
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
Романтика
Флафф
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Повествование от третьего лица
Забота / Поддержка
Алкоголь
Любовь/Ненависть
Элементы юмора / Элементы стёба
Курение
Студенты
Упоминания алкоголя
Упоминания насилия
Неравные отношения
Юмор
Ревность
Смерть основных персонажей
Кризис ориентации
Учебные заведения
Нелинейное повествование
Би-персонажи
Дружба
Воспоминания
Гетеро-персонажи
Разговоры
Элементы психологии
Упоминания изнасилования
Боязнь привязанности
Подростки
Противоположности
Алкогольные игры
Каминг-аут
Классизм
Описание
История о двух юношах, чьи жизни изменились с приходом друг друга, словно весна меняет вишнёвое дерево. Через любовь и дружбу, прощания и переживания, они вплели в свою судьбу цветущие ветви — символ тех чувств, что остаются даже тогда, когда пора отпустить.
Примечания
Работа нацелена на широкую аудиторию.
«Все события и места, описанные в истории, являются вымышленными. Существующие места не соответствуют действительности. Любое совпадение с реальными людьми, местами или событиями случайны и не является намеренным.»
Подробнее про персонажей и информации:
Авторская группа: https://t.me/realskrwriting
Часть 10. Свет жизни: Побег
22 декабря 2024, 05:00
Утро понедельника было наполнено привычной суетой. Университет оживал после выходных, наполняясь шумом и хаосом. Студенты стекались в аудитории, их голоса и смех перекрывали друг друга. В коридорах мелькали преподаватели с кипами бумаг, на ходу обсуждая предстоящие лекции.
Среди всей этой суматохи выделялась небольшая группа друзей, собравшихся в углу возле большого окна. Элизабет оживлённо жестикулировала, стоя рядом с Андреа и Томом.
— Только, пожалуйста, — говорила она, нахмурившись, — ни слова Марку! Если он узнает раньше времени, сюрприз испортится.
Том фыркнул, закатив глаза.
— Лиза, мы не дети. Никто ничего не расскажет.
— Знаю я тебя, — прищурилась Лиза. — Ты вообще умеешь хранить секреты?
Том наигранно обиделся, но тут же перешёл на другую тему, предложив несколько идей для вечеринки.
— Слушайте, а если устроить что-то вроде квеста? Марк любит такие штуки. Или… может быть, снять студию, где будет музыка и немного шоу?
— Это дорого. Ты знаешь, что если он узнаёт, сколько мы потратили, однозначно обидется, — устало протянул Андреа, зевнув. Его лицо выдавало, что ночь он провёл не слишком удачно: тёмные круги под глазами и бледная кожа говорили сами за себя.
— Тогда надо что-то попроще, — задумчиво добавила Лиза.
К ним вскоре присоединились Томас и Мия, оба с лёгкой улыбкой на лице.
— О чём тут у вас? — спросил Томас, кивая на оживлённый спор.
— О сюрпризе для Марка, — ответила Лиза. — Будем праздновать его день рождения.
— Отлично, мы с Мией готовы помочь, — предложил Томас, слегка приобняв девушку за плечи.
— Лишние руки не помешают, — с улыбкой ответил Андреа.
— А где будем праздновать? — уточнила Мия, поправляя короткие волосы.
Лиза задумалась на секунду.
— Ну… у меня дома, наверное, не вариант. Даже если папа будет не против, Робин точно всё испортит.
Андреа кивнул в знак согласия.
— С этим не поспоришь.
Все замолчали, понимая, что про младшего брата Лизы лучше не спорить.
Том, который обычно первым соглашался на любые идеи, вдруг неожиданно покачал головой.
— У меня тоже не вариант, — сказал он, привлекая внимание. — Родители вернулись из путешествия, и дома полный завал.
— И где тогда? — спросила Мия, но уже догадывалась, что её ждёт.
Томас молча взглянул на неё, что заставило всех остальных повернуться к девушке. Под их внимательными взглядами Мия сначала отмахнулась, но через пару секунд сдалась.
