Монстры из снов младенца

Сверхъестественное
Гет
В процессе
R
Монстры из снов младенца
автор
Описание
"Жизнь тем и интересна, что в ней сны могут стать явью". (c) Пауло Коэльо
Примечания
Все мы когда-нибудь видели сны, из которых нам хотелось что-нибудь утащить. Красивое платье, понравившуюся игрушку. Или шикарного мужчину. Кое у кого это получилось. Сразу хочу кое-что уточнить, чтобы не забыть этого в дальнейшем: Кевина Трена не будет. Я люблю этого персонажа, но здесь вместо него другой человечек.
Посвящение
1. Всем тем, кто пройдёт этот путь от начала до конца. И тем, кто задержится всего на одну главу, тоже. 2. Моей семье, которая создавала все условия для того, чтобы я смогла сочинять, не ограничивая себя во времени и пространстве. И за их неявные, но иногда очень необходимые идеи. 3. И ставшее уже традиционным. Джареду Падалеки за его неповторимого принца Сэма-мать-его-Винчестера.
Содержание Вперед

Часть 9

Люди встречаются, сходят с ума, Нервно рисуют свои этюды. Тот, кто сильнее — посмотрит в глаза, Кто послабее — целует в губы.

                    Стоящий в лесной глуши домик с высоким бетонным фундаментом, крышей, поросшей с лицевой части жилища мхом и травой, и закрытой верандой, выходящей к мелкой речушке под небольшим холмом, жутко понравился Сандре, сразу же почувствовавшей себя в относительной безопасности. Хоть ангельский друг охотников, внезапно появившийся на пустом месте в Импале прямо между Мэг и Ди Анджело, всё так же несколько пугал её своим отрешённым от мира сего видом, она старалась не сильно зацикливаться на нём и сполна насладиться лесной чащей.       Пока шёл бурный бракоразводный процесс родителей, Сандру отправили к бабушке — той самой, которая приходила к нашкодившей внучке в воспоминаниях — и дедушке — тому самому, из-за которого появился страх больниц — по папиной линии, живших на ранчо в глуши лесов и полей Италии. Девушка до сих пор считала самым счастливым временем в своей жизни именно то, когда она вместе с шотландскими шерстяными пони, купленными специально для любимой внучки, носилась по высокой траве, собирая на себя бесчисленных клещей; залезала на деревья, чтобы отыскать птичьи гнёзда и понаблюдать за птенчиками; травилась несъедобными ягодами и лежала потом в кровати, жалуясь суровой nonna и взволнованному nonno на сильнейшие боли в животе.       Благодаря этому опыту, Сандра в лесу чувствовала себя свободней и уверенней, чем в шумных мегаполисах или пыльных квартирах на последних этажах небоскрёбов. С удовольствием втянув в себя свежий, пахнущий озоном от недавней грозы воздух, она привстала на носочки, закрыв глаза от наслаждения, чуть раскинула руки в стороны и слегка покачалась вперёд-назад. Ни грядущие объяснения про тварей с жижей вместо крови и Божеских пророках, ни четверо людей около неё не могли испортить того блаженства, которое она сейчас испытывала. Точнее, двое людей-охотников, немного ненормальный ангел и язва-демон.       Но когда Сандра открыла глаза и обвела взглядом импровизированную парковку-полянку, её попутчиков уже не было на улице. Словно в ответ на незаданный вопрос входная дверь чуть скрипнула и приотворилась на старых, требующих тщательной смазки петлях. Девушка уронила раскинутые руки и с унылым вздохом повернулась к машине, чтобы забрать из багажника свои вещи. Только вот сумки на месте не оказалось. Тут от пассажирского переднего сиденья раздалось вежливое покашливание, и Ди Анджело наконец заметила наблюдающего за ней Сэма. И видимо, наблюдающего достаточно долго.       