Ты всё ещё хочешь?

Shingeki no Kyojin
Гет
В процессе
NC-17
Ты всё ещё хочешь?
автор
Описание
Рекомендую прочитать хотя бы первую главу, чтобы понять заинтересует ли вас эта стереотипная повседневность студентов Аккерманов. Правда, в какой-то момент история закрутится/завертится/усложнится, но ведь не всё нам романтичные хиханьки да хаханьки
Примечания
В этой работе Аккерманы ровесники и практически одного роста. Буду очень рада критике)
Посвящение
Дорогим и любимым авторам на фикбуке, что вдохновляют и украшают вечера своими прекрасными работами.
Содержание Вперед

Синус числа Пи

— Чёрт возьми, я не нанимался в камикадзе, — простонал мужчина, потирая ушибленный локоть. — Говорил же, лучше бы я вышел и подождал. — Расслабься, Ричард. С учётом того, сколько мы поднимем бабла, про наёмный труд забудем до конца дней, — усмехнулся его напарник, сидящий за рулём. Сквозь плотное облако пара, клубившегося из капота их машины, он следил за отчаянным миганием фар Вольво, заваленной на бок: — Давай, твоя очередь. Нужно добить, если живой. Ричард нехотя отщёлкнул ремень безопасности: — Но голову отрезать не буду. Притащим им тело, пусть сами развлекаются. На хер мне не сдались их забавы. Уроды узкоглазые. — Себя-то давно в зеркало видел, придурок? — оскалился его собеседник, такой же, как и он, азиатской наружности. Ричард хмыкнул ему в ответ, накинув капюшон дождевика. Он выбрался из машины, но тут же с криком ввалился обратно в салон. Преодолев пассажирское кресло, он уткнулся в колени напарника окровавленным после удара о крышу автомобиля лицом. Водитель судорожно достал пистолет, но не успел поднять руки, как следом за Ричардом, в машину заскочил парень и мёртвой хваткой вцепился в его шею. — Что ты сказал? — спросил парень, сильнее сдавливая горло водителя. Ричард, на которого он уселся, застонал и забился, пытаясь скинуть его. — Я молчал… — прохрипел водитель, задыхаясь. — Ах ты ж… Это называется: всё под контролем?! — Парень придавил коленом позвоночник Ричарда и впился взглядом в ошарашенное лицо водителя. — Ч-что? — зашипел тот, смотря на безумного парня. Он аккуратно повёл рукой с пистолетом. «Прощай, сопляк полоумный», — он дёрнул уголками губ и нажал на курок. Прогремел выстрел. Хватка на его шее ослабла. Закашляв, он набирал частыми глотками воздух, наслаждаясь обретённой свободой. — Я тебя понял. На связи, — сказал парень и щёлкнул по уху, выключая наушник. — Как-то это не по-дружески, — озадаченно произнёс он, приподнимая бровь. — Ещё и себя мог покалечить… Водитель посмотрел вниз и увидел багровую дыру в затылке Ричарда. — К-как же так… — забормотал он, не веря своим глазам. — Цель — мой труп? — холодно уточнил парень, легко выхватив пистолет и приставив к его виску. Теперь, сидя на неподвижном теле Ричарда, он выглядел абсолютно невозмутимым. — Да… голова, то есть да, труп, голова. Господин Аккерман, мы ведь просто наёмные работники… Нам нужны деньги. В Марлии сейчас с этим тяжко… Пощадите! — Откуда информация, что в машине был я? — Следили за белой тачкой. Вас засекли давно, а на светофоре обнаружили, что Вы — это Вы. Поступил приказ не только скинуть хвост, но и привезти вашу голо… Вас привезти. Вы когда-то убили членов клана. Я не знаю подробностей. Я простой наёмник, господин Аккерман… — Звони и докладывай, что работа выполнена и вы в пути, — приказал ледяным тоном парень. — Да, господин, конечно, — он поспешно полез за телефоном. Пока тот разговаривал, Леви брезгливо стирал с себя кровь Ричарда, на мгновение сморшившись и задрожав всем телом: — Мерзость, — фыркнул он, смахнув липкий сгусток, видимо, отделившийся от мякоти мозга. — Всё готово, господин. Они нас ждут, — торопливо прошептал водитель, убирая телефон в карман. — Вторая машина сразу за поворотом, я довезу Вас. — Значит, поедем, — сказал Леви, как тут же получил внезапный удар в челюсть. С трудом спихнув с себя голову Ричарда, водитель выскочил из машины. Послышался оглушительный гудок, затем визг тормозов, и огромный самосвал унёс тело водителя с собой. Леви выглянул из машины, моргнув пару раз. — Вот придурок, — бросил он, смотря на кровавую дорожку, размываемую дождём.