— Ладно, ладно. Моя квартира, но она маленькая, — предупредила она, подняв руки в защитном жесте.
— Уютная — это правильное слово, — с лёгкой улыбкой сказал Томас, но, как только эти слова сорвались с его губ, Лиза и Том тут же обернулись к нему.
— Ого, уютная? — протянула Лиза, прищурив глаза.
Томас пожал плечами, стараясь выглядеть невозмутимо, но его едва заметная усмешка выдавала больше, чем он хотел.
— Ничего особенного, — сказал он, стараясь уйти от темы.
Мия, стоявшая рядом, моментально залилась румянцем, отвела взгляд и сделала вид, что её больше интересует собственный рюкзак. Однако напряжённая атмосфера длилась недолго — Андреа, не понимая, что происходит, заговорил:
— Ладно, а как мы вообще собираемся заманить Марка в дом Мии?
Эти слова как-то разрядили обстановку. Все резко переключились на обсуждение идеи. Том, как всегда, начал предлагать что-то слишком сложное: от намёков до прямого приглашения, а Мия отчаянно мотала головой, говоря, что ничего «очевидного» быть не должно.
Лиза слушала, слушала, и вдруг хлопнула в ладоши, широко улыбнувшись:
— Я знаю, что нужно сделать!
Все стояли возле окна, вновь возобновляя обсуждение, что будет на вечеринке. Затем увидели на Лизу, которая с триумфальной улыбкой тащила за собой Адриана. Парень выглядел несколько растерянным: его руки были измазаны краской, на шее висел испачканный фартук, а в правой руке он до сих пор держал кисть.
— Я вообще-то был занят, — пробормотал он, но подчинился, когда Лиза буквально волоком затащила его сюда.
— Это срочно, Адриан, только ты можешь помочь нам, — ответила она, весело закатив глаза.
Том тут же шагнул к нему с широкой улыбкой.
— Привет, друг. Давно не виделись.
Остальные тоже с радостью поприветствовали парня, даже Мия, хотя всё ещё выглядела немного смущённой после недавней сцены. Единственным, кто не проявлял радости, был Андреа. Он стоял чуть поодаль, молча смотря на Адриана. Его взгляд был слишком интенсивным, почти пожирающим.
Если раньше Андреа старался избегать слишком долгого взгляда на Адриана, то сейчас его лицо выражало раздражение и, возможно, даже злость. Но он не сказал ни слова, лишь стоял с хмурым видом, наблюдая за происходящим.
Лиза, как обычно, взяла инициативу в свои руки и начала объяснять план:
— Все мы знаем, что Марк обожает животных, да? И к тому же он будущий ветеринар.
Все согласно закивали, ожидая продолжения.
— Так вот, Адриан, — Лиза обернулась к парню, который всё ещё пытался вытереть краску с руки салфеткой. — У тебя ведь есть кошка, правильно я помню?
Адриан коротко кивнул, бросив на неё удивлённый взгляд.
— Отлично! — Лиза снова щёлкнула пальцами, довольная собой. — Значит, вот что мы сделаем: Адриан, ты позвонишь Марку и скажешь, что твоя кошка заболела и кто-то порекомендовал его, как хорошего специалиста. Как только Марк услышит это, он сразу захочет помочь.
— А если он откажется? Заподозрит? — уточнил Том.
— Наивный Марк никогда не откажется! Но если вдруг начнёт ссылаться на профессиональных ветеринаров или фото подтверждения, — Лиза обернулась к Адриану, — ты скажешь, что это срочно и отправишь ему фото своей кошечки. Что только он сможет разобраться. Называешь адрес Мии и всё.
— Ты уверена, что это сработает? Он ведь не знает моего адреса? — недоверчиво протянула Мия.
— Поверь мне, он поверит и он не знает, — сказала Лиза с самодовольной улыбкой. — А потом, когда он уже будет там, мы его удивим.
