Монстры из снов младенца

Сверхъестественное
Гет
В процессе
R
Монстры из снов младенца
автор
Описание
"Жизнь тем и интересна, что в ней сны могут стать явью". (c) Пауло Коэльо
Примечания
Все мы когда-нибудь видели сны, из которых нам хотелось что-нибудь утащить. Красивое платье, понравившуюся игрушку. Или шикарного мужчину. Кое у кого это получилось. Сразу хочу кое-что уточнить, чтобы не забыть этого в дальнейшем: Кевина Трена не будет. Я люблю этого персонажа, но здесь вместо него другой человечек.
Посвящение
1. Всем тем, кто пройдёт этот путь от начала до конца. И тем, кто задержится всего на одну главу, тоже. 2. Моей семье, которая создавала все условия для того, чтобы я смогла сочинять, не ограничивая себя во времени и пространстве. И за их неявные, но иногда очень необходимые идеи. 3. И ставшее уже традиционным. Джареду Падалеки за его неповторимого принца Сэма-мать-его-Винчестера.
Содержание Вперед

Часть 4

— Вы улыбаетесь. Почему вы так спокойны? Почему не кричите? — Я кричу. Просто вы не слышите. Эрих Мария Ремарк «Время жить и время умирать».

                    Кровь била в ушах, смешиваясь с ветром и создавая абсолютную какофонию звуков, пока Сандра бежала к мотелю агентов. Запомнить адрес было проще простого: здание на соседней улице, только за угол завернуть — и ты на месте. Идти до него было пять минут, не больше, но перепуганной до смерти девушке казалось, что мотель никак не приближается, а наоборот — издевательски уплывает всё дальше и дальше. Оглядываться она боялась: вдруг обернётся — и уткнётся в разъярённое лицо сошедшего с ума отца.       Уже подбегая к номерам, Сандра зацепилась носком ноги за низенький декоративный поребрик, ограждающий стоянку для машин, и упала прямо на пострадавшую руку. Рану тут же пронзило острым взрывом боли, и девушка с трудом удержалась от крика. Зажав ладонью целой руки медленно вытекающую кровь, она окинула взглядом парковку, стараясь найти покорившую её Импалу. Вот она, стоит возле пятнадцатого номера, в котором, несмотря на поздний час, горит яркий свет. Шатаясь от потери крови, Сандра, уже не способная бежать, подбрела к бежевой двери и пару раз ударила по ней босой ногой. Только сейчас она заметила, что выскочила на холодную улицу без обуви. Теперь, когда девушка стояла перед безопасностью, она особенно хорошо чувствовала и холод, и неровность асфальта, и мелкие камушки, впивающиеся в пятки. Она ощущала, как из раны на горле стекают на рубашку капельки крови, как эта же драгоценная жидкость выплёскивается из плеча. Не выдержав томительно долгого ожидания, Сандра ещё раз стукнула ногой в деревянную дверь, приложив последние силы.       Номер открылся, и младший агент успел услышать только: «Помогите», — а после ему пришлось подхватывать осевшую на землю девушку.