***

— Всё… нам крышка! Крышка… — причитал Бозард, наблюдая, как Микаса, забрав оружие у мёртвого Боку, рьяно шарилась по рюкзакам. Он так и продолжал сидеть на полу, прижимая к груди кирпич. — Мне отсюда не выбраться живым. Меня просто убьют, а Вас повезут на мучения. Ох, я идиот! Какой же я идиот… Нам никак не избежать этого… — Согласна, профессор, Вы тот ещё дятел, — бесцветно произнесла Микаса, выудив пару складных ножей. — Знаете, как говорят: никогда так не было, чтоб никак не было. Всегда так было, чтобы как-нибудь да было. — Что? Ох, мисс Аккерман, Ваша несерьёзность и привела Вас сюда… — Что?! Нет, меня сюда привёл один лживый кретин профессор… — Мисс Аккерман, клянусь, всё, что я рассказал про Синоду — чистая правда! Вы действительно его внучка и дочь Тору и Хикари… Которые погибли от рук этих людей, — сказал он и уставился на бездыханного Боку. — А моя фамилия? Как здесь замешаны Аккерманы? — Я знаю только, что Ваши родители были с ними знакомы. Всё остальное выдумка, чтобы… — Чтобы что? — сощурившись, она присела перед ним на корточки и забрала кирпич, вложив в ладони нож. На удивление, её сознание было ясное, а от голодного обморока не осталось и следа. — Чтобы я не зазевала со скуки от Ваших и без того удивительных историй? — Да не знаю я. Аккерманы крайне опасные люди. Решил, что если Вы не будете на них рассчитывать, мне будет безопаснее… — Интересно, — цокнула Микаса, — А каким местом я должна на кого-то рассчитывать в плену у грёбанной якудзы? — Простите, мисс Аккерман, простите… Теперь всё бессмысленно. Нам конец… — Он кое-как встал и обречённо взглянул на выход из подвала. — Профессор, а Вы знаете синус числа Пи? — зашептала Микаса. — Что? Вы серьёзно, Мисс Аккерман? — Бозард сглотнул. — Абсолютно серьёзно. — Ответ: ноль. — А вот и нет, профессор. Синус числа Пи — это Писинус, — Микаса прыснула смехом, услышав, как Бозард ойкнул, прикусив язык.

***

Гроза, как будто изрядно уставшая от своей же ярости, наконец, стихла, излив на землю весь запас воды, который скопила, наверное, с начала времён. Лишь редкие капли лениво стучали по лобовому стеклу. Фары выхватывали из темноты размытые силуэты деревьев и несколько старых домов, затаившихся в тишине, словно прячась от случайного путника. — Леви, скоро поворот. Готовься, — заговорил Пиксис из наушника. — Знаю, — буркнул он, скользнув взглядом по карте на телефоне. — Где остальные? — Будут через пятнадцать минут после тебя. Трое ребят везут схваченных противников в Центр. Чистильщики выехали на место аварии… — Противников… Как серьёзно. А чего не врагов или неприятелей. А может злодеев или как это в дорамах и аниме… Так-так… О-о-о! Вспомнил: антагонистов! — Дот, сбрось его, — сказал Леви, сворачивая с дороги на размытую дождём тропу лесной посадки. — Я по делу, Мини Босс, — насмешливо отозвался Кенни. — Тут Кушель уже всеми копытами топчет к тебе. Если сам не успеешь освободить свою принцессу, боюсь, она разнесёт всех к чертям собачьим, не оставив тебе ни грамма славы. Такой гул земли начнётся, мама не горюй… Шляпой клянусь! — Я успею, — отрезал Леви, выворачивая руль внедорожника, доставшегося ему от двух наёмников, оказавшихся чересчур неповоротливыми для такой жизни. — Только помни: по возможности все они должны остаться живыми. Особенно племянник Масуру, — осторожно вмешался Пиксис. — Этого я не могу гарантировать. — Иначе всё затеянное псу под хвост, маленький шкодник. Ладно тебе, не серчай на дядю. Удачи! — Кенни отключился от линии.

