Амброзия

Гарри Поттер Blue Lock
Слэш
Перевод
В процессе
R
Амброзия
бета
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Исаги Йоичи происходит из семьи волшебников, которые с самого рождения ведут мирный образ жизни, мирно сосуществуя с маггловскими существами. Пока он не достиг одиннадцатилетнего возраста и не был уведомлен о том, что его приняли в школу магии и волшебства; Хогвартс. И он, и его родители были так уверены, в какой дом войдут; Равенкло. Тем не менее, у сортировочной шляпы для него другое предназначение.
Содержание Вперед

Отвлечение

Итоши Рин продолжает выполнять свои дела до конца дня. От учебы до обязанностей старосты своего факультета, он действительно всегда настолько занят в течение дня, что у него едва остаётся время поспать и прочитать какие-нибудь романы ужасов или саспенс, которые есть в библиотеке или которые он приносит из дома. Может быть, это не заметно из-за его серьёзного или нейтрального выражения лица, но внутри он очень счастлив и взволнован, поскольку его партнёром по рождественским танцам является самая красивая Омега во всём Хогвартсе. Рин всего на год старше его, но рядом с ним Исаги выглядит таким маленьким и красивым, что ему всегда хотелось обнять его, защитить и поцеловать. Всегда мечтает привлечь внимание этих драгоценных сапфиров и отдохнуть рядом с великолепно благоухающей Омегой. Он так волнуется, что не может дождаться Рождества. Никогда ещё Рин не был так взволнован этой ежегодной датой, имеющей символическое значение для многих семей по всему миру. Он даже заранее заказал красивый костюм, чтобы надеть его на это свидание, он хочет выглядеть респектабельно, достойно и красиво для Исаги Йоичи.

[...]

