
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Высшие учебные заведения
Обоснованный ООС
Прелюдия
Элементы ангста
Сложные отношения
Студенты
Второстепенные оригинальные персонажи
Упоминания алкоголя
Юмор
Кризис ориентации
Сексуальная неопытность
Секс в нетрезвом виде
Элементы флаффа
Сводничество
Влюбленность
Недопонимания
От друзей к возлюбленным
Разговоры
РПП
Неловкость
Шантаж
Трудные отношения с родителями
Ненависть к себе
Кошмары
Начало отношений
Времена года
Мультикроссовер
Харассмент
Похмелье
Образ тела
Совместное купание
Описание
У Лестрейда появляется понимание, что не так в их отношениях с Майрофтом.
У Шерлока появляется абсолютно отбитая идея того, как избавиться от братской гиперопеки.
Часть 5. Игры Мориарти
03 декабря 2024, 03:55
Лестрейд оббегал все ближайшие магазины, но половина из них либо была закрыта, либо качество и внешний вид еды не соответствовал ожиданиям будущего инспектора.
Вконец обессилев, Грегори выбрал более-менее привлекательное блюдо — салат из мидий и купил на рынке банку сушеного чернослива. Осмотрев покупку, парень всё-таки остался довольным. Правда такая специфическая еда ему не особо нравилась, поэтому Грег, недолго думая, прикупил себе большую пачку чипсов. Лучше, чем ничего.
Постучав в дверь кабинета Майкрофта, Лестрейд стал ждать разрешения войти. Несмотря на то что Холмс согласился быть с ним, не стоило забывать о нормах приличия.
— О, вот и ты… — устало заметил Майкрофт, появляясь за спиной Лестрейда. Всю ночь его нервировало окно, которое имело привычку постоянно открываться от сквозняка и впускать в комнату любую наличествующую на улице погоду. Сегодня это был дождь, так что… ну, вы поняли.
Открыв дверь ключом — запираться он стал после того, как узнал, что воришки в Дубах были не только на посвящении, — Майкрофт вошёл внутрь.
— Заходи, — предложил он.
— Благодарю, — улыбнулся Лестрейд и протиснулся вслед за другом в комнату. Бегло оглядевшись, он заметил небольшую перестановку в комнате, а именно — наличие второй кровати. Значит, Майкрофт всё-таки был достаточно серьёзен. — Как настроение? — стараясь не пугать Майкрофта обильным количеством эмоций, мягко поинтересовался Грег. Он частенько задавал это вопрос, понимая, что Холмсу-старшему было просто необходимо учиться анализировать не только происходящее вокруг, но и свои эмоции, которых тот почему-то боялся, как огня.
Подойдя к столику у окна, Грег аккуратно передвинул в сторонку какую-то папку и водрузил на него коробочку с салатом и банку с черносливами.
Майкрофт замер на полпути, получив вопрос. Мозг тут же принялся работать, да с такой яростью, что становилось больно.
— Могло быть хорошо, но… — Он нахмурился, пытаясь проанализировать свои эмоции. Очень странно. Он мог бы поклясться, что в голове они отлично выстраивались, но вот на язык совсем не шли, хоть убей! — Устал. Ночью штормило. Я… немного… усталый, да, — наконец выдавил он.
«Немного или сильно? Немного насколько? В процентах или в долях?» — тотчас коварно уточнил мозг, и Майкрофт поморщился.
Пройдя в комнату окончательно, Майкрофт подошёл к столу и водрузил на него очередной список бумаг — в его обязанности входила, в основном, бумажная работа. Лестрейд оставил на столе еду. Майкрофт поморщился. Видимо, во вкусах они не совпали, как жаль. За неимением лучшего взяв со стола пачку чипсов, он отошёл к софе и сел на неё, глуша зевок. Всё-таки вставать рано — не для него.
Грег удивлённо приподнял брови, когда заметил, что Майкрофт из всего предложенного выбрал чипсы. Не голоден?
— Эм… Будешь салат? Тут есть… морепродукты, — на всякий случай уточнил парень.
Майкрофт кинул на него быстрый взгляд.
— У меня аллергия на морепродукты, — пояснил он, слегка растроганный тем, что Лестрейд хотел с ним поделиться. — А ещё на сухофрукты, особенно на чернослив. И на молоко.
— Оу… — немного смущённо протянул Грег и опустил глаза. Какая-то часть мозга была расстроена обманом Шерлока, но а другая, ожидавшая этого, лишь злобно шептала: «А я говорила!».
Решив, что верить Холмсу-младшему больше не будет, Лестрейд неуверенно осмотрелся и сел на стул. С утра он так спешил на разговор к Шерлоку, а потом в магазин за покупками, что совершенно забыл про собственный голод. Сейчас же тот настойчиво давал о себе знать. Но Грег упорно подавлял в себе это ощущение.
Майкрофт забрал чипсы, а морепродукты парень, лишь взглянув на внешний вид, не любил. Черносливов он уже переел в детстве. Их очень любила его ныне покойная тетушка Марта.
— Я не знал, извини, — на всякий случай пробормотал будущий инспектор.
— Да брось, ты не первый, кто поверил Шерлоку, — ухмыльнулся Майкрофт, прекрасно понимая, откуда брали ноги эти странные пищевые изыски. — Иди сюда, этой пачки хватит до ланча через, — он глянул на часы, — один час двадцать пять минут сорок секунд.
— Откуда ты… — удивился Грег, но быстро взял себя в руки. Шерлок же брат Майкрофта, поэтому логично, что он догадался. — А он был так убедителен! — поделился парень, пересаживаясь на кровать к Майкрофту. Хотелось придвинуться чуть ближе, но Лестрейд решил не торопить события и дать Холмсу времени на то, чтобы обвыкнуться с его присутствием.
— О, когда Шерлок начинает советовать что-то из раздела романтического, то это повод напрячься. ОЧЕНЬ сильно напрячься, Лестрейд, — уже откровенно развеселился Майкрофт, протягивая ему пакет.
— Возьму на заметку, — нежно улыбнулся Лестрейд и быстро разорвал пакет с чипсами, поставив пачку на кровать между собой и Холмсом. — Ты всё-таки не передумал… Ну… О нас? — На самом деле этот вопрос очень беспокоил Грега и всю ночь не давал ему покоя.
Майкрофт недоуменно поднял бровь.
— Ну… я поставил вторую кровать, так что, думаю, этого ответа достаточно… Ну, точнее… не я поставил, а грузчики, — слегка сконфуженно произнёс он.
После этого Лестрейд засиял. Кажется, этот день стал лучше и чуточку светлее. Заметив, что Майкрофт смутился, парень поспешил разрядить обстановку.
— Сегодня я свободен. Давно не занимался документами. У тебя, случаем, нет лишней и простой работёнки, чтобы подтянуть навыки?
Грег знал, что у Майкрофт сильно загружен бумажной работой, поэтому очень хотел хоть немного помочь ему. Холмс-старший всегда отказывал в помощи. Для него почему-то было жизненно важно быть во всём лучшим. Поэтому Лестрейд приловчился оказывать другу помощь без раздражающих его слов-просьб.
В любом случае, если Майкрофт быстро закончит работу, они смогут куда-нибудь сходить вместе или провести время в комнате.
Майкрофт кинул на него косой взгляд, но в просьбе Лестрейда было здравое зерно.
— Можешь разложить листы в этих папках по дате подписи, — заметил он, кивая на папки, которые Лестрейд передвинул на столе ранее.
Сам же он засунул в рот чипсину и, позёвывая, открыл ноутбук. Надо было проверить несколько документов на подлинность, а то в Дубах к этому вопросу относились недостаточно серьёзно.
— Понял, — кивнул Грег и, отправив в рот чипсу, придвинул к себе одну из папок.
***
Шерлок, воспользовавшись моментом, пока Джон ушел в уборную, поспешно сбежал из комнаты. Оставалось ещё полчаса до времени встречи, но этого времени как раз должно было хватить, чтобы добежать до обозначенного места. К счастью, студентов было мало, так как большая часть из них находилась на парах. Подойдя к нужному месту, Шерлок внимательно огляделся, но никого не заметил. Решив немного подождать и лучше проанализировать местность, он прислонился спиной к стене и настороженно прислушался. Ровно в половину одиннадцатого в кармане завибрировал телефон с очередным сообщением: «О, ты всё-таки пришел. Молодец, смелый мальчик. Как насчёт немного поиграть? Если согласен — кивни». На секунду заколебавшись, Шерлок всё-таки поддался порыву и кивнул, при этом быстро оббежав холл взглядом, но никого подозрительного не обнаружив. Уэллс, проходящий мимо с кипой журналов, приостановился и настороженно посмотрел на замершего посреди холла студента. Он преподавал в Дубах так давно, что уже имел своеобразный детектор на приближающиеся неприятности. Мистер Холмс выглядел безобидно, но его чутьё насторожилось. — Мистер Холмс, — наконец не выдержал Уэллс, нахмурившись. — Надеюсь, вы помните наш разговор? — Да, сэр, — насторожено глянув на профессора, ответил Шерлок. Телефон в руках вновь завибрировал, и парень тут же перевёл своё внимание на него. «Найди меня тут. Я одинок и всеми брошен…» — гласило СМС. Следом пришло ещё одно, только с фотографией какой-то комнаты. Большое окно, занавешенное шторами, стол, заваленный бумагами, и часть шкафа. На подоконнике — цветок. «Только быстрее… А то становится скучно 🥱». Понадеявшись, что студент и правда взялся за ум, Уэллс ушёл к себе. Хоть чутьё и не замолкало. «В любом случае, я не могу тут стоять и сторожить его. Если что случится, мне доложат», — подумал он, но внутренне понадеялся, что это не понадобится. Комната на фотографии была очень знакомой Шерлоку. Он точно уже бывал в ней раньше. И не просто бывал, а жил, долгое время взаимодействуя со всеми этими предметами. Только как бы парень не напрягал память, вспомнить, где она находилась, никак не мог. Возможно, воспоминание об этом месте перешло в долговременную память, вынуждая владельца подзабыть некоторые факты, такие, как, например, номер комнаты и примерное местоположение. Помогли бы в этом случае лишь Чертоги разума, место, куда попадает вся полученная из внешнего мира информация. Только вот чтобы попасть туда, необходимо соблюдение некоторых требований, одно из которых заключалось в полнейшей тишине вокруг. К сожалению, сосредоточиться в холле не удалось, так как из классов вывалили студенты. Они шумно переговаривались и загружали работающий мозг ненужной информацией. Зажав уши руками, Холмс поспешно сбежал от них подальше.***
Относительную тишину удалось поймать лишь в уборной. Забравшись в одну из кабинок, Шерлок плотно закрыл её на щеколду и, прижавшись к тонкой стенке спиной, попытался максимально сосредоточиться на нужном воспоминании. В уборную вошли. Кто-то что-то быстро печатал на телефоне. После раздался взвизг повернувшегося крана и тихое журчание воды. — Тётка цветы любит, особенно что-нибудь яркое такое. Типа космеи или камеи. Не знаю даже, как сказать. В общем, купи камеи, думаю, ей понравится, — продолжил он начатый, видимо, ранее разговор. — Где я? В уборной на втором. Погоди, я ща. — Он снова что-то пропечатал. — Сходи в цветочный, на углу. Да боги, дай выйду, не в туалете же об этом говорить! Послышался звук закрываемой двери. Всё стихло. Шерлок поморщился и помассировал виски. Даже тут нет покоя!***
Холмс молча и тихо пробрался в клуб «Диоген». К сожалению, это было последнее место, которое умело сохранять атмосферу тишины и покоя. Отметившись на листке и усевшись в самое дальнее кресло, Шерлок подтянул ноги к груди и поставил на них газету, на случай, если в клубе окажется брат. Пожелтевший от времени большой бумажный лист отлично скрывал половину туловища и лица, создавая тем самым иллюзию защиты. Закрыв глаза и максимально сосредоточившись, Шерлок обхватил голову руками, чтобы наверняка избежать неожиданных звуков, ушел в Чертоги.***
Майкрофт резко поднял голову от ноутбука. — Кажется, кто-то прошёл в кабинет «Диоген», — нахмурился он. Клуб не работал по понедельникам, и члены клуба об этом знали. Значит… значит внутрь попал кто-то посторонний. Майкрофт очень ревностно относился к выделенному ему помещению. Сурово поджав губы, он вывел на экран запись с кабинетных камер, всмотрелся — и брови его тотчас поползли вверх. — Мне проверить? — поинтересовался Грег, оторвавшийся от листков бумаги. Майкрофт подумал. Потом покачал головой. — Не стоит. Шерлок перестанет приходить, если поймёт, что его там будут пасти. А уже то, что он пошёл туда, что-то, да значит. Лучше сделаем так… — Он нажал несколько клавиш и довольно откинулся на кресло. Теперь, когда Шерлок уйдёт, камеры колледжа, не так уж давно взломанные Майкрофтом, проследят за ним. К сожалению, звук у Холмса взломать не удалось, но хотя бы изображение будет.***
— Пока посиди здесь, Шерли, — раздался сзади знакомый натянуто-добродушный голос. Майкрофт. Шерлок поморщился и рефлекторно обернулся на звук. Сзади действительно стоял брат, только выглядел он несколько более молодым. Таким же как пять лет назад, когда… Холмс-младший сглотнул образовавшийся в горле ком. Эта та самая комната, в которой его оставлял Майкрофт, пока он гостил в «Дубах». Родителям нужно было уезжать в командировки, а таскать с собой балласт в виде больного сына они не хотели. Хотя Шерлок пытался внушить им, что смог бы пережить эти две недели один, родители, конечно же, настояли на том, чтобы он поехал к Майкрофту. Горько усмехнувшись от неприятных скучных воспоминаний, связанных с этой комнатой, Шерлок развернулся от воспоминания-брата и прошел глубже в комнату. Да, тот же самый стол, окно, небольшой книжный шкаф, три кровати, две из которых принадлежали Майкрофту и Лестрейду. Третьего соседа не было, поэтому она досталась Шерлоку. Когда с комнатой было определено, Холмс-младший