***

— Боку, закругляйся. Шеф ждёт, — сказал мужчина, спустившись в холодный подвал. — Сэр, господин Боку там, — откликнулся также на японском языке Бозард, кивая на тёмный угол. — Он запретил мне даже смотреть, не то чтобы участвовать, — добавил вздохнув. — Знай своё место, псина элдийская, — бросил мужчина, направив фонарь в угол. Белый круг света прошёлся по спине Боку, лежащего на боку. — Эй, кролик, ты что… — он не успел договорить, как из тени выскочила Микаса, резко ударив ребром ладони по его шее. Он звучно выдохнул, хватаясь за горло. Тут же последовала череда ударов в подмышки, и его руки повисли плетьми. Микаса сдавила сонную артерию и спустила на пол обмякшее тело. — Профессор, сюда! — шикнула она Бозарду, застывшему в изумлении. — Работая на Вашего дедушку, я многое повидал, — произнёс он, помогая перевернуть мужчину лицом вниз. — Но чтобы вот так, как в кино, впервые! Микаса крепко затянула на запястьях верёвки, найденные в рюкзаках: — О работе на так называемого моего дедушку с удовольствием послушаю, но позже. А сейчас подайте ещё верёвку. — А это точно нужно? — нерешительно протянул Язык, — Кажется, он уже не встанет… — Если образовался тромб, не встанет, — хмыкнула Микаса, приступив к связыванию ступней. — Но для этого ему надо быть полным неудачником. И я не убийца, профессор. Пока, — она посмотрела на него в упор с улыбкой, от которой по телу Бозарда прокатилась волна мурашек. Всё происходящее сейчас вызывало у Языка желание свернуться калачиком, забившись в угол рядом с Боку, и лежать так, пока всё само не разрешится. Как-нибудь. Слова шефа о том, что ждёт несчастного ребёнка по приезду к Масуру, привела его в такой ужас, что у него будто душу вывернуло на изнанку. Хотя он даже подумать не мог, что его душа ещё не полностью сгинула в зловонном болоте его грязных делишек. А оказывается, есть ещё. Трепыхается. Также он представить себе не мог, что эта девочка: хрупкое, по-детски дерзкое на язык создание с ледяным холодом в глазах, будет рассуждать о возможной смерти здорового мужика, которого вырубила несколькими касаниями. Ещё на лекциях в университете он замечал этот холодок в её взгляде. Знакомый прищур ненавистного Синоды. Бозард так сильно мечтал избавиться от влияния этого властного японца, что чуть не обрёк на страшные муки юную девушку. Ребёнка. Но вот что теперь? Его убьют и глазом не моргнув, а её всё равно увезут. Ох, и натворил он дел… — Так, осталось трое, — сказала она, закончив с верёвками и выпрямилась, потирая ладони В глазах Бозарда мелькнула искорка надежды, но тотчас угасла: — Сейчас приедут ещё люди. Я не знаю, сколько их. — Он встал и нервно обнял себя за плечи, беспорядочно оглядываясь по сторонам. — Профессор, соберитесь и слушайте внимательно, — угрожающе произнесла она, подойдя ближе. — Когда Вы спустились, я уже убила Боку и атаковала Вас. Затем вырубила этого придурка. Теперь Вы мой заложник. Интересно всё обернулось, не так ли? — Что? Они не поверят… — сказал он, как тут же получил резкий удар в нос. Отпрянув, он схватился за лицо и всхлипнул. — Это за то, что врали и затащили меня сюда, — прорычала Микаса и ударила его в глаз. — А это за то, что уронили в вонючее месиво туннеля. В глазу стонущего Бозарда моментально расползлось красное пятно лопнувших капилляров. — Теперь точно похоже, что я напала на Вас. Соберитесь, профессор, — усмехнулась она, встав за его спиной и прижав пистолет Боку к голове Бозарда. — Ну что, погнали? — Я покойник, — пролепетал Бозард, смотря на чёрный проём стены.

