Профессор и подмастерье

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
PG-13
Профессор и подмастерье
бета
гамма
автор
Описание
Профессор Снейп читает лекции в университете и внезапно встречает бывших студентов. Или бывшую студентку? Чем закончится невинное приглашение на кофе для профессора и сможет ли он заполучить желаемое?
Примечания
Я мечтаю о создании обложки для фанфика, и поэтому ищу неравнодушных и талантливых творцов! Если Вы - это она или он, пишите мне и благодать снизойдет на Вас
Содержание Вперед

Защита и нападение

Мистер Фортескью-младший лежал на холодном полу подземелий и тихо страдал. Его галстук казался коричневым от копоти, как и личико Эмили Девье, сидевшей рядом на стуле, обняв колени. Ноги мистера Фортескью были покрыты плотным слоем шерсти, от чего форменные брюки лопнули по швам, а вместо одной из ступней из ботинка выглядывало копыто. Снейп смотрел на эту печальную картину, нахмурив брови, чем ещё больше способствовал падению духа детей. За мадам Помфри уже послали. Поначалу Снейп попытался отправить парня в Больничное крыло пешком, но тот не смог даже встать. Наличие копыта привело второкурсника в ужас, поэтому он молча лежал на полу и грустными глазами смотрел на подругу, которую закрыл от испорченного зелья своим телом, а именно нижней его стороной. Эмили виновато поглядывала на парня и с помощью зеркальца старалась стереть копоть с лица. Снейп, дабы себя развлечь, читал второкурсникам воспитательную лекцию о недопустимости безалаберности и попустительства, так им свойственного, при приготовлении зелий. До конца урока оставалось пять минут, и их следовало потратить с пользой. Наконец, студенты привели мадам Помфри, и она, осмотрев больного, решила левитировать его. Снейп для порядка пошёл вместе с медиковедьмой. В коридоре второкурсники, видимо, осмелели: — Классные копыта, Фортескью. — На себя посмотри. — Куда мне до тебя. А Эмили теперь козлиная невеста! — Ну ты и идиот, — Эмили презрительно посмотрела на обидчика, а Фортескью покраснел. — Хватит, — резко прервала перепалку мадам Помфри. — Все могут расходиться по своим классам. — Но мэм, я тоже поранилась, — невинно сказала Эмили. — Вы можете остаться, а об остальных позаботится профессор Снейп, — медиковедьма ухмыльнулась и слегка подмигнула профессору. Он коротко кивнул, и ребята понуро побрели за ним. Снейп опаздывал уже на час. Защита Гермионы начиналась в четыре, а сейчас было без четверти пять. Ещё минут пятнадцать нужно было идти до антиаппарационного барьера. Снейп оказался практически у выхода, когда его поймал староста Слизерина: — Профессор, прошу прощения за беспокойство, но там драка. — А именно? — Два человека, из жертв — они взорвали шкаф. — Прошу прощения? — Шкаф в кабинете профессора Макгонагалл. — Оба слизеринцы? — Да, четвертый и шестой курс. Снейп стремительно направился к месту происшествия. Там он имел удовольствие узнать о романтическом интересе шестикурсника к некой когтевранке и о том, как его собственный брат чуть не убил его осколками от стекла. — Мама сказала, она плохо на тебя влияет, Маркус! — Не твоё дело. Ты просто идиот, Билл. — Хватит, — рявкнул Снейп. — Вы всерьез считаете, мистер Джонсон, что взрыв шкафа и возможные увечья переубедят вашего брата? — Я просто не рассчитал, — пролепетал Билл Джонсон, у которого до сих пор дрожали руки от нервного потрясения. Внезапно Снейп заметил шевеление в углу и замер. За тумбой в углу, очевидно, кто-то стоял. — Та-ак, — протянул он. — Всё становится значительно интереснее. Мисс Абби? — Добрый вечер, профессор Снейп, — сказала девушка, по цвету напоминавшая стену. В буквальном смысле. Она стыдливо прикрывала грудь руками. — Можно узнать, что Вы здесь делаете в таком непотребном виде? — метаморф, ну надо же. — Он ворвался, я испугалась и автоматически… — Разделась, — язвительно заметил Снейп, отворачиваясь. — Одевайтесь, мисс Абби. А вы, не хотите проявить деликатность? — Он посмотрел на парней, и не думавших отворачиваться. — Или Вы уже все видели, мистер Джонсон? Парни стремительно отвернулись. Младший брат выглядел смущенным. Когда все присутствующие приобрели подобающий вид, Снейп назначил взыскания, восстановил шкаф и со спокойной душой отправился в Стоунхендж, быстро зайдя в теплицы, чтобы сказать пару слов профессору Спраут. Когда он подошёл к аудитории, защита уже окончилась, и комиссия перешла к вопросам. Снейп выглядел слегка помятым, но в целом был удовлетворен. Судя по уверенному виду мисс Грейнджер, всё прошло неплохо. Профессор