***

      Яркий свет горящей лампы пробился через вязкую темноту с трудом, как будто фонарик удильщика на непомерной морской глубине. Сразу за этим стали возвращаться и ощущения: плотная давящая повязка на плече правой руки, ноющая боль в горле, саднящие коленки и пятки. Тошнота и головная боль оказались малоприятным бонусом ко всему этому набору. Попытки вдохнуть не увенчались успехом: душный воздух, попав в сухую гортань, отказался спускаться ниже и вернулся наружу хриплым кашлем многолетнего курильщика. Глаза тут же заслезились, вновь предвещая наплыв темноты. — Эй, ты как? — чей-то взволнованный голос ужасно испугал Сандру, лежащую до этого в полной тишине. Через секунду заботливые и нежные руки помогли ей приподняться и поднесли к губам стакан воды. — Выпей. Только не торопись.       Спасительная безвкусная жидкость медленно полилась внутрь девушки, судорожно глотающей её. Почувствовав в животе крутящиеся спазмы, она отстранилась от стакана, помотав гудящей головой. Зрение прояснилось, и Сандра смогла разглядеть рабочий стол со включённым ноутбуком, рядом стоящий стул с накинутым на него тёмно-синим пиджаком и собственные исцарапанные коленки, выглядывающие из-под юбки. — Получше стало? — тот же тихий голос раздался совсем возле лица девушки. С трудом повернув запротестовавшую голову, она увидела внимательные светло-зелёные глаза Сэма. В ожидании ответа он сосредоточенно бегал взглядом по лицу Ди Анджело, выискивая какие-нибудь признаки плохого самочувствия.       Внезапно хлопнула входная дверь. Холодный ветер сквозняком пролетел от окна ко входу, колыхая волосы всех, кто находился в комнате. Старший агент — Дин, если Сандра правильно запомнила — стряхивал с куртки капли небольшого дождика, начавшегося на улице. — Что, уже очнулась? Как раз вовремя.       Прямо в грязных кроссовках он прошёл по дешёвому мотельному ковру, присев на краешек той же кровати, на которой его брат поддерживал за плечи всё ещё слабую девушку. Сэм успокаивающе провёл шершавой мозолистой ладонью по волосам Сандры. — Что случилось? Увидела призрака и решила, что он пришёл по твою душу?       Издевательский тон старшего мужчины, явно желающего спать, а не разбираться с истеричной девчонкой, тяжело ударил Ди Анджело в грудь. Действительно, что случилось? Почему она посреди ночи прибежала к незнакомцам в надежде на спасение?       Потом в памяти всплыло всё: и неестественно бледное лицо Кэрол, и непробиваемая чернота глаз отца, и крик, и выстрел. Сандра сжалась в комочек и до крови прикусила нижнюю губу, стараясь не разрыдаться. Агенты ждут, им нужна информация, без которой они не смогут работать. — Мой отец… — голос сорвался, и сильная рука Сэма начала поглаживать её по спине. Девушка на мгновение прикрыла глаза, сосредотачиваясь. — Мой отец поздно вернулся с совещания. Это нормально, такое бывает часто. Но сегодня с ним что-то случилось. Он был злой, ужасно злой. Ударил меня, задавал какие-то странные вопросы. А его глаза… — Что было с его глазами? — напряжённость в голосе Дина била фонтаном. — Они были чёрные. Полностью, без единого просвета.       Старший со злостью ударил кулаком о собственную ладонь, вскакивая с кровати. Сэм напряжённо проследил за ним, не разрывая прикосновения со спиной Сандры. — Что они здесь забыли, Дин? — Ищут нас. — Зачем мы им? — Узнать, где скрижаль.       Острое молчание резало слух не хуже скальпеля по венам. — А вот на кой чёрт им сдалась ты, Сандра? — Дин подозрительно оглянулся на непонимающую девушку. — Демон тебя не убил, это странно. Спокойно дал тебе сбежать, не преследуя, что ещё более необычно. Так может ты как-то связана с ними?       Повисшую в номере тишину прерывали лишь настенные ходики, ритмично отбивая секунды длинной ночи. Недоумение в глазах Ди Анджело сменилось злостью. — Чего?! Какие демоны, какая скрижаль, вы больные? — она тут же отодвинулась от Сэма, поднявшего руки в безоружном жесте. — Да вы чокнутые на голову! Зачем вообще пришла к вам? Маньяки сумасшедшие!       Соскочив с кровати, Сандра, шатаясь, двинулась к двери, по пути опираясь на всё, что можно, лишь бы не упасть. Спиной она чувствовала настороженный взгляд мужчин, не трогающихся с места. Голова гудела, ноги протестовали против какой-либо нагрузки, но девушка упорно шла к двери, не оборачиваясь назад, не желая видеть лица агентов. С трудом справившись с крутящейся круглой ручкой, затёртой до пятен бензинового цвета, Сандра перешагнула через порог и только потом остановилась. «И куда мне идти, скажите на милость? Обратно в дом с трупом на диване и сумасшедшим папашей? Проще уж сразу поехать в зоопарк и прыгнуть в бассейн к крокодилам».       Позади раздался вежливый кашель, и девушка беспомощно оглянулась. На лицах мужчин, сидящих на кровати и наблюдающих за спектаклем, было нарисовано выражение искусственного восторга и уважения; старший едва сдерживался от смешков, младший же смотрел сочувственно и немного веселясь. Они-то, в отличии от Ди Анджело, сразу сообразили, что её побег от них будет неудачным. — Недалеко ты, я гляжу, ушла. — Дин, перестань, — во фразе ни малейшего намёка на упрёк. Мужчины изначально знали, что Сандра испугается неизвестности и останется стоять у них на пороге с глупым выражением лица. Девушка сердито нахмурилась и, перешагнув через низенькую хлипкую деревяшку, ступила на мощёный тротуар. Ещё пара шагов — и принципиальная Ди Анджело уже шла по мокрому асфальту, стараясь не задевать маленькие лужицы, скопившиеся в неровностях дороги. Тяжёлые капли усиливающегося дождя падали ей прямо на макушку, вызывая в голове громкий колокольный звон. Рана на плече, кажется, вновь начала кровоточить, но Сандра продолжала ковылять вперёд, не обращая внимания ни на что. — Сандра! — голос позади она упрямо проигнорировала, сосредоточившись на высоком еле горящем фонаре. — Да постой же ты!       Сэм догнал её, преграждая дорогу. Пришлось остановиться. — Что-то быстро прошло ваше веселье, — соглашающееся молчание. — Пусти меня, я не желаю видеть вас. — Послушай. Ты уверена, что существо, вселившееся в твоего отца, не вернётся за тобой?       Плохо соображающим мозгом девушка попыталась проанализировать ситуацию. В её любимой книге ясно были описаны симптомы одержимости: ярость, изменённое поведение и голос, необоснованная агрессия. В некоторых случаях телекинез. Догадка безумная, но другой пока не было. — То есть ты хочешь сказать, что в моего отца вселился демон?       Отсутствие отклика было самым громким ответом. Щенячьи глазки мужчины с сожалением смотрели на Сандру, застывшую в непонимании. Но вдруг режим поведения девушки переключился на «скептика», и она побыстрее обогнула Сэма, слегка покачивая ноющей головой. — Сумасшедший дом! Сначала ржут, потом бред несут. Что за…       Одна сильная рука обхватила её под грудью, вторая закрыла рот широкой мозолистой ладонью. От неожиданности Ди Анджело приглушённо вскрикнула и начала брыкаться, пока мужчина нёс её обратно к номеру. В его руках она чувствовала себя маленькой куколкой, трепыхающейся в лапах медведя. В какой-то момент Сандра впилась ноготками в предплечье Сэма, тут же втянувшего через сжатые зубы влажный воздух. Буквально втолкнув девушку в мотельный номер, он запер дверь на ключ, кинув его брату, спрятавшему единственный способ вырваться из заключения себе в карман. Схватив Ди Анджело за целый локоть, мужчина усадил её на кровать и, быстро пройдясь по всему номеру, задёрнул шторы на окнах, не оставив ни единой щёлочки. Тревожно кивнув брату на сумку, стоящую под столом, Сэм вытащил из-за пояса пистолет, отливающий металлическим серебром, и снял его с предохранителя. Потянувшись к выключателю, погасил свет в комнатах, оставив напряжение разрастаться в полной темноте.       Минута, другая — и за дверью послышались невесомые шаги. На освещённых уличным фонарём занавесках выскочила чья-то сгорбленная тень, не шевелясь замерев у окошка. Как будто держа в руках невидимый бинокль, она прислонила ладони к стеклу, вглядываясь в темноту номера. Одновременно с этим действием мужчины присели на корточки, не выпуская из пальцев оружие: Сэм — пистолет со взведённым курком, Дин — длинный серебряный утончённый клинок с ребристой ручкой.       Тень неподвижно простояла возле окна полминуты, а потом оттолкнулась и исчезла, размывшись в темноте неясным пятном.       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.