Спустя короткий период в пару недель наступает долгожданный день, когда будут раскрыты имена участников, которые будут представлять свои школы. Объявляет Джинпачи Эго, из школы Шармбатон: Винсент Шевалье. Восемнадцатилетний Омега с янтарными глазами и короткими, довольно волнистыми светло-каштановыми волосами. Парень кажется довольно знакомым Йоичи и его друзьям не только из-за своего янтарного вида, но и из-за необычной фамилии. «О, он, должно быть, старший брат Шарля Шевалье», — задумчиво комментирует Хиори, уверенный в своём утверждении. - Чарльз? - смущённо повторяет Исаги. «Пятнадцатилетний омега, он на пятом курсе, из дома Когтевран», — кратко объясняет Хиори перед внимательным, любопытным взглядом друзей. Он легко его узнает, несмотря на то, что тот моложе его, потому что они входят в один и тот же факультет. — Чарльз играет в команде, но только тогда, когда у него есть мотивация. «Шевалье — французы», — добавляет Хиори, пожимая плечами. Он не так уж хорошо его знает, почти не поддерживает разговор с мальчиком, поскольку они оба состоят в команде по квиддичу и находятся на одной должности, обычно сменяются во время товарищеских или официальных матчей. Несмотря на то, что Чарльз так молод и ему быстро становится скучно, он на самом деле очень хорош на поле для квиддича, ему просто нужно хорошо отточить свои навыки. Ходят слухи, что он двоюродный брат капитана команды Слизерина Джулиана Локи. Ничего не подтверждено. «Если Чарльз француз, то почему он не ходил в школу Шармбатон, как его старший брат?» — с интригой и удивлением спрашивает Исаги. «Кто знает, я с ним не близок, поэтому не знаю подробностей», — отвечает Хиори. «На самом деле, я вижу, что Чарльз очень заинтересован в Шидо Рюсее», — добавляет Чигири, к всеобщему удивлению. «В Шидо!?» — восклицают в унисон, недоверчиво, Бачира и Исаги. Они не могут себе представить странные дружеские отношения между этими двумя людьми, особенно если речь идёт о блондине с взрывным характером. «Хотя его старший брат Винсент, похоже, больше интересуется Кайзером», а Чигири наоборот, толкает Исаги локтем, предупреждая, чтобы он был более осторожен с этим альфой. — Почему ты чешешь мои ребра? «Да ладно! Ходит много слухов об отношениях между вами двумя», — суетливо добавляет он и подмигивает развеселившемуся. «Он несёт тебя в лазарет», — отмечает Хиори, смущая ворона своим комментарием. «Они проводят много времени вместе», — со смехом добавляет Бачира, даже он осознаёт своеобразные отношения между этими двумя. «Он защитил тебя от нападения Шидо», — упоминает Курона, объясняя своему другу, почему они твёрдо верят, что они вдвоём что-то принесут. «Чёртов альфа, клянусь, я убью его, если он ещё раз приблизится к тебе», — грозит Кунигами каким-то неудовольствием и обидой. У Кунигами и Шидо есть история соперничества и вражды, которая касается не только квиддича. Поскольку Рюсей — хулиган, а Гриффиндор для многих — герой, они всегда ссорятся и дерутся. «Это в прошлом, у меня тоже было чувство вины, я сказал ему очень обидные вещи», — Исаги меланхолично вздыхает, с тех пор прошли дни, а он всё ещё думает, что ему нужно загладить свою вину перед блондином. — Ты? — недоверчиво замечает Чигири. — Ты милый, наверное, не сказал ему ничего плохого, а он неправильно это воспринял. — Защищает гриффиндорская Омега вместе с остальными. Никто не верит, что Исаги действительно его спровоцировал, он не такой человек, он не будет вести себя как настоящий слизеринец. Именно поэтому остальные очень хорошо уживаются с Йоичи, ведь джет не соответствует характеристикам и ярлыкам факультета. «Я не знаю, как Чарльз может не бояться подойти к нему», - замечает Хиори, весьма любопытный и удивленный. Это так странно. Упоминается следующий выбранный кандидат из Института Дурмстранг, это альфа по имени Бенедикт Грим: высокий, длинный и довольно волнистый, с тёмными корнями, но остальные волосы светлые. Похоже, он был близким другом Кайзера из этой школы, потому что некоторые видели, что они в то время дружелюбно приветствовали друг друга. «Неужели все в Дурмстранге такие высокие и мускулистые?» Чигири вздыхает, глядя на этого молодого человека. У него изысканный и мужественный вид, в этой форме видна его промежность. Кроме того, его феромоны напоминают сад цветов и мёд. Невероятно. Он заметил, как и половина Хогвартса. Парень почти так же красив, как Михаэль Кайзер, который раньше тоже учился в школе Дурмстранг. «Исаги~», — ласково говорит Чигири, вызывая подозрения у названного парня внезапным изменением тона голоса, — «Кайзер мускулистый, да?» Из-за униформы его телосложение не очень ценится», — спрашивает он, заинтересованно и улыбаясь. - Откуда мне это знать? - Йоичи делает вид, что не понимает. Очевидно, если бы он вспомнил тот жаркий момент, когда его маленькие ручки полностью коснулись отмеченного живота блондина, лицо было бы полностью красным, а феромоны выдали бы его. «Разве вы не трогали одежду друг друга?» — добавляет любопытный и смелый розоволосый мужчина. Молодые любовники всегда самые возбуждённые, у Исаги в поле зрения красавец, и он не поверит ему, если тот будет отрицать, что они никогда не прикасались друг к другу под мантией. На самом деле, он и другие не понимают, как это возможно, что эти двое ещё не формализовали то, что многие из них уже подозревают. Несколько студентов, которые оценили то, что они проводят много времени вместе и держатся рядом в коридорах или на занятиях, уверены, что между обоими юными слизеринцами существует химия или сексуальное напряжение. «Чигири!» Кунигами ругает его за такую ​​смелость. «Если бы я был Йоичи, я бы никогда его не отпустил», — издевательски признаëтся он, замечая, как названный мужчина надевает капюшон своей формы, пытаясь спрятаться, смущаясь и краснея. - Тише, они собираются раскрыть конкурента нашей школы, - Хиори замолчал, они слишком сосредоточились на разговоре, что аплодисменты на заднем плане уже закончились и все замолчали. — Из школы Хогвартс, турнира Трёх Волшебников, у нас есть ученик факультета Слизерина... — Эго продолжает говорить, жестикулируя и в конце показывая ожидание. Несколько студентов удивлённо вздохнули, узнав, что следующий участник - из дома змеи. «Клянусь богами, это может быть Кайзер или Итоши», — с энтузиазмом упоминает Чигири, поскольку, в конце концов, они единственные, кого видели, подающими заявку. Единственные два альфы, которые вложили в него своё имя теплом огня. Исаги так нервничает, с одной стороны ему хочется признаться, рассказать друзьям в эти тревожные секунды, что он вложил своё имя в Кубок Огня, но если в конце концов они не назовут его имя, останется тайной, что это не шутка. Шансы на то, что Йоичи выберут, довольно низкие, Кайзер и Рин на данный момент являются фаворитами всего Хогвартса. И, возможно, даже до того, как Эго раскроет, что человек, который будет представлять Хогвартс, из Слизерина, многие ученики уже имели свои ожидания от них двоих. Два сильных, умных, смелых и красивых альфы. Никто не ожидает и не надеется, что Исаги будет представлять их интересы. — Только двоих из них видели, как они помещали свои имена в Кубок Огня. «Варианты сейчас ограничены», — кратко упоминает Кунигами, задумчивый и такой же заинтригованный, как и остальные. Выиграет ли соревнование тот, кто будет представлять весь Хогвартс и будет нести огромное давление, как глаза многих? — Исаги Йоичи! Когда имя объявляется, он встаёт со своего места под аплодисменты друзей, но знает, что не получает поддержки со стороны всех студентов Хогвартса, которые настолько удивлены, что не знают, как реагировать. Японский омега заставляет улыбнуться режиссеру Эго, который поздравляет его с выбором, даёт ему важные советы, как добиться успеха и, прежде всего, не позволять другим растоптать тебя.