Все переглянулись, пытаясь переварить услышанное. Том был первым, кто кивнул, а затем остальные начали поддерживать идею. Только Андреа по-прежнему стоял в стороне, нахмурившись, словно был где-то далеко в своих мыслях.
***
Урок профессора Харпера начался с традиционного громкого приветствия, которое прозвучало, как будто его произносил ведущий на телешоу. Энергичный мужчина, которому на вид можно было дать лет пятьдесят, стоял у доски, держа в руках пробирки и с энтузиазмом объясняя новый материал. Его энергия была заразительна — даже самые уставшие студенты начинали оживать. — Добро пожаловать в мир магии! — объявил Харпер, сияя улыбкой, и все в аудитории непроизвольно улыбнулись. — Или просто химии. Затем он продемонстрировал небольшой эксперимент. Смешав несколько веществ в пробирке, он накрыл окна плотными шторами, погружая аудиторию в полумрак. Через секунду жидкость в его руках засияла ослепительным голубым светом, словно кусочек чистого ночного неба оказался заключён в стекле. Аудитория ахнула. Шёпот удивления пронёсся среди студентов, некоторые поспешно достали телефоны, чтобы запечатлеть момент, хотя профессор Харпер и просил этого не делать. — Вы думаете, что магия — это выдумка? Ошибаетесь! Вот она, настоящая магия! — сказал он. После того как профессор Харпер показал яркую демонстрацию с голубой светящейся жидкостью, он поднял руку, чтобы привлечь внимание аудитории. — Теперь прошу включить дополнительный свет, но не весь, — сказал он, и аудитория наполнилась мягким, едва заметным полумраком. Света хватало, чтобы видеть лица, но атмосфера оставалась приглушённой, создавая почти интимную научную обстановку. Мужчина аккуратно снял защитные очки и положил их на стол. Затем повернулся к студентам, держа в руках пробирку, в которой раствор продолжал светиться мягким голубым светом и угасал. — Итак, давайте разберёмся, что же здесь только что произошло, — начал он, глядя на аудиторию с прищуром, будто вызов. Он взял маркер и начал чертить формулы и схемы на доске, объясняя: — Хемилюминесценция — это свечение, вызванное химической реакцией. Всё начинается с того, что молекулы веществ вступают во взаимодействие, и энергия, выделяемая в процессе, не уходит в тепло, как мы привыкли, а преобразуется в свет. Его рука уверенно двигалась по доске, рисуя модели атомов. — В данном случае мы использовали люминол, который при окислении переходит в возбуждённое состояние. Именно его молекулы испускают этот синий свет, когда возвращаются в основное состояние. Он повернулся, позволяя студентам рассмотреть схему. — А теперь давайте добавим немного науки к магии. Кто скажет, почему окисление вызывает свечение? Несколько рук нерешительно поднялись. Харпер с улыбкой указал на студентку в первом ряду, и та неуверенно ответила: — Эм… Может быть, это связано с электронами? — Отлично! Именно так, — профессор кивнул с одобрением. — Когда происходит окисление, электроны переходят на более высокий уровень энергии. И когда они возвращаются обратно, выделяется энергия в виде фотонов, то есть света. Он поднял пробирку, словно напоминая, что всё это — не абстракция, а реальность, которую можно увидеть своими глазами. — Мы использовали перекись водорода как окислитель и добавили немного катализатора для ускорения реакции. Обратите внимание на важность правильных пропорций. Это вам не суп варить! Студенты засмеялись, но в их глазах горел интерес. Харпер обвёл взглядом аудиторию и хлопнул в ладони. Том, сидевший в заднем ряду, как всегда, не мог удержаться от комментариев. — Ой, да это проще простого! — махнул он рукой с ленивой улыбкой. — Ну раз ты такой уверенный, мистер «Это легко», посмотрим, как ты