Он дёрнул правой рукой и отчего-то хриплым голосом произнёс: — Твои вещи у меня. Я забрал их.       Сандра почувствовала, как щёки медленно заливаются предательской краской, и поскорее скрыла лицо за волнами волос. — Спасибо.       «Это просто невежливо. Ты должна сказать что-нибудь ещё! Немедленно!» — Суровая бабушка в её голове уперлась руки в худые бока и насупила недавно окрашенные брови. — Здесь… поэтично. Это и есть дом вашего друга-охотника? — Да, — Сэму тоже что-то мешало говорить. Он закинул две сумки — свою и девичью — себе на плечо, и клетчатая рубашка задралась, обнажив кусочек кожи и скрытой под ней напряжённой мышцы, уходящей вниз. Девушка сглотнула и поспешно отвела взгляд. — Ты любишь лес? — С детства, — они вдвоём неспешно двинулись к домику. — Дедушка говорил, что лесная чаща — место откровений. Все важные новости он сообщал только в лесу и нигде более. Даже предложение моей бабушке он делал, пока та сидела на пеньке.       Вопреки ожиданиям смеха не последовало, и Сэм абсолютно серьёзным тоном вымолвил: — По-моему, твой дедушка говорит верные вещи. Лес — это место, которому можно доверить любые секреты. И он сохранит их на века, можешь не сомневаться в этом.       Парень джентльменским жестом открыл тоненькую расшатанную дверь и пропустил Сандру вперёд. Сам приподнял дверь на петлях и наглухо захлопнул её, создавая полумрак в помещении. Два продавленных дивана в центре гостиной перед стареньким телевизором, поставленные углом; объеденный молью и годами ковёр под ними; простой стол с двумя одинокими стульями, стоящими по разные стороны от него; в единственной комнатке без двери — пара кроватей: одна обычная, вторая откидная, по типу койки в тюряге.       «Интересно, кто на ней спал: Сэм или Дин? Первый не поместился бы, второй тоже. Может, один из них спал на диване, уступив другому адекватную кровать. Или в машине на заднем сидении, укрывшись курткой или вон тем прогрызенным пледом. Бедняги. Столько лет жить — и не иметь нормальной крыши над головой! Я бы уже свихнулась давно». — Ты устраивайся где хочешь, — свою сумку Сэм небрежно кинул в комнатёнку, девичью аккуратно поставил рядом, помня, видимо, про книги внутри. Сандра неловко огляделась вокруг. Чем занять себя, она понятия не имела. Почитать что-нибудь? Как-то неудобно. — Так, mio cara, пойдём-ка со мной, — Дин пришёл на непрошенную помощь и, зацепив девушку за локоть и подхватив мелкую сумку со скрижалью, завернул куда-то за угол кухни. Оказавшись перед неприметной дверью, пожалуй, самой надёжной в этом доме, он щёлкнул выключателем, осветившим десяток ступеней вниз, и потянул за собой опешившую девушку. — Не стоим. Или думаешь, что я на руках тебя понесу?       Явная шутка совсем не развеселила Ди Анджело, хмуро глянувшую на парня исподлобья. Цепляясь за неотёсанные перила со множеством торчащих щепок, она последовала за Винчестером, уже ожидающим её у последней ступеньки. — Ты, главное, по сторонам особо не пялься и не вникай в общую картину, — самое время, чтобы сказать это. Основное место на стенах занимали невиданные Сандрой ранее инструменты, предназначенные явно не для занятий йогой. Какие-то пилы, щипцы с дополнительными деталями, иглы, непонятные ножи и кинжалы, украшенные странными символами. Пиком тревоги стал плотно сбитый деревянный стул со встроенными в его подлокотники и передние ножки железными кандалами. — Вот тебе скрижаль, вот тетрадь, ручка, — Дин выкладывал предметы на стол из той самой сумки, которую принёс с собой. — Сиди и переводи. — Твоим родителям нужно вручить приз за воспитание столь вежливого сына, — пробурчала девушка, устраиваясь на краешке страшного стула и скрещивая руки на груди. Охотник раздражённо вздохнул и закатил глаза: — Сиди и переводи, пожалуйста. Довольна? — Прыгаю от счастья. — Отлично. Не шуми тут, — и, как ни в чём не бывало, поднялся по лестнице, с непроницаемым лицом захлопнув дверь. Хорошо ещё, что свет оставил.       За три часа ни одна живая душа не спустилась в подвал. Насколько Сандра могла судить по глухо раздающимся наверху шагам, никто даже к двери не подходил. Голова уже начала нестерпимо болеть, и девушка обессиленно опустила её на скрещенные на столе подрагивающие от усталости руки. Читать скрижаль оказалось абсолютно невозможно: символы вечно расплывались, наезжали друг на друга, смешивались в единые закорючки, просто-напросто издеваясь над Ди Анджело. За всё время сидения в подвале тетрадь заполнилась лишь на лист, и то потому, что половина фраз была зачёркнута.       Сандра попыталась вчитаться в написанное ещё раз, но только заработала ещё один удар в висок изнутри головы. Совершенная бессмыслица, приправленная щепоткой безумия и граммом — килограммом! — жестокости. Какая-то кость какого-то праведника, омытая кровью каких-то падших. Ничего непонятно и совсем неинтересно. Вот вендиго, шляющиеся по лесам, и призраки жестоко убитых, появляющиеся в самых неожиданных местах, — это увлекательно, хоть и антинаучно. А левиафаны, о которых имеют сведения от силы человек десять на всей планете, — фигня. Как можно бояться чего-то, о чём ты никогда не слышал и даже не знаешь, что это такое?! Никак, вот именно.       «Закрываем занавес, увольняем артистов, продаём декорации. Расходимся. Наша помощь никому не нужна».       Сандра перекатила голову на левый бок, разглядывая инструменты Апокалипсиса. Внимание её привлёк кожаный хлыст в самом дальнем углу, свёрнутый в кольца. Поклонница Индианы Джонса, в детстве просто бредившая археологией, девушка не смогла сдержаться и, на цыпочках подойдя к хлысту, сняла его со вбитого в стену гвоздя. Он был примерно метров пять в длину и сужался по мере приближения к концу. Кожа в некоторых местах облезла, но оружие было такое же крепкое, как и при создании. Увлёкшись, Сандра пару раз взмахнула хлыстом, чуть не сбив остальные вещи из «коллекции», и пробормотала: — Джонс. По крайней мере, ты не забыл, как развлекают даму. — Ты неподражаема!       Девушка резко обернулась и увидела высокий силуэт ухмыляющегося младшего Винчестера, стоящего у подножия лестницы с подносом в руках. Ди Анджело улыбнулась и свернула хлыст обратно: — Послушай меня… Пока я не получу свои пять тысяч, ты будешь иметь нечто большее. Отныне я — твой чёртов партнёр!       Сэм рассмеялся и поставил поднос с тарелкой и железной кружкой на стол рядом с уже ненавистной девушке скрижалью и тетрадкой. Сандра сцепила руки за спиной и подошла поближе. — Я тебе поесть принёс. Там у нас кое-какие сложности возникли, поэтому тебе лучше посидеть пока здесь.       Уступив Ди Анджело стул, он уселся на краешек стола, наблюдая за ней. Девушка заглянула в тарелку и к своему удивлению обнаружила в ней суп. С неумело нарезанными овощами и без зелени, но всё же суп. Отец почти не готовил ничего, кроме мяса на гриле, а в университетской столовой давали лишь воду с хилыми волокнами. Блюдо, ушедшее из жизни Сандры в шесть лет, стояло перед ней на столе, ещё горячее и ароматно пахнущее. От первой ложки непроизвольно брызнули слёзы, и девушка опустила голову пониже, напрасно пытаясь скрыть свои эмоции от парня. — Ты в порядке? — столько волнения в голосе она тоже не слышала давным-давно. Шмыгнув носом, Сандра подняла слезящиеся глаза на испуганного парня, склонившегося к ней. — Знаешь, насколько давно я не ела нормального, вкусного супа со всеми его необходимыми составляющими? Признавайся, ты кулинарные курсы прошёл? — Сэм облегчённо выдохнул и слегка откинулся назад, прикрыв глаза. — Серьёзно, это лучшее, что я ела за последние лет восемь. — Ты мне безбожно льстишь, — скромная улыбка появилась на искусанных губах парня. — Я рад, что тебе нравится.       На минуту в подвале повисла тишина, нарушаемая только редкими шагами наверху и разговором телевизора. Сэм протянул руку к тетрадке, вопросительно глядя на девушку, доедавшую принесённый обед: — Я посмотрю? — Угу, — внятного ответа не получилось, но охотник и так всё понял. Сосредоточено вчитываясь в написанное, он провёл рукой по волосам и перевёл взгляд на скрижаль. — Ты много расшифровала? — Нет, не очень, — сейчас Сандра сама себе напоминала вечно не прожёвывающую до конца Аяко, постоянно куда-то спешившую. Отряхнув руки от крошек бутерброда, так же сделанного заботливым парнем, она поднялась с места и приблизилась к Сэму почти вплотную. — Я дошла примерно до сюда, — девушка ткнула пальцем в вертикальные строчки на скрижали, попав в длинный треугольник с палочкой посередине.       Дышать стало вдруг очень тяжело, будто грудь сдавила масса воды. Воздух наполнился мужским парфюмом и кондиционером для волос. Сандра через силу повернула голову к Сэму, все так же стоящему с Божьим Словом и тетрадкой в руках. Впрочем, оба предмета тут же отправились на стол, небрежно забытые. Мозолистые и оттого шершавые ладони осторожно прикоснулись к обнажённым девичьим плечам и поползли всё выше, перебираясь на шею, а затем и на напряжённые скулы. Охотник провёл большими пальцами по оставшимся от слёз солёным дорожкам, смазывая их окончательно.       Сандра невольно задержала дыхание и прикрыла глаза, когда Сэм прижался к её горячей щеке своими обветренными, искусанными губами. Аккуратно коснулся, как будто спрашивая разрешения на все следующие действия. Девушка подняла онемевшие руки и накрыла ими широкие ладони парня, приподнимаясь на носочки и тянясь ближе к нему. Поцелуи перешли дальше. Висок, переносица, закрытые веки и, наконец, уголок губ. Тут Сэм остановился, и Сандра протестующе прошептала что-то, что не поняла сама. В горле появился комок, перекрывший почти весь воздух, а в животе — тянущее ощущение ожидания. Ди Анджело ещё больше потянулась к Винчестеру, встретившись с ним губами на полпути.       Удивительно, сколько нового можно узнать о человеке при поцелуе с ним! Например, оказалось, что искусанные губы Сэма имеют сладкий, ненавязчивый вкус спелой ежевики. Наверное, он пользуется гигиенической помадой, чтобы в морозы и на сильных ветрах увлажнять их. А ещё Сэм любит зарываться в девичьи волосы, сначала слегка оттягивая их, а потом вновь ослабляя натяжение. А ещё ему нравится гладить девушку по спине, прижимая к себе, обозначая защиту и заботу. А ещё… а ещё… а ещё… — Душа моя, — единственные слова за последние пару минут, прозвучавшие ясно и отчётливо, взбудоражили Сандру сильнее, заставляя вжиматься в тело парня. — Мой ангел.       И вновь непоседа-Дин разбил всю романтику, зычно позвав своего брата. Сэм ещё пару минут постоял, обхватив руками припавшую к его груди девушку, поцеловал её в разгорячённый лоб и прошептал: — Ты больше ни минуты здесь не просидишь. Пойдём.       Сандра смогла лишь кивнуть и стянуть со стола тетрадку с переводом скрижали.       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.