осторожно вышел из комнаты и постарался сосредоточить все свое внимание на цифре на двери. Спустя десять минут усердной сосредоточенной работы мозга и на двери проявился написанный черной краской номер сорок восемь. — Комната номер сорок восемь! — радостно воскликнул Шерлок и резко поднялся на ноги. От усердной мозговой деятельности его слегка повело в сторону, но он быстро взял себя в руки, вытерев пот со лба и помассировав веки, и помчался в направлении нужной комнаты. Не стоило заставлять Мориарти нервничать… — Эй, осторожнее! — крикнул высокий старшекурсник, когда пролетевшая мимо молния, в которой едва угадывался какой-то первокурсник, чуть не сбила его с ног. — Бешеные какие-то, — буркнул он, поправил причёску и едва успел отскочить, когда коридор заполнился гомонящими младшаками. — Боги, и зачем я решил выйти сегодня из комнаты!***
— Не поверишь, парень, но многие в Дубах задают себе этот вопрос, — пробормотал Майкрофт. К сожалению, камеры не могли передать ни тона, ни интонации — они вообще немые были так-то, — но старший Холмс неплохо читал по губам. — Ну, и куда же ты полетел?.. — забыв о документах, проворковал Майкрофт, отслеживая Шерлока с преувеличенным интересом и пожёвывая чипсы. — Горе ты моё… Грег поднял вновь вскинул голову и удивлённо поглядел на Холмса, не понимая, с кем он разговаривает. Кинув быстрый взгляд на часы, парень решил, что неплохо бы принести чего-нибудь перекусить. Всё-таки чипсы годятся больше для перекуса, чем для серьёзного завтрака. Чтобы не оставлять Майкрофта одного, Грег быстро черканул СМС Андерсену, весьма покладистому четверокурснику, с просьбой принести чего-нибудь перекусить.***
Добрался до комнаты Шерлок весьма быстро, благо, помогла заполненная ещё с первого дня в Дубах карта. Остановившись около нужной двери, парень на мгновение неуверенно замер. Сердце чувствовало какой-то подвох, но отступать было нельзя. На кону репутация Джона перед родителями. «Боишься, сладкий? Смелей, я не кусаюсь», — пришедшее СМС окончательно развеяло все сомнения. Холмс скорее бы умер, чем позволил себе признаться, что боится человека, подобного Мориарти. Решительно выдохнув, парень уверенно дёрнул ручку и зашёл в комнату.***
Когда на пороге появился, не постучавшись, какой-то лохматый пацан, Майкрофт впервые соизволил оторваться от ноутбука и кинуть на него недоуменный взгляд. «Вообще-то, стучаться надо!» — так и говорил его красноречивый взгляд. Андерсен пробормотал что-то себе под нос, что в равной степени могло сойти и за извинение, и за быковство, после чего поставил на стол увесистый пакет, в котором что-то громыхнуло, и испарился. Майкрофт дождался, пока дверь за ним захлопнется, и снова уткнулся в ноутбук. Грег тихо, но по-хозяйски уверенно выложил содержимое пакета на стол и осторожно подтолкнул к пачке чипсов на столе Майкрофта тарелку с каким-то салатом из овощей.***
Шерлок осторожно прошёл в комнату, настороженно осматриваясь по сторонам. В целом, комната выглядела как и тогда, в воспоминаниях, за исключением некоторых новых вещей. Вероятно, в неё заселили кого-то другого. «Ну? «Найди меня!» — сказал бы тебе этот предмет. Он одинок и всеми брошен»… Холмс отправил телефон в карман брюк и внимательно осмотрелся. Одинок и всеми брошен… Речь явно о какой-то неприметной вещице, которая до этого была кому-то нужна. Чтобы получить больше сведений, Шерлок стал осторожно перемещаться по комнате, рассматривая предметы. Анализ помещения занял не так много времени. Услужливо подкинутые воспоминания из юности и данные, полученные внимательным взглядом, вывели сыщика на след потеряшки. Ею оказался обычный маленький мячик, некогда укатившийся в местечко за шкафом и так там и оставшийся. Сфоткав его, пыльного и грязного, Холмс отослал фото Мориарти. Ответ не заставил себя долго ждать. «О, чудно! Ты такой внимательный… Было интересно наблюдать за твоими передвижениями! С нетерпением жду следующего этапа игры. 😍 Подсказка в мячике!» Любопытство взяло вверх над чувством самосохранения, и Шерлок, недолго думая, присел на кровать и стал аккуратно вытирать предмет от пыли и грязи. Со стороны коридора раздались шаги, и буквально через минуту дверь отворилась и в комнату зашёл какой-то старшекурсник. — Эй! — удивлённо выдохнул он, заставив Шерлока вздрогнуть и рефлекторно обернуться на звук. — Ты ещё кто такой?!