[...]

Пока друзья Исаги и несколько одноклассников думают, с кем пойти на долгожданный рождественский бал, и набираются смелости пригласить этого человека, у слизеринской омеги в данный момент другие, более серьёзные заботы: Готовится к соревнованиям заранее. Он всё ещё верит, что находится во сне, который продолжает обрабатывать. Его желание быть выбранным исполнилось, и теперь ему придётся усердно работать, поскольку весь Хогвартс смотрит на него, особенно его факультет. Он не может их разочаровать и должен отдать все силы, чтобы победить. Даже тем, кто ему не доверяет, он заткнëт грязные рты. В последнюю неделю ноября проходит первое испытание турнира трёх волшебников. За одну ночь до этого; Исаги вместе с Нессом и Кайзером остаются в гостиной Слизерина, чтобы просмотреть сотни заклинаний против всех типов магических существ. «Использование метлы и плащей-невидимок запрещено во всех испытаниях», — напоминает Алексис, весьма взволнованный тем, что Исаги выбрали для участия в соревнованиях. Лично он очень боится подобных тестов, даже когда его друг Кайзер упомянул, что хотел бы участвовать, Несс не был уверен, что это хорошая идея, но всё равно поддержал его. — Тебе придётся выучить все возможные защитные и атакующие заклинания, даже самые продвинутые, — тревожно и нервно добавляет блондин. «Спасибо, что помогли мне, но вам не обязательно оставаться со мной допоздна». Он добродушно улыбается, хотя два альфы, похоже, не хотят оставлять его одного. —Ни в коем случае, мы будем помогать тебе, пока ты не выиграешь. — Не должно быть никаких отвлекающих факторов, просто сосредоточься на цели. Исаги подумал, что под отвлечениями он имеет в виду рождественские танцы, поэтому предпочитает больше не обсуждать эту тему с Кайзером и сосредоточиться на самом важном.

[...]

Первая задача соревнований была раскрыта участникам за несколько минут до начала испытания. Драконы. Для магглов это несуществующие мифологические существа, вымышленные и фантастические. Те, кто владеет магией, знают правду. Некоторые видят в них сверхопасных диких зверей, которых невозможно приручить, а другие — как непонятых существ, которые являются только территориальными, сильными и могущественными, особенно когда им приходится защищать своё гнездо вместе со своими детёнышами. Каждому участнику назначены разные виды драконов, которые будут проходить один за другим, пока не захватят золотое яйцо, которое эти огромные существа будут охранять с яростью и территориальностью. Профессор Анри пришла с директорами каждой школы, чтобы объяснить характеристики драконов, которые будут даны каждому из них, которые очень важны для того, чтобы ученики понимали, с чем они сталкиваются, и быстро с ними справлялись, также показывая в качестве примера меньшего дракончика к каждому дракону, чтобы они лучше поняли, как он выглядит. У конкурента Винсента Шевалье ледяной дракон, двукрылый, то есть с двумя крыльями, и с обильным белым мехом, как у белого медведя, в традиционном западном стиле, или, другими словами, европейском. Огромные когти, острые зубы и змеиный хвост. Его глаза бирюзовые. Исаги бы с удовольствием заполучил вот этого, он не такой уж большой и его кожа, похоже, не такая устойчивая к заклинаниям, как у двух других. Йоичи предполагает, что здесь достаточно холодно, чтобы они могли вывести дракона из более ледяной среды, не пострадав при этом от серьёзных последствий, и что они готовят поле битвы так, чтобы оно соответствовало естественной среде обитания дракона, а не ученика. Что-то лёгкое с магией, и Винсенту приходится носить шубу и шапку, чтобы погода была на самой улице. Очевидно и тревожно, что дыхание величественного животного твёрдое, а точнее ледяное, а также он выделяет ледяные газы. Винсенту не потребовалось много времени, чтобы наложить на него заклинание, заставить его уснуть и взять золотое яйцо, выйдя победителем. Через несколько минут альфа Бенедикт Грим становится следующим, кто примет участие в соревновании. Его тип дракона также соответствует европейскому стилю. Это из лесных угодий с обильным оперением. Он имеет коричневый и зеленоватый цвет и прекрасно вписывается в окружающую среду. Большой и выдыхает огонь изо рта. Этот оказался сложнее предыдущего, и хотя Бенедикт получил своё золотое яйцо, это заняло гораздо больше времени, и при этом он чуть не сломал королевские кости. Когда пришла очередь Исаги Йоичи, его дракон оказался не таким, как остальные. Очень редкий в мире восточный дракон японского типа, имеющий чешуйку, обеспечивающую высокую устойчивость и защиту от чар магов. В отличие от европейских драконов, японские драконы происходят из более водной среды, такой как реки, моря или бездны. Японца предупреждают, что у него жидкое дыхание, так как он выливает кипяток. Очевидно, что Исаги, несмотря на явное волнение, не испытывает настоящего страха. Это дракон из его азиатской культуры, он не знает, был ли тот ему дан по понятным причинам или это было просто большое совпадение, потому что он чувствует, что у него есть некоторое преимущество, но в то же время тот факт, что у него есть чешуя, затрудняет борьбу с чарами. Он знает об этом виде драконов, они фигурируют в рассказах, которые мать читала ему с детства. Конечно, когда Исаги вышел к нему лицом, тощий на вид дракон, который помимо чешуи имеет несколько перьев, не имеет крыльев и длинное тело, быстрее, чем он думал, что едва может реагировать, чтобы защитить себя от его атак. Кажется, они щекочут величественное существо, и Йоичи не может приблизиться ни на дюйм ближе к яйцу, которое так ищет. Может ли это быть его концом? Был момент, когда он перестал нападать и приблизился к яйцу, чтобы спрятаться и быть в безопасности, дракон плеснул кипяток ему на ногу, и это больно. Исаги нужно подлечиться и подумать о том, как достичь своей цели. Хотя с момента его начала прошло совсем немного времени, такое ощущение, будто уже прошёл целый час, потому что за короткое время произошло так много всего. Отдыхая несколько минут, он начинает думать о тех историях, которые ему читали с тех пор, как он был ребёнком, ища ту, которая хоть как-то указывает на слабость этих водных существ. Но что? «Всё его тело покрыто чешуей», — бормочет он про себя, ему приходится много бегать, и ноги едва держатся. «Его единственным слабым местом будет то место, где у него нет чешуи, и это будет… », — размышляет он, понимая, что так ценно для драконов их мощное дыхание. "Глаза" «Что-то, что мешает его зрению», - уверенно заключает Исаги. На той стороне, где Йоичи спрятан, он всё ещё слышит дракона возле своего гнезда. Такое ощущение, что тот его не ищет, а просто защищает свою территорию. Он слышит его вдох и выдох, его шаги и тихое ворчание. Исаги достаёт палочку и, стараясь не привлекать внимания и не быть услышанным драконом, находящимся от него в девяти-десяти метрах, говорит тихим голосом, указывая в определённом направлении: — Небулус. Это зачарование используется для временного создания тумана. По крайней мере, так он сможет приблизиться незамеченным. Ему просто нужно ещё одно отвлечение, чтобы дракон не преследовал его, когда услышит приближение, ему также нужно ещё одно заклинание против дракона, тумана будет недостаточно. От своих мыслей его прерывает тот момент, когда Исаги чувствует на своих ногах мохнатое прикосновение животного, которое пугает его в первые минуты, пока не увидел и не почувствовал, кто это. «Лазурь», — с обожанием бормочет он тому, кто раньше был его котом, но теперь Йоичи знает, что это Михаэль Кайзер, превратившийся в кота, и он выглядит так же красиво, как и в первый раз. Прошло много дней с тех пор, как Исаги в последний раз видел Кайзера в образе кошачьего: большого, мягкого и очаровательного, он очень скучал по нему, хотя и не избегает с обожанием ласкать его подбородок и щëки, испытывая утешение от того, что он рядом, чувствуя в нём большую поддержку, он не может не беспокоиться не только о драконе, но и о том, насколько опасно, что с ним находится Кайзер, превратившийся в кота. Что, если они узнают? Что, если они подумают, что Исаги изменяет? Постарался не волноваться, он создал много тумана, его не видят, плюс Кайзер ещё более скрыт от взгляда зрителей, а если так, то это просто кот с экзотической внешностью, никто другой не знает, что он студент, за исключением Алексиса Несса. Или даже если бы они увидели кота, Исаги мог бы солгать, что это всего лишь заклинание иллюзии, использованное для отвлечения дракона. Отвлечение. Исаги берёт огромного и тяжëлого Лазурного, с обожанием и защитой обнимает его, любовно целует в лоб. Йоичи не собирается приносить в жертвы Кайзера или отвлекать им, это слишком опасно, если он находится в форме кошки, и даже в тумане может быть шанс, что они обнаружат, что он метаморфомаг. Он должен отпустить его, быть в безопасности подальше от него. — Лазурь, вернись к остальным. «Ты не обязан делать это ради меня, я не хочу, чтобы ты подвергался опасности», — шепчет Исаги настойчиво и серьёзно. Он не знает, сможет ли блондин быть быстрее дракона и избежать его дыхания кипящей водой, это очень беспокоит. Однако животное вырывается из рук и направляется прямо к дракону, чтобы привлечь его внимание и дать Исаги возможность забрать яйцо. Затем японец вспоминает заклинание конъюнктивита, одно из многих, которые он рассматривал вчера вечером, поэтому решает выйти на битву с драконом, прежде чем что-то случится с Кайзером в его кошачьей форме. Прежде чем отменить эффект тумана, поскольку ему нужно хорошо видеть дракона, чтобы прицелиться в его глаза и наложить на него заклинание, он слышит громкое мяуканье Азуры, полное боли и агонии, сопровождаемое сокрушительным звуком, как будто они что-то ломают. Йоичи больше ничего не слышал, и его сердце, казалось, остановилось от тоски и ужаса. Он визуализирует приближающегося к нему длинного чешуйчатого дракона, заметив его присутствие, несмотря на туман, кажется, что он полностью находится в его поле зрения. Омега находится в таком небольшом трансе, что не может даже поднять палочку или произнести заклинание конъюнктивита против врага, потому что прямо сейчас он чувствует себя ошеломленным и шокированным тем, что он ясно услышал. Кайзер умер? Дракон раздавил его? Это кот, если бы он не вернулся в свою первоначальную форму и не убежал, у него не было бы шанса выжить. Но даже в этом случае Кайзер не носит палочку, когда превращается в животное, потому что ему негде её нести. У него нет возможности защитить себя. Всё кончено? Сейчас его даже не волнует ни золотое яйцо, ни выполнение задания, Лазурь... Если Михаэль Кайзер мёртв, вся ответственность лежит на драконе, а Исаги виноват в том, что не предпринял быстрых действий, чтобы предотвратить эту трагедию.

«Принимаются любые чары, если только вы не используете метлу или плащ-невидимку».

Он помнит слова Несса накануне вечером. Беспомощность, гнев и печаль затуманивают его мысли.

«Драконы очень территориальны и эмоциональны. Они защищают своё гнездо, своего возлюбленного и своих детёнышей до смерти. Они любят свою семью, возможно, даже больше, чем мы, люди».

Он вспоминает прошлогодний урок на уроке по уходу за магическими существами, на этом уроке говорили о драконах. Эта тема длилась целую неделю. В частности, есть одно заклинание, которое, если его правильно выполнить, даже если оно нацелено на любую другую часть тела чешуйчатого дракона, наверняка может повлиять на него. Заклинание, точнее, проклятие. Дракон тоже не соблазняется его присутствием и имеет явные намерения напасть на него, поэтому Исаги реагирует и, сдерживая слëзы, поднимает палочку, без колебаний и с жаждой мести произносит высоким и холодным голосом: — Авада...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.