Принц, очевидно, решила компенсировать неучастие в написании рецензии обилием вопросов, но Гермиона успешно от них отбивалась. Снейп решил, что врываться в последний момент будет не слишком уместно, и решил подождать окончания. Наконец голоса затихли, комиссия удалилась на совещание, и из аудитории начали неторопливо выходить зрители. — Добрый день, профессор Снейп! — И Вам, мистер Поттер. — Жаль, что Вы не были на защите, — сказал Гарри. В его голосе звучало осуждение. — Я пришёл, как только появилась возможность. — Профессор Снейп, — Гермиона в строгом белом костюме и парадной мантии выпорхнула из аудитории, — я так рада, что Вы пришли! — На её мантии, как брошь, был приколот синий цвет. — Профессор мне очень помог с ингредиентами, — она улыбнулась Снейпу. — Надеюсь, Вам удалось найти им достойное применение? — когда ночью воскресения Снейп получил новую версию, она была на десяток страниц длиннее и, безусловно, пылала научной новизной. Снейп был доволен. — Я тоже надеюсь, — Гермиона улыбнулась несколько смущенно. — Гермиона была супер, — в дверях появился Рон. — Кстати, слышал, на защитах кормят. Ребята рассмеялись, однако согласились, что перекусить не помешало бы. Гермиона так волновалась, что перед защитой даже не пообедала и поэтому была ужасно голодна. Когда она успела поговорить со всеми присутствующими, получить с десяток вопросов и уверений, что выступила она просто отлично и что о решении комиссии волноваться точно не следует, их опять позвали внутрь. Снейп в это время был схвачен деканом Торрелл, которая решила напомнить ему о своем предложении. Она заметила, что такие профессора, как мисс Грейнджер, на дороге не валяются, и ему стоит поторопиться, пока его место не занял кто-нибудь другой. Снейп был согласен с тем, что мисс Грейнджер не валяется на дороге, но он планировал выторговать условия получше, и поэтому не был намерен легко соглашаться. В итоге они договорились о встрече через две недели и на этом разошлись. Захарий был слишком занят беседой с Роном, поэтому ограничился только стандартным приветствием, и Снейп был вполне этим удовлетворен. Наконец, Гермиона облачилась в другую мантию, из темного зеленого бархата, с гербом Стоунхенджа. Глава комиссии торжественно надел ей на голову оловянный обруч, изображающий переплетение одиннадцати важнейших в зельеварении растений, и вручил значок со светлячком — знак принадлежности к учёному сообществу. Церемонию можно было считать оконченной. Разумеется, все хотели сфотографироваться с юной профессором, поздравить её и вручить подарки. Это было традицией: все присутствующие на защите должны были принести что-то с собой, как дань уважения новому мастеру. Профессор Торрелл вручила Гермионе ежедневник, читать и писать заметки в котором мог только хозяин. Чтобы заколдовать его, требовалось определенное мастерство, и научный руководитель сделала это своей рукой. Снейп терпеливо ждал, когда толпа алчущих рассеется, и останутся только самые близкие. С присутствием золотого трио и мисс Уизли пришлось смириться. Захарий тоже был здесь, но профессор Снейп решил, что с возможными проблемами по этому поводу он разберется позже. Ребята заинтересованно поглядывали на него. — Профессор, мы уже закончили и вручаем Гермиону Вам, — улыбнулась Джинни. Снейп кивнул и аккуратно достал из портфеля букет алхимических лилий. Выглядел он, конечно, немного потрепанным, но главной особенностью этих цветов было то, что они не выносили никакого магического воздействия. Поэтому в Стоунхендж ему пришлось лететь на метле. — Какая прелесть, — оценила Джинни. Гарри с Роном переглянулись. Судя по восторженному лицу Гермионы, этот подарок обладал большей ценностью, чем прытко пишущее перо, специально адаптированное для написания научных статей, которое подарили они. — Это действительно отличный подарок, Северус, — прокомментировала профессор Принц, — для мужчины, который не слышал о бриллиантах. По выражению лица Гермионы Снейп понял, что Изабелла только что нажила себе врага. — Спасибо за твоё ценное мнение, Изабелла, — язвительно ответил Снейп, чувствуя, что профессор решила немного поиздеваться над ним, зная о его далеко идущих планах. — А это небольшое дополнение, — сказал он, протягивая Гермионе коробочку. — А, это бриллианты? — весело поинтересовалась Джинни. — Не совсем, — ухмыльнулся Снейп, — однако предмет не менее уникальный. Я советую Вам открыть его дома, мисс Грейнджер. Джинни хихикнула, а Гарри и Рон слегка ухмыльнулись. Было очевидно, что в скором времени они обсудят подарок Снейпа во всех подробностях. — Спасибо, Северус, — улыбнулась Гермиона. — Это чудесные подарки. — У меня для Вас тоже кое-что есть, — ухмыльнулась миссис Принц. — Надеюсь, Вы найдете ей достойное применение. — Она увеличила бутылку коллекционного вина. — Это же сорт «Беатриче», — восхищенно заметила Джинни. Гермиона была равнодушна к вину, поэтому просто вежливо улыбнулась и поблагодарила. — Да, это отличное начало Вашей научной карьеры, дорогая, — Изабелла улыбнулась. — Этот вкус очень необычен, даже Северус оценил, — она игриво посмотрела на Снейпа. Он кивнул и заметил: — Да, вкус действительно приятный. — Тогда мы, пожалуй, пойдем дегустировать, — мягко заметила Джинни. — Вы с нами, профессор? Внезапно дверь сама собой с грохотом распахнулась, и в неё чинно вошла маленькая Мари: — Ма… Профессор Принц, — величественно начала девочка, — дедушка сказал, что мы уже всё посмотрели и можем идти домой. — А где же дедушка, Мари? — Он устал и пошёл пить кофе, а я решила тебя предупредить. В комнату, тяжело дыша, ворвался дядя Эндрю. — Изабелла, я воспитал троих дочерей, но первый раз мне попалась такая муховертка! Она просто исчезла! Мари бросилась обнимать дядю Эндрю и уверять, что она совершенно не собиралась никуда пропадать. — Я боюсь, что нам пора идти, — Изабелла ещё раз поздравила Гермиону и вопросительно посмотрела на Снейпа. — Доброго вечера, — ответил он. — Потом. Мари отвлеклась от своих манипулятивных бесед и под внимательным взглядом Изабеллы спокойно подошла к Снейпу, поздоровалась, и только потом повисла у него на шее. Когда за этим не последовало приличной левитации, Мари слезла и, глядя на Снейпа грустными глазами, спросила: — Ты обиделся, что я убежала? — Это не было разумным решением. — Но мне было скучно! — Это не повод убегать, Мари. Представляешь, если бы взрослые убегали всякий раз, когда им становится скучно? — Тогда ты бы убежал из Хогвартса? — поинтересовалась Мари. Рон неприлично хмыкнул, на лицах других появились улыбки. Снейп закатил глаза. — Ты заставила нас волноваться, Мари, это не повод для шуток. — Хорошо, тогда я больше не буду. А что вы тут делали? — Мисс Грейнджер рассказывала о своих исследованиях, — Снейп сменил гнев на милость. Мари глубокомысленно кивнула: — Понятно. Дядя Эндрю к этому моменту уже отдышался, унял охватившие его эмоции и начал налаживать контакты с присутствующими. Он, конечно, сердечно поздравил Гермиону, использовав возможность прорекламировать своё драгоценное вино, выразил признательность тяжелой работе Гарри в качестве аврора и похвалил Рона за выбор галстука. Дядюшка Эндрю не успел посмотреть финал кубка по Квиддичу, проходивший месяц назал, но, разумеется, неоднократно слышал об удачно забитом Джинни на последних минутах матча голе. Кофемашина профессора Торрелл тоже произвела на него впечатление. Весело посмотрев на Захария, дядя Эндрю на секунду задумался и поинтересовался, не встречались ли они на прошлой неделе в Глазго на фестивале виски. Захарий немного смутился и сказал, что он все выходные провел дома. — Как же Вы планируете отметить Вашу защиту, доктор Грейнджер? — поинтересовался дядя Эндрю. Гермиона немного смутилась от нового звания и ответила, что они собирались сходить в бар при университете или поужинать у неё дома. — Нехорошо, — заметил он. — Когда я получил мастера, мы устроили большую вечеринку. Я бы предложил Вам быть гостями в моем доме, — Снейп и Изабелла удивленно посмотрели на дядю Эндрю, — но, боюсь, сегодня он не готов. Возможно, на следующих выходных вы зайдете к нам на аперитив? Рон, Джинни, Гарри и Гермиона переглянулись. Все произошло слишком быстро, и они не совсем понимали, как реагировать на такой ураган добродушия и гостеприимства. — Я не уверена, что мы будем свободны в следующие выходные, — неуверенно ответила Джинни. — Вот и отлично, — мягко заметил дядя Эндрю, — не подумайте, что я на вас давлю. Я отправлю вам сову в четверг, если вы вдруг решите изменить решение, — он миролюбиво улыбнулся. — А теперь прошу нас простить, маленькой Мари пора ужинать. Приятно было познакомиться. Изабелла и Мари тоже попрощались со всеми. Снейп разрывался между желанием провести больше времени с Гермионой и избежать компании её друзей. В конечном итоге он решил, что если она станет его научным руководителем (Мерлин, до чего он дошел), то они и так смогут проводить достаточно времени вместе, без дополнительных жертв с его стороны, и поэтому он тоже откланялся.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.