
— Оно действительно волшебное, — улыбнулась Джейн. — Стоило иметь дочь-волшебницу, чтобы попробовать.
— А когда вы поняли, что Гермиона — волшебница? — поинтересовался Рон. — Мои родители заметили, что я приманил коробку печенья с кухни, лет в пять. Но вы, наверное, не сразу поняли?
— О, эту историю должен рассказать Грег, — рассмеялась Джейн, встряхивая густыми кудрявыми волосами.
— Да, благодаря ей у меня появилась пара седых волос, — Грег потрепал Живоглота, прыгнувшего ему на колени, по холке. — Когда Гермиона только родилась, мы решили разделить родительские обязанности поровну. Потом мы поняли, что волосами наша Гермиона в маму, но причесывать её должен был я.
— Потому что маме хватало своих волос, чтобы довести её до нервного срыва по утрам, — хихикнула Гермиона.
— Гермиона расчесываться, естественно, ненавидела.
— Естественно, — заметили в один голос Гермиона и Джинни и рассмеялись.
— И у нас было правило заплетать ей косы, пока она смотрит мультик.
— Она обожала тот мультик про трусливую собаку, поэтому мы оба знали его наизусть, — хмыкнула Джейн.
— И однажды утром мы, как всегда, опаздываем, я включаю мультик и начинаю своё неблагодарное дело. И тут расческа ломается. Такое иногда бывало, поэтому у нас была парочка про запас. На исходе пятой расчески я понимаю, что это последняя попытка. Подхожу к Гермионе, как парень со спичкой в пятом элементе, а Гермиона поворачивается и говорит: «Папа, не хочу». И расческа распадается в моей руке.
— Просто он сильно дернул, и я испугалась, — пояснила Гермиона.
— Но я решил — это просто совпадение. Смотрю на экран. Там мультик идет уже по третьему кругу. Проверяю кассету, а она кончилась. Но телевизор-то работает! В общем, так я и начал ходить к психологу.
— Папа подумал, что это стресс, — хмыкнула Гермиона, ловя Косолапуса на пути к столу.
— До того раза, как Гермиона не отлевитировала лошадь из магазина.
— Лошадь? — удивился Рон.
— Плюшевую. Мы не хотели покупать, ушли, а лошадь «ушла» за нами. Гермиона сказала, что лошади было грустно одной в магазине. Пришлось вернуться и оплатить.
— Ну ты и хулиганка, — ухмыльнулся Захарий.
— И вы сразу поняли? — с интересом спросила Джинни. — Мне всегда было интересно, вы же даже не знали о магии. Наши родители и Захария — чистокровные, у тёти Гарри сестра была волшебницей, а вам, получается, никто ничего не сказал до Хогвартса?
Родители кивнули:
— Честно говоря, когда замечаешь что-то подобное, проще поверить, что сошел с ума. Но эта лошадь, — Джейн улыбнулась, — я до сих помню, как охранник кричал.
— Да, тогда много кто подтвердил наши догадки, — хмыкнул Грег. — Кстати, это ваше вино, почему оно не кончается? Не думаю, что в волшебном мире продают бесконечные продукты, это экономически невыгодно.
— Еду нельзя трансфигурировать, это исключение из закона Ганпа, — заметил Рон, почесывая нос.
Гермиона не стала его исправлять, но улыбнулась. Неудивительно, что он запомнил, после стольких-то страданий.
— Тогда это и вправду интересно, — Джинни вертела бутылку в руках.
— Я бы сказал, дорого, но ничего интересного, — пожал плечами Захарий. — У матери стоит нечто похожее, бесконечная бутыль с огневиски.
— Это лучше, чем огневиски, — заметил Гарри. — По вкусу точно.
— Тогда эта профессор Принц удивительно щедра, — заметила Джинни, читая надписи на этикетке. — Это отличное вино, Гермиона!
— Не совсем, — продолжил Захарий. — Они его и производят.
— Принцы?
— Именно. Тот кудрявый джентльмен в свое время модернизировал старый рецепт вина и увеличил семейное состояние. А Изабелла — это его дочь, профессор Принц.
