
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Жизнь тем и интересна, что в ней сны могут стать явью". (c) Пауло Коэльо
Примечания
Все мы когда-нибудь видели сны, из которых нам хотелось что-нибудь утащить. Красивое платье, понравившуюся игрушку. Или шикарного мужчину. Кое у кого это получилось.
Сразу хочу кое-что уточнить, чтобы не забыть этого в дальнейшем: Кевина Трена не будет. Я люблю этого персонажа, но здесь вместо него другой человечек.
Посвящение
1. Всем тем, кто пройдёт этот путь от начала до конца. И тем, кто задержится всего на одну главу, тоже.
2. Моей семье, которая создавала все условия для того, чтобы я смогла сочинять, не ограничивая себя во времени и пространстве. И за их неявные, но иногда очень необходимые идеи.
3. И ставшее уже традиционным. Джареду Падалеки за его неповторимого принца Сэма-мать-его-Винчестера.
Часть 12
01 июня 2024, 07:39
— Я в жизни не встречал таких красивых глаз. — А если встретишь ещё… — То пройду без оглядки мимо. — Почему? — Потому что они не твои.
Рука, вытянутая над дорогой в надежде поймать попутку, уже начала затекать, когда возле обочины остановился тёмно-синий почтовый фургончик. Седовласый мужчина лет семидесяти в очках а-ля Альбус Дамблдор дружелюбно махнул рукой девушке, приглашая залезть внутрь. Сандра с облегчением устроилась на стареньком пассажирском сиденье, чувствуя, как встроенная в машину печка начинает отогревать её замёрзшие ноги в потрёпанных кедах. Всё-таки осени в Пенсильвании слишком холодные, непривычные даже после стольких лет жизни в Америке. — Ты, дочка, заблудилась, что ли? Милый мужчина. Видимо, один из тех, кто всех подростков считает своими отпрысками и всячески старается заботиться о них. — Нет, я просто решила прогуляться и не рассчитала свои силы, — Сандра потёрла задубевшие ладони друг о друга и улыбнулась водителю почтового фургона. Он усмехнулся в ответ и протянул ей тяжёлую, плотно набитую сумку с торчащими из неё письмами, ранее убранную с сиденья. Положить её больше было некуда, и девушка пристроила почту у себя на коленях. — Ты откуда будешь? — голос мужчины напомнил Ди Анджело о собственном дедушке. Такой же скрипучий, но с особым шармом из любопытства и доброты. — Из Филадельфии. — Я как раз туда еду, — почтальон не сводил глаз с бегущей под колёсами трассы. — Вон сколько писем развести нужно. Придётся останавливаться пару раз на частных фермах. Сандра понимающе кивнула, не зная, что ответить. По телу в многомиллионный раз пробежали мурашки холода и неверия. Странно, как она ещё на демонов не наткнулась. Кроули ведь не будет спускать с рук её обман, обязательно охоту начнёт. — Мне кажется, я тебя где-то уже видел, — старик мельком посмотрел на девушку, тут же сжавшую руки на почтовой сумке. — Я уверена, что вам просто показалось, — глупая отмазка. Ещё два месяца назад фото Ди Анджело пятилетней съёмки ходило по всем СМИ, и увидеть его мог кто угодно. Но мужчину, кажется, ответ вполне устроил, и он переключился на последние новости, спортивные соревнования, грубияна-начальника и свою соседку, выкидывающую свой мусор на его задний двор. Сандре оставалось только согласно мычать время от времени, говорить: «Ну надо же», — и смотреть в окно на мелькающие мимо съезды с главной дороги. Через сорок минут почтальон похлопал по своей сумке, до сих пор лежащей на коленях у девушки. — Будь добра, дочка, достань письма на имя Майеров. Там штук семь вроде было. Ди Анджело быстро просмотрела тоненькие конверты, ища нужную фамилию. Семейство Майеров оказалось спрятано в самом центре стопки. Сандра протянула письма мужчине, и тот, остановив фургон возле фермерских ворот, вышел из машины, небрежно хлопнув дверью, и направился, слегка прихрамывая на правую ногу, по подъездной дорожке к маячащему на холме новенькому дому. Девушка откинулась на спинку сиденья, наблюдая за тем, как навстречу почтальону выходит хозяин, обменивается с ним рукопожатием и, уперев руки в худые бока, заводит долгий разговор. «Нужно будет остановиться на паре частных ферм… Так мы до города за неделю не доберёмся». Сандра перевела взгляд на оставшуюся стопку писем в руке. Конечно, это не очень культурно: смотреть, кому кто написал, — но от скуки и это может сгодиться. Конверты заскакали в руках девушки: те, что лежали впереди и просмотрелись первыми, отправились назад, потихоньку продвигая на передний план те, что валялись последними. На одном из писем Ди Анджело заметила плотный отпечаток разукрашенных в ало-красный цвет губ и содрогнулась. «Что за пошлость! Неужели парень, который это получит, будет в бешенном восторге от такого нежданного сюрприза? Да он скорее побежит в туалет избавляться от завтрака, когда увидит такой кошмар». Сандра поспешно спрятала конверт назад, стремясь забыть сие творение влюблённой девушки, пробежалась глазами по следующему получателю и… увидела своё имя. Кому: Сандра Ди Анджело. Куда: университет Пенсильвании, Филадельфия. От кого: Сэм Винчестер. Откуда: Подчерк уверенный, твёрдый, с небольшим наклоном вправо. Внизу заглавной буквы «С» в обоих именах была выведена небольшая петелька, свободным концом смотрящая вниз. Обратный адрес, очевидно, отсутствовал. Губы задрожали. Полицейский значок шерифа, подкинутый охотником во время прощания в карман девушки, казалось, прожёг ткань насквозь и теперь горячил покрывшуюся мурашками кожу нагретым металлом. Сандра неуверенно поднесла конверт к носу, вдыхая привязавшийся аромат, но вместо ожидаемого привычного кондиционера почувствовала неприятный запах крепкого кофе и свежескошенной травы. Немного поколебавшись, Ди Анджело пришла к выводу, что раз письмо адресовано ей, то она вполне может его прочитать, не дожидаясь официального вручения. Глянув на всё ещё болтающих стариков, девушка разорвала конверт, жадно вчитываясь в написанные тем же аккуратным подчерком строки. «Милый ангелочек, я даже не знаю, с чего начать. Наверное, правильней всего было бы стартовать с извинений. Поэтому… Прости меня, ради того святого, что действительно существует, за то, что я до сих пор не нашёл тебя. За то, что ты, скорее всего, мучаешься в плену у Кроули по моей наивной вине. Я и представить себе не могу того, что ты переносишь. Обещаю… нет, я клянусь, что не остановлюсь ни перед чем и никогда; что — даже если на это уйдёт вся моя жалкая жизнь — я отыщу тебя, где бы ты не была, и отомщу тем, кто смеет прикасаться к тебе без твоего согласия. Не вижу смысла скрывать от пророка что-либо, потому напишу честно: я встретил женщину…» Сандра сморгнула накатившиеся слёзы и помотала головой, отгоняя воспоминания. Да, она знала, видела эту девушку. Амелия Ричардсон, главный врач ветеринарной клиники. Спасла сбитую собаку, познакомившись с младшим Винчестером, и, видимо, закрутила с ним роман. Ди Анджело после того сна два дня ходила, сжимая кулаки от злости, разочарования и, по большей части, убивающей её ревности. «Она хорошая, но имеет один огромный, лезущий мне в глаза всякий раз, как я её вижу, недостаток: она не ты. Иногда мне кажется, что я живу с ней только из жалости: к ней и самому себе. Кажется, что стоит мне уйти — и мы оба потеряем всякий смысл и стремление к жизни. Поначалу меня это пугало, но теперь я смирился. Единственная, кто не даёт мне покоя в этих отношениях — это ты. Возможно, откровения излишни, но всякий раз, когда я целую или обнимаю Амелию, мне приходится сдерживать себя, чтобы не произнести твоё имя. Это было бы очень невежливо. Но знаешь, я нашёл выход. Иногда я уезжаю на пару дней в хижину Руфуса — тот домик, в котором мы ночевали и впервые поцеловались — и разговариваю с деревьями и звёздами о тебе. Ты же сама говорила, что лес — место откровений. Сначала я верил в это просто без причины, потому, что это сказала ты, а теперь убедился на практике. Но последнее время после таких разговоров, я чувствую, что высказался не до конца, поэтому решил написать тебе письмо. Понимаю, глупо, но иначе бы меня просто разорвало.С повторными клятвенными обещаниями и надеждой на скорую встречу в этом мире, навеки и в любой вселенной твой Сэм.
P.S. Я думаю, ты не слышала, что я сказал тебе перед самым исчезновением, поэтому повторюсь: я люблю тебя, Сандра. Люблю с того момента, как впервые увидел. До встречи, мой ангел-хранитель…» Девушка прижала лист бумаги ко лбу, стараясь не смазать намоченные слезами дорогие слова. Из груди настойчиво рвался плач, но Ди Анджело удалось сдержать его. Позже вышло приручить и слёзы. Когда почтальон вернулся в машину, Сандра уже давно успокоилась и сидела на своём месте с самым непроницаемым выражением лица, на которое только была способна в таком душевном состоянии. Старичок с удовольствием возобновил свой рассказ о вредной соседке, в который девушка едва вслушивалась, мечтая о встрече с не забывшим её возлюбленным.***
«Жизнь пророка — полный отстой», — подумала Сандра, прожимаясь щекой к ледяному стеклу ночного поезда, идущего в Мэн без остановок. Прикрыла глаза, собираясь подремать хоть полчасика, но тот же назойливый голос таинственного мужика в голове вновь завёл свою шарманку. «Мэн, Мэн, Мэн…» — Да поняла я, куда мне нужно ехать, — негромко огрызнулась девушка, привлекая внимание старушки на другом конце вагона. Бабушка подозрительно посмотрела на Ди Анджело, тут же замолкнувшую, и принялась нарочито громко щёлкать спицами. Видимо, показывала, что она вооружена и очень опасна. Сандра отвернулась от старушки и уставилась в мелькающую темноту за окном. За пятнадцать с лишним часов в поезде побывало столько разношёрстного народа, что девушка даже придумала себе игру «Угадай, что выкинет этот чудик». Развлечение работало безотказно, правда, пару раз давало сбои. Например, наркоман, принявший испуганный и настороженный взгляд Сандры за заигрывающий, попытался с ней познакомиться, но был вовремя отважен сидящей напротив Ди Анджело компанией готов, направляющихся на «Нашествие». С поезда девушка сошла абсолютно никакая, но настырный голос, сменивший пластинку, стал требовать, чтобы она нашла нужную ему трассу. Буквально засыпая на ходу, Сандра отыскала книжный и, пока продавец беседовал с очередным покупателем, сунула под рубашку дорожный путеводитель. Не почувствовав ни малейших угрызений совести, она решила, что статус пророка влияет на неё просто отвратительно, но не воспользоваться украденным Ди Анджело уже не могла. До места, где голос, сковывающий мышцы и мысли, наконец затих, девушка добралась уже далеко за полночь. Пустое поле, одинокая, давно не использующаяся вышка, хвойный лес кругом. «Ну и что я здесь забыла?» — мысленно задала вопрос Сандра, но ответа, ожидаемо, ни от кого не получила. Письмо от Сэма, перечитанное неоднократно, вновь оказалось в руках девушки, улыбнувшейся от нежности. От бумаги как будто исходило странное тепло, греющее тело, размышление и душу, проникающее в самое сердце. Ди Анджело прижалась губами к подписи младшего Винчестера, посылая ему всю свою любовь и заботу, которую она только смогла отыскать. — Отлично сработано, брат! — грубый мужской голос оторвал её от мечтаний, заставляя вздрогнуть и осознать, что она до сих пор находится на открытой местности. Отыскав глазами незнакомца, девушка замерла, будто подчиняясь какой-то неведомой силе. Ни руку согнуть, ни голос подать, ни на корточки присесть — все возможности человеческого тела оказались заблокированы. Сердце зашлось в диком ритме, когда Сандра осознала, что в руках обоих обнимающих друг друга мужчин лежит по какому-то длинному и явно опасному клинку. Более низкий обернулся по сторонам и насторожился, увидев застывшую на тропинке Ди Анджело. — Эй, — второй оглянулся на крик товарища, — кто ты? Левая нога девушки внезапно сделала шаг вперёд, и Сандра чуть не потеряла равновесие от неожиданности. Кто-то управлял её телом без согласия владелицы, подчиняя её своей воле и ведя навстречу явной опасности. Неизвестные выставили навстречу девушке клинки, ожидая, пока она подойдёт поближе. Острия упёрлись Ди Анджело в грудь, царапая кожу через рубашку. Оружие низкого мужчины поднялось к подбородку Сандры, надавливая на горло. — Кто. Ты. Такая? — тон не обещал ничего хорошего. Девушка открыла рот, чтобы объяснить, что она здесь вообще не причём, уйдёт, не помешает и забудет. Но вдруг тело снова дёрнулось вперёд, и более высокий, стоящий позади мужчина опустил своё оружие вниз, оттолкнув свободной рукой клинок друга. К поясу джинсов потекла тоненькая струйка крови, но Сандра не обратила на неё внимания, ведь высокий незнакомец оказался вовсе не незнакомцем. Ошарашенно поглядев на вновь контролирующую себя и свои движения Ди Анджело, он тем не менее усмехнулся и прошептал: — Ну привет, mio cara. Давненько не виделись.