***

— О, юная леди! Очнулась? — шеф усмехнулся, взглянув на Микасу, появившуюся из-за угла, прикрываясь телом дрожащего Бозарда. — Могу ли я предположить, что мои ребята не выйдут вслед за вами? Двое его подручных направили оружие на Микасу и её пленника, но шеф поднял руку, жестом принудив их убрать револьверы. — Ещё девчонку заденете, олухи, — сказал им на японском. — Господин… помогите… — хрипло прошептал Бозард. Капли пота стекали по его лицу, смешиваясь с размазанной по щекам кровью. Шеф снисходительно хмыкнул, обращаясь к Микасе и игнорируя Бозарда: — Ты вправду думаешь, что сможешь уйти отсюда? — Он вальяжно пошёл к ним навстречу. — Если хотите остаться целыми, сложите оружие передо мной и отойдите, — бросила холодным голосом Микаса. Она вытянула руку с пистолетом, оперевшись о плечо профессора. Шеф рассмеялся. Микасе потребовалась секунда, чтобы прислушаться к бьющему по её венам инстинкту. Ударом под колено она свалила Бозарда на пол и, оттолкнувшись от него, отпрыгнула в сторону. Пространство, где мгновение назад была голова профессора, разрезали металлические лезвия, легко вонзившиеся в серую стену. Сжав тонкий металлический трос, шеф дёрнул его, возвращая оружие обратно в ладонь. — М-да, жаль. Я надеялся, что получится эффектно, — усмехнулся он, задумчиво крутя в руке сюрикэн. — И что мне с тобой делать, девочка? — А мне с вами? — сверкнув глазами, ответила Микаса, выстрелив в ноги одному из его людей, сделавшему шаг в её сторону. — Сложите оружие. Мужчины переглянулись, насмешливо фыркнув. — Бойкая маленькая дрянь! Один из них скинул на пол свой револьвер, но едва тот коснулся бетонного пола, в его руке блеснул второй пистолет. Микаса ловко ушла от пули и ответила мгновенным выстрелом, угодив ему по касательной в руку. — Я сказал — не стрелять, недоумки! — донёсся гулкий бас шефа, и его люди замерли. — Если девка помрёт, я отправлю вас за ней! Бросьте оружие! — Но шеф! — вскрикнул японец, держась за обожжённую руку. Микаса не стала дожидаться, чем закончится спор. Быстро сократив дистанцию, она набросилась на раненого мужчину, вырубив его рукояткой пистолета. Развернувшись, она прицельно выстрелила в ногу второму японцу. Вскрикнув, тот упал плашмя, выронив свой пистолет далеко в сторону. — Теперь ты, — произнесла она, переводя взгляд на шефа и направив дуло прямо на него. — Впечатляешь, девочка, — сказал он, чуть наклонив голову. — Думаешь, этот отчаянный трюк поможет тебе выбраться отсюда? Его холодные глаза впились в её взгляд, будто читая мысли. Казалось, что всё происходящее лишь доставляло ему удовольствие: — Хочешь поиграть со мной? Со мной весело. Эти слова тенью проникли в её сознание, пробуждая что-то тёмное и страшное. «Что это? Откуда?», — Микаса с усилием отгоняла чувство странного дежавю. Шеф медленно поднял руки. Его голос стал ещё мягче и приятнее, но проникал в неё, словно ледяной шип. — Всё такая же упрямая и непослушная, как и двенадцать лет назад. Микаса замерла, разглядывая его. Средних лет, но выглядит молодо. Чёрные волосы аккуратно зачёсаны назад. Даже в тусклом свете фонарей его гладко выбритая кожа сверкала белизной и ухоженностью. Приятные, даже красивые черты лица и не сходящая с губ улыбка создавали иллюзию дружелюбия. И только в узких проницательных глазах плескалось холодное раздражение. — Доченька, беги-и-и, — неожиданно протянул он насмешливым тонким голосом. Микаса вздрогнула. Эти слова острыми лезвиями снимали слои её памяти. Перед глазами замелькали расплывчатые образы. — Как же ты визжала… Мама, мама! Вставай, мама! — не переставая улыбаться продолжал он. — Маленькая свинка. В её ушах зазвенело, и этот звон перерос в крик. В крик её матери. Беги!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.