— А Мари — наследница винной империи? И они нас пригласили в гости? Лично я иду, — ухмыльнулась Джинни.
— Почему бы и нет, — пожал плечами Гарри. Он, несмотря на неплохую для возраста должность, с трудом заводил высокопоставленных друзей и старался пользоваться открывшимися возможностями.
— А вам не кажется знакомой их фамилия, Принц? — задумчиво заметил Рон. — Принц-полукровка там не вспоминается?
— Думаешь, они родственники Снейпа?
— Изабелла действительно похожа, такая же высокая и надменная, — невольно заметила Гермиона.
— Она не надменная, а просто сдержанная, — Джинни, очевидно, профессор понравилась. — А Мари просто прелесть.
— Не хочу упускать возможность посмотреть на Снейпа в естественной среде обитания, — хмыкнул Рон. — А ты, Гермиона, точно должна пойти.
— Не уверена, что это будет уместно.
— Почему бы и нет? — Грег знал, что дочь не любит общаться с незнакомыми, но не одобрял её сдержанность. — Они пригласили, а значит, это уместно.
— Боюсь, что нам там будут рады только в присутствии Гермионы, — Рону не терпелось поязвить насчет сердечных привязанностей и бывших преподавателей. Он, очевидно, не воспринимал возможность их романа всерьез.
— Думаете, её пригласили из-за исследований? — задумчиво спросила Джейн.
— Он намекает на её роман с профессором, — «помогла» Джинни.
— С профессором Принц? — удивилась Джейн. — Она, конечно, привлекательная женщина, так что…
— Со Снейпом, — радостно пояснил Рон.
— Р-рон, — прорычала Гермиона.
— Кстати, — пришёл на помощь закипающей подруге Гарри. — Он тебе вроде что-то подарил.
— И тебе обязательно нужно знать, что, — проворчала она, доставая коробочку из сумки. Внутри лежал предмет, похожий на ещё одну коробочку, только меньше. Вроде бы вполне невинный. Она направила палочку, и он вырос раз в десять.
— Что это? — удивленно спросил Рон. — Какой-то артефакт?
— Это мультиварка, — ухмыльнулся Грег и добавил: — Интересные у волшебников понятия об ухаживаниях.
Джейн поморщилась:
— Что он имеет в виду?
— Что такое мультиварка?
— Это устройство, чтобы готовить еду. Мы её купили, когда расширили практику, и перестало хватать времени на готовку. Очень полезная вещь, но как подарок сомнительна.
— Особенно девушке, — недовольно заметила Джейн.
— Давайте её протестируем, — с любопытством предложил Гарри. Он постарался открыть крышку, но она не поддавалась. — Что за? — на крышке появилась надпись: «Используйте палочку». Гермиона достала палочку и, не придумав ничего лучше, просто постучала по надписи. Машинка запикала и, очевидно, заработала. Начался обратный отсчет.
— Пять часов? — потрясенно спросил Рон. — Да он с ума сошёл.
— Минут, Рон, — хихикнула Гермиона. Она уже поняла, что сделал Снейп, но не была уверена, что именно появится изнутри.
— И еду складывать не надо? — удивленно спросил Грег. — Может, ты и нам такую подаришь? — хмыкнул он.
Джейн засмеялась:
— После появления доставки в нашем районе мы и так почти не готовим. А тут совсем разленимся.
— Вы пользуетесь доставкой? — удивилась Гермиона и саркастически добавила: — А как же вредная пицца, которую можно есть только в день рождения?
— Мы заказываем полезную еду, — гордо заметил Грег.
За разговорами они почти доели закуски, и Рон сказал:
— Давайте, после того, как эта машина закончит, пойдем ужинать?
Раздался характерный писк. Все собрались вокруг прибора, Гермиона торжественно стукнула палочкой, и крышка распахнулась. Гермиона довольно заулыбалась.
— А вот и ужин, — ухмыльнулся Гарри, разглядывая фрикадельки с картофельным пюре и соусом. Рон выглянул из-за плеча:
— Тут минимум на двоих.
— Будем делить, — весело сказала Джинни.
— О, — Джейн удивленно наблюдала, как крохотные порции разлетаются по тарелкам. — Какой интересный подарок, — они переглянулись с Грегом. В семье все знали, что это любимое блюдо Гермионы, и она готова за него душу продать. Грег попробовал результат на вкус:
— Очень даже. Всё-таки, нравятся мне эти магические штучки, — довольно ухмыльнулся он. — А вторую тебе, дорогая, — он положил половину порции на тарелку Гермионе.
— Тебе не понравилось?
— Почему? Просто я знаю, как ты их любишь. Тем более, всегда можно сделать ещё.
Гермиона тепло улыбнулась. Она скучала по родителям и сейчас ещё острее поняла, как приятно иногда быть их маленькой девочкой. Гермиона постучала еще раз палочкой по мультиварке. Та опять заработала. Вечер прошёл быстро и весело — они болтали, играли во взрывающиеся карты и обсуждали планы на будущее. Подарок Снейпа пришёлся всем по вкусу, и они ещё не раз запускали механизм. Наконец, настала пора расходиться. У Гермионы были куплены билеты домой — она собиралась навестить родителей перед новым назначением. Конечно, она могла и аппарировать, но иногда Гермионе нравилось путешествовать по-маггловски. Поэтому когда наступило одиннадцать, они с родителями отправились на Кингс Кросс. Джинни и Гарри пошли их провожать, а Рон аппарировал домой, чтобы подготовиться к приезду Лаванды, на прощание вручив родителям Гермионы двух шоколадных лягушек. Захарий опять куда-то исчез, и их лондонская квартира осталась совсем пустой. Гермионе с родителями удалось занять удачные сидения, потому что во всем вагоне кроме них никого не было. И тем не менее, когда родители захотели открыть упаковку с лягушкой, Гермиона прошептала:
— Потом. Нас могут увидеть.
— Кстати, а этот Снейп неплохой парень, — сказала Джейн после непродолжительного молчания. — Я помню, Грег, когда за мной ухаживал, тоже приносил мою любимую лазанью почти каждую неделю.
— Да, я тогда только закончил колледж и готовить не умел совершенно, — хмыкнул Грег, нежно глядя на жену.
— Мам, я ещё сама ни в чем не уверена.
— А что тебя останавливает?
— Не знаю даже. Он старше и вообще…
— Я не настаиваю, но мне показалось, что он тебе тоже нравится.
— Да, но это всё как-то случайно получается. Он меня ни разу не приглашал на свидание или вроде того.
— Если ты везде натыкаешься на одного и того же мужчину, это может говорить о его глубокой заинтересованности больше, чем пара чашек кофе или ужинов при свечах, — подмигнул Гермионе отец.
Гермиона часто советовалась с мамой о личной жизни, но с отцом ей было проще обсуждать учебу или карьеру. На самом деле, папа обожал Гермиону и ему сложно было поверить, что кому-то она может не нравиться. Мама обычно давала дельные практические советы, а папа отвечал за поддержание её самооценки.
— Кстати, о любимых людях, — Грег достал из кармана футляр. — Это тебе от нас с мамой.
Гермиона открыла бархатную коробочку: там лежал кулон с полупрозрачным зеленым камнем.
— Какой красивый, — Гермиона поспешила надеть подарок.
— Осторожнее, его передал Гарри, — Джейн понизила голос, — это портключ-сюрприз.
— О, — Гермиона вопросительно посмотрела. — И когда мы поедем?
— Не хочешь использовать его со своим профессором? — хитро спросил Грег.
— Не ревнуй, папа, — рассмеялась Гермиона, — для меня до субботы существуете только вы. Кстати, насчет Северуса, есть ещё кое-что, что я вам не сказала. Профессор Торрелл хочет, чтобы мы работали вместе. Вернее, чтобы я была его научным руководителем. И я не уверена, что знаю, как ей ответить.
Поезд уносил их всё дальше, в сторону Брайтона и пролива Ла-Манш, навстречу к теплому морю и вожделенному отдыху. Обо всём остальном Гермиона предпочитала подумать по возвращении в Лондон.