справишься! — Харпер включил свет и жестом указал на столы, заставленные химическими наборами. — Открывайте экспериментальную книгу на странице 157. Там рецепт. Но будьте внимательны! Ошибка может стоить вам балла… или ваших глаз. Аудитория оживилась. Студенты потянулись к своим экспериментальным наборам, переговариваясь между собой. Мужчина, стоя у своего стола, продолжал наблюдать за ними с улыбкой на лице, будто капитан корабля, уверенный в своём экипаже. — Помните, ребята, — добавил он с иронией, — каждый неправильный шаг — это ещё одна возможность узнать что-то новое. Но серьёзно: берегите глаза! Аудитория наполнилась шумом, звоном пробирок и смешанными голосами студентов, которые с волнением готовились к повторению эксперимента профессора Харпера. Том, как всегда, решил выделиться. — Сделаю с первого раза и лучше всех! — с улыбкой, полной самоуверенности, заявил он, натягивая белый халат и защитные очки, как будто собирался выступить на сцене. Андреа, сидя за своим столом, выглядел как человек, который ещё не до конца проснулся. Полусонный, он взял пробирку и чуть не уронил её, отчего студенты вокруг вздрогнули. — Осторожнее, — вполголоса пробормотал Харпер, внимательно наблюдая за группой, словно заботливый орёл, защищающий своих птенцов. Особое внимание он уделял Тому, который так активно махал руками, готовясь к эксперименту, что почти задел соседнюю колбу. — Том, аккуратнее с дозировкой, — заметил профессор, подходя ближе. — Да всё под контролем! — отмахнулся Том с игривой улыбкой, явно наслаждаясь своим «профессионализмом». — Я знаю, что делаю! Профессор, тяжело вздохнув, всё же остался неподалёку, настороженно следя за его действиями. Через пару минут все были готовы к демонстрации. Харпер попросил выключить свет, и аудитория погрузилась в полумрак. Только едва различимые силуэты маячили перед лицом. — Теперь выставьте свои колбы перед моим столом, — скомандовал он. Один за другим студенты выливали приготовленное вещество в свои колбы. Те на мгновение вспыхивали ярким голубым светом, вызывая восхищённые возгласы, и постепенно угасали. Когда очередь дошла до Андреа, он осторожно поднёс пробирку к краю колбы. Но, потеряв равновесие, слегка промахнулся, пролив немного жидкости мимо. — Простите…— тихо пробормотал он, а свет от его колбы потух раньше, чем ожидалось. Затем пришёл черёд Тома. В своём стиле он решил эффектно завершить процесс. — Смотрите и учитесь! — сказал он, принимая позу, будто позирует для фотографии: одной рукой опирался о край стола, а другой, подняв пробирку на несколько сантиметров выше, готовился изящно вылить её содержимое. Но внезапно его нога соскользнула по вылитой жидкости Андреа. Том пошатнулся, уронив пробирку, содержимое которой с брызгами попало прямо на профессора. Сам юноша, потеряв равновесие, свалился животом на стол. В этот момент кто-то из студентов включил свет, освещая хаос. Картина оказалась невероятно забавной: Профессор Харпер стоял весь мокрый, явно пытаясь сохранить достоинство. Андреа, наконец-то проснувшийся, с широко распахнутыми глазами, как будто не верил, что это реально происходит. А Том растянулся на столе, держась одной рукой за пробирку, а другой пытаясь поймать остатки разбитой колбы, лежавшей уже в осколках на полу. На мгновение повисла тишина, а затем аудитория разразилась хохотом. Даже профессор Харпер не удержался и, вытирая лицо, пробормотал: — Ну что ж, Том, теперь я точно знаю, как «не» делать это на отлично. Том поднял голову, улыбнулся и пробормотал: — Учебный момент, сэр. Учебный момент. Смех разлетелся по аудитории, и даже Андреа, чуть заметно усмехнулся, покачав головой.***
Гостиная наполнилась тихим гулом подготовки. Том развешивал гирлянды, Томас настраивал свет, а Мия с Лизой накрывали стол, расставляя на нем угощения. Атмосфера была наполнена предвкушением: ребята искренне старались сделать всё идеально для сюрприза. На диване, свернувшись клубком, дремал Андреа. Его лицо выглядело уставшим, но спокойным, как будто здесь, среди друзей, он наконец-то нашёл укромное место для передышки. Никто не стал его тревожить, понимая, что за последние два дня он пережил немало. — Давайте ещё раз прогоним план, — предложил Том, срываясь на шёпот, хотя его голос всё равно прозвучал громко. Однако все резко замолчали, когда в коридоре раздался звук звонка. Они застыли, переглядываясь, будто кто-то нажал на паузу. — Это он, — прошептала Лиза, вытирая руки о фартук и быстро направляясь к двери. Она осторожно выглянула в глазок, убедившись, что за дверью действительно стоит Марк. Его чемодан и слегка удивлённое выражение лица не оставляли сомнений. Лиза сделала знак Томасу, чтобы он приготовился с тортом. Подхватив свечи, парень занял место рядом с дверью. Когда Лиза распахнула дверь, её лицо озарила широкая улыбка. — С днём рождения, Марк! — дружно выкрикнули ребята, хлопая в ладоши. Марк, стоявший на пороге с чемоданом в руке, застыл в полном изумлении. Его взгляд скользил от улыбающейся Лизы к торту, украшенному свечами, и обратно. — Вы… серьёзно? — выдавил он, явно смущённый и растерянный. Марк ещё не успел осознать, что происходит, как к нему подбежал Андреа. Его растрёпанные волосы и сонный вид вызывали улыбку, но он искренне обнял друга, хлопнув его по плечу. — С днём рождения, — пробормотал он, и Марк, казалось, немного расслабился, наконец приняв реальность происходящего. Ребята быстро втолкнули его внутрь, окружив заботой и радостными возгласами. Но как только Марк успел поставить чемодан в угол, он смущённо улыбнулся и поднял руку, чтобы привлечь внимание. — Ребята, это невероятно… но я не могу остаться. У меня сегодня смена в клинике. Его слова вызвали разочарованное «ох» у всех присутствующих. Но прежде чем кто-то успел что-либо сказать, Том, с характерной ухмылкой, достал телефон и включил запись голосового сообщения. — Привет Марк, — прозвучал женский голос с лёгкими нотками веселья. — У меня всё под контролем. Я не прощу тебе, если ты не отдохнёшь хотя бы один день! И да, если откажешься, твоим друзьям разрешаю привязать тебя к стулу. Марк хмыкнул, опустив взгляд, и нервно почесал затылок. Его начальница всё же женщина была слегка скверного характера, но её слова подарили ему тепло в груди. — Она и правда это сказала? — Каждое слово, — подтвердил Том, с трудом сдерживая смех. — Ну… ладно, — сдался Марк, наконец улыбнувшись шире. — Отлично! Все за стол! — радостно объявила Мия, быстро суетясь и приглашая всех рассаживаться. Комната наполнилась смехом, теплом и разговором. Марк, окружённый друзьями, выглядел счастливым, понимая, что сегодня его день и он действительно заслуживает этот момент радости. Шум в гостиной немного утих, когда наступил момент дарить подарки. Все затаили дыхание, ожидая реакции именинника. Сам виновник торжества смущённо оглядывался, не привыкший к такому вниманию. — Ребята, это правда лишнее… — начал он, уже начиная краснеть. — Вы ведь потратились на меня. — Ох, хватит, — вмешалась Лиза, легонько хлопнув его по спине. — В такой день ты просто обязан забыть о своих дурацких принципах. Наслаждайся моментом. — Слушайте эту мудрость! — ехидно подметил Том, передразнивая Лизу, что вызвало общий смех. Он тут же шагнул вперёд, доставая из кармана маленькую коробочку. — Итак, мой подарок первый. Не уверен, понравится ли, но, Марк, ты однажды упоминал, что хотел кольцо ручной работы. Ну, держи. Том поднял руки, демонстрируя чёрные ногти и потрескавшуюся кожу, как неопровержимое доказательство своей работы. Марк удивлённо взял коробочку и, аккуратно открыв её, замер. Внутри лежало изящное кольцо с топазом, выполненное с удивительной точностью. Оно переливалось в свете, и было очевидно, что Том вложил в него не только труд, но и душу. — Том, это… ты сам сделал? — спросил Марк, явно потрясённый. — Конечно, — ответил Том с притворной небрежностью. — Две недели мучений, немного ожогов и вот он, шедевр. — Да ты гений! — воскликнула Мия, разглядывая кольцо. — Абсолютно! — подхватил Томас, который сидел рядом с Томом. Он неожиданно приобнял его за плечи и начал раскачивать в стороны. — Брат, ты превзошёл самого себя! Том с трудом вырвался из объятий Томаса, откинув волосы назад с видом профессионала. Марк, всё ещё поражённый, поднялся со своего места. Он подошёл к Тому, крепко обнял его, а затем, хлопнув по груди, произнёс: — Спасибо, Том. Это невероятно. Я… даже не знаю, что сказать. — Лучше ничего, — ухмыльнулся Том, отстраняясь. — Просто носи его с гордостью, и всё. Комната вновь наполнилась смехом, а Томас, посмеиваясь, снова попытался влезть в кадр, делая вид, будто это он придумал подарок. Мия, заметно волнуясь, поднялась со своего места, держа в руках большую коробку. — Честно говоря, я долго думала, что тебе подарить, — начала она, теребя край свитера. — Мы не так уж много общались, хоть и бывали в одной компании. Поэтому… я решила, что лучше сделать что-то универсальное. Марк улыбнулся, качая головой. — Мия, ты зря так говоришь. Несмотря на всё, я очень ценю тебя и считаю нас близкими. Эти слова заставили девушку слегка покраснеть, но она быстро справилась с собой и протянула ему коробку. — Ну что ж, надеюсь, тебе понравится. Марк, ощутив вес подарка, удивлённо поднял брови и начал развязывать ленту. Когда крышка открылась, его глаза тут же загорелись детской радостью. Внутри оказался набор посуды с изображением животных: кружки, тарелки и даже маленькая сахарница в виде котика. — Это… это просто потрясающе! — воскликнул он, вынимая одну из кружек, сделанную в форме мордочки кота. Его счастливая улыбка заставила девушку расслабиться, и она тихо засмеялась. — Я рада, что тебе понравилось. — Спасибо огромное, Мия! Это просто чудо, — ответил Марк, сжимая кружку обеими руками. Но тут Томас, не желая упускать момент, хлопнул Марка по плечу и указал на ещё одну, внушительного размера коробку. — А теперь моя очередь! Хотя, признаюсь, подарок этот не только от меня. Марк поднял удивлённый взгляд. — Что ты имеешь в виду? — Кроули очень хотел подарить это сам, но у него не получилось прийти. Так что я решил сделать это за двоих. Летом мы долго думали, что тебе подарить, и в итоге выбрали общий подарок. Думаю, тебе понравится. Марк аккуратно начал снимать упаковку, стараясь не повредить содержимое. Коробка была плотно запечатана, и Томас, заметив это, подошёл ближе, чтобы помочь. — Дай-ка сюда, — сказал он, подхватывая угол коробки и вытягивая содержимое. Когда они вдвоём достали подарок, Марк увидел перед собой мини-проигрыватель для виниловых пластинок. Рядом лежали несколько пластинок, и первая из них была альбомом его любимой группы Imagine Dragons. — Ты серьёзно? — удивился Марк, разглядывая проигрыватель. Томас широко улыбнулся, довольный его реакцией. — Конечно. Мы с Кроули сразу вспомнили, как ты рассказывал летом, что давно мечтаешь начать коллекционировать винил. Ну вот, теперь у тебя есть стартовый набор. Марк, покачав головой с улыбкой, встал и протянул руку Томасу. — Это просто невероятно. Спасибо тебе… и Кроули тоже. Вы, как всегда, превзошли себя. