
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Высшие учебные заведения
Алкоголь
Как ориджинал
Обоснованный ООС
Курение
Насилие
Жестокость
Психологическое насилие
Воспоминания
Прошлое
Психические расстройства
Психологические травмы
РПП
ПТСР
Панические атаки
Нервный срыв
Темы ментального здоровья
Прощение
Антикварные магазины
Описание
Ночь, окно, чемодан и портфель, новый вуз, новый город. И старая жизнь что тонет вместе с ключом
Раннее утро, дверь, окровавленный нож, запах антисептика и разгром. Новая жизнь с запахом пыли и кучей музыкальных пластинок.
Они просто люди... Не великолепные божества в золотом сиянии, а просто люди.
Примечания
Работа будет сложной...
Для меня как автора она уже очень сложная и даже личная.
Эта работа туманна. В ней нет строго сюжета, и я не ставлю для себя цель рассказать четкую историю. История так же туманна, как и жизни тех, про кого она.
ВАЖНО! ОТ АВТОРА!!
Ох... Вообще, я не знаю, когда смогу продолжить эту работу. Я не ставлю статус «заморожено», так как я его окончу. Это точно. Но из-за проблем с ВПН я могу зайти на «Фикбук» раз через раз... И то с телефона, а с него я не могу писать главы..... Прошу на ваше понимание и не обижаться, если новая глава выйдет после Нового года...
Посвящение
Благодарность другому фф который вдохновил меня на этот фф. Спасибо автор домового и бедный студент)
P.S сейчас работа которая вдохновила меня на эту работу называеться "their alt. reality" Автора Маньтьюо сянь-гэ
Глава 3.Облепиховый чай
11 апреля 2024, 10:03
Знаете, иногда магазины имеют какой-то притягательный вид, вот и «Анна Ли» относится к таким магазинам. Что-то было в этом запахе пыли и старых пластинках в пожелтевших от времени коробках и большом количестве мебели разных времен.
На самом деле всё в этом магазине будто было музейными экспонатами.
Всё, даже полы и лампы, что светят отовсюду. Заливая всё небольшое помещение ярким цветом жёлтых, красных, зеленоватых и белых ламп. Антиквариатом было всё. Даже продавец.
Нет, вы не подумайте, этот человек не был старым, даже можно сказать, он был молодым человеком лет 25. Но было что-то и в нем. Будто этот русоволосый юноша сошел с древних фресок неизвестно какой эпохи. Ему бы вручить меч и разодеть в белые одежды, он сойдет за боевого монаха. А если вручить ему цветок, то этот человек мог сойти и за какого-нибудь наследного принца.
Всё в этом магазине по ощущению было хрупким, вроде вот дотронешься, и он уже рассыплется на мелкие кусочки у тебя в ладонях, оставив после себя лишь осколки старой чашки и немного пыли.
Даже сейчас, когда Хуа Чен слегка сжимает руку одного из этих древних экспонатов, не давая упасть юноше на коробки. Он боялся, что стоит сжать посильнее, и эта рука навсегда исчезнет, растворившись с первыми лучами солнца. Но почему-то рука не растворялась. Длинные русые пряди — это единственное, что дотрагивалось до коробки, на которую должен был упасть продавец.
Спустя пару часов, как показалось черноволосому юноше, продавец тихо прокашливается, и Хуа Чен отмирает и помогает тому встать на обе ноги.
— Благодарю вас, — немного нелепо улыбаясь, произносит юноша и выпускает руку парня, что спас его от падения.
— Что вы, не стоит благодарности, — также немного нелепо произносит одноглазый.
— Что вы, что вы, вы прям меня спасли, — продавец слегка машет руками перед собой.
— Разве что от синяков, — слегка отвернувшись куда-то в сторону полки со старым радио, произносит парень.
— Ну, от них тоже, но и от очередного штрафа, — грустно вздохнув, произносит юноша и поднимает одну из коробок, на которую чуть не упал.
Из коробки, которую поднял брюнет, звенят колокольчики, и по звуку можно понять, там что-то из фарфора, обвешанное колокольчиками. Может, статуэтка пастушки или барашка с золотым бубенцом.
Хуа Чен, обведя коробки вокруг продавца взглядом, которых было около 10 штук, вздыхает и делает шаг навстречу продавцу.
— Давайте я вам еще помогу? Вы не против? — немного прищурив нескрытый глаз, произносит парень.
— Что вы, не стоит... — продавец оглядывается вокруг, проводя взглядом по коробкам. — Ну, если вам не трудно.
— Не трудно, — приподняв бровь, отвечает Хуа Чен и аккуратным движением забирает коробку из рук продавца, на несколько секунд снова почувствовав холодные пальцы.
Коробка оказалась не самой тяжелой, но и не легкой, и по ощущениям, если бы там была статуэтка, то она должна была быть цельным куском фарфора или стекла. Спустя пару минут коробок уже не было, и даже если бы продавец оказался самым невезучим человеком в мире, он бы не мог упасть на них больше.
И вот уже стоя и перебирая некоторые пластинки с записями джаза, как и упоминал продавец, когда они впервые заговорили, Хуа Чен слышит тихий кашель. И сразу поворачивается, упираясь спиной о ближайшую свободную стену.
— Вы мне очень помогли, разрешите вас угостить чаем в качестве такой малой благодарности, — с нежной улыбкой и заложив руки за спину, произносит русоволосый.
Хуа Чен слегка усмехается и, приподняв бровь, произносит:
— Если гэгэ настаивает, — черноволосый складывает руки на груди.
В голове продавца сразу появился вопрос, почему гэгэ, но это, скорее всего, логично. Ведь этот черноволосый юноша выглядит лет на 19–20, хоть и с усталыми глазами и бледной кожей, может смахивать на 30-летнего офисного планктона, что зашел сюда только потому, что вместо привычной прогулки до парка решил пройтись по городу.
– Тогда минуту, – подвергнувшись этому задорному настроению, произносит продавец и быстро уходит в подсобку, куда они с юношей таскали коробки раньше.
Вот уже щелкает чайник, а в две белые чашки с цветочным узором, будто бабушкин сервиз, наливается кипяток, а за ним в чашку немного загадочно продавец наливает оранжевый чай. С пряным ароматом облепихи и цитрусов.
Прилавок быстрым и легким движением избавили от хлама, спихнув его в другую сторону, а на его место организовались старенькое радио и раритетный чайник с потертой ручкой.
– Вы ведь любите облепиховый чай? — еще стараясь держать формальный стиль общения, произносит русоволосый.
– Если честно отвечать, гэгэ, то никогда не пробовал, — уже наплевав на формальности, отвечает Хуа Чен.
– Вот как, но вот сейчас и узнаем, и да, как я могу вас называть?
Хуа Чена слегка передернуло неизвестно от чего, но он быстро собрался и, помешивая оранжевый напиток, все с прежним задором произносит, даже не подумав:
– Зови меня Сань Ланом.
– Сань Лан, так вот как.
– А как зовут дорогого гэгэ? — вновь приподняв бровь, произносит уже Сань Лан.
Продавец, хмыкнув и повторив жест своего спасителя с помешиванием чая, отвечает:
– Се Лянь, — с этими словами юноша вновь смотрит на сидящего напротив.
По внешности человека можно многое сказать, и то, что мог сказать Хуа Чен по внешности этого раритета. Так-то, что это очень добрый и хороший человек. Мягкая улыбка и слегка растрепанные русые волосы только добавляли довольно красивому лицу очарования, как и потертый временем свитер. Но если наблюдать внимательнее, этот человек выглядит нервным..
– Такое красивое имя, — немного задумчиво подмечает юноша, смотря в гущу напитка.
От таких слов у продавца слегка нагрело уши, и он, прокашлявшись, отпивает из чашки. Пряный и слегка кислый напиток с терпким вкусом облепихи и цитрусов согревает горло.
***
Чай действительно оказался по-особенному вкусным. Может, это зависит от того, кто его приготовил, или это зависит от того, где и из чего этот чай пьется. Но этот напиток был тем, за что и умереть не жалко. Хотя, может, все очарование именно в том, чтобы сидеть в магазине, сперев весь хлам на угол прилавка. Пить чай из сервиза, по ощущениям годов 50-х, помешивая напиток ложкой, что по ощущениям могла быть старше этого городка, и все это разбавляло радио, из которого тихонько брынчали песни: то джаз, а иногда и попса 90-х. В слова особо никто из сидящих за прилавком не вслушивался. Но в ритм кто-то из них да постукивал. – Сань Лан, все-таки ты ведь приезжий? – И как гэгэ догадался, — сложив руки на столе, отвечает Хуа. – Я тебя раньше не замечал, — не скрывая интереса к тому, откуда новый знакомый, отвечает Се Лянь. – Хм... Вот оно как... – Так откуда ты? – Откуда... — Хуа Чен немного покачивает чашку по кругу, гоняя остатки чая по стенкам. — Я из маленького города на другом конце страны, боюсь, гэгэ и не знает этого места. – Вот оно как, — вновь глоток теплой жидкости, что медленно остывала, — и как же тебе город? – Город... — Хуа Чен вновь ставит чашку на стол и подпирает щеку ладонью, дотрагиваясь кончиками пальцев до черной повязки. — Он похож на расческу. – Расческа? – Да. Се Лянь закрыл глаза, стараясь понять, а Хуа Чен, улыбнувшись такой реакции, подсказывает, растягивая слова: — Такой же зуб-ча-тый. Продавец почти сразу открыл глаза и с улыбкой говорит: — Да, как зубчики, а ведь верно. Я тут живу не один год и не замечал. — Ну, когда долго живешь на одном месте, можно и не заметить. — И то верно, — Се Лянь допивает чай и немного морщится от мерзкого осадка на дне чашки. — Значит, ты еще толком никуда и не ходил? — Не считая магазина и вуза, нет, — произносит юноша, все еще дотрагиваясь до своей повязки, слегка закрывая ее бледными пальцами. — Какая досада, и в музей ты, получается, не ходил? Черноволосый лишь отрицательно мотает головой. — Будет время, обязательно загляни, я туда всех приезжих отправляю. — В смысле, гэгэ? — Сюда по большей степени не ходят местные, говорят, магазин хлама, свалка, но вместо них сюда ходят туристы, что тут бродят. И вот им я советую посетить музей, и тебе советую. Хуа Чен недолго сохранял молчание, вспоминая фасад здания музея, которое он видел, пока ехал с вокзала. — На самом деле я и так собирался его посетить и... Но не успел Хуа Чен закончить запланированную фразу, как колокольчик над дверью вновь звенит, и в магазин почти вваливаются двое человек. — Да отойди ты, широкий сильно!? — рявкает весь в черном парень на того, с кем зашел. — Не стена, подвинешься! — рявкает на него второй. В магазин наконец входят двое парней, оба в черном, разница лишь в прическах, у одного короткая стрижка каштановых волос, а у второго черные волосы, достающие до лопаток. Продавец же обреченно вздыхает, начав массировать точку между бровей. А Хуа Чен же складывает ногу на ногу, покачивая массивным ботинком с развязанными шнурками, и непонимающе смотрит то на Се Ляня, то на пару, что, не успев зайти в магазин, начала цапаться. — Тебя ноги вообще вытирать учили? — цокает длинноволосый и закатывает глаза. — Весь пол загадил. — Да кто бы говорил, сам всю дверь захапал грязными лапами! — Фэн Синь! Му Цин! — продавец встает и, быстрыми шагами обойдя прилавок, оказывается подле них. — Опять за старое? Вам снова захотелось поиграть в слова? Длинноволосый вновь закатывает глаза и зло смотрит на коротковолосого. — Нет, — лишь отвечает второй. — Гэгэ, это твои помощники? — Хуа Чен вновь беззаботно покачивает чашку в руках, наблюдая за остатками чая. — Д.. не... Можно и так ответить, Сань Лан, — Се Лянь, слегка обернувшись, смотрит на своего уже друга? — И кто это? — немного пренебрежительно говорит длинноволосый, указывая пальцем на Хуа Чена. — Это... Он мне очень помог, — Се Лянь слегка кашляет и, подойдя к двери магазина, захлопывает ее посильнее. — Хм... Вот как, и значит, ты решил тут подкармливать всяких с улицы. — хмыкает коротковолосый и скрещивает руки на груди. — Ох, что вы, я просто в качестве благодарности угостил его чаем, — Се Лянь поворачивается к своим друзьям. — Гэгэ очень добр, — произносит Хуа Чен и ставит чашку обратно. — В любом случае, Се Лянь, не стоит распивать тут чаи с кем попало, — уперевшись спиной о дверь, произносит коротковолосый. – Ты бы так не стоял, наебнешься еще, — с упреком произносит длинноволосый. — А что, волнуешься? — усмехается коротковолосый. — Просто не хочу оттирать такое дерьмо, как ты, от асфальта. — Да кто тут еще дерьмо?! — Да вот тут стоит у двери, надо бы за тряпкой сходить, отереть. — Хах, тебе если заняться нечем, пошел бы полы подраил, раз ты у нас уборщиком заделался! — коротковолосый кидает нескрываемый, полный неприязни взгляд на длинноволосого. Хуа Чен тем временем, еще пару раз качнув ногой из стороны в сторону, наконец встает и подходит к продавцу. Се Лянь же смотрел на это представление с нераспознаваемыми эмоциями и потирал точку между бровей, пока в магазине, где он работает, почти начиналась драка. — И снова они за свое... — вздыхает продавец. Хуа Чен несколько секунд еще смотрит на цирк, а в следующий момент усмехается и произносит: — Слушайте, может, вы оба займетесь чем-то полезным, пыль, например, протрете, вместо того, чтобы крушить магазин, — юноша упирается бедром о прилавок и улыбается. От этого движения небольшая фигурка в виде оранжевой птички слегка покачивается. Это фигурка представляла собой пружинистую птичку, что должна скакать туда-сюда. И она бы это делала, но оказалась сломанной. ...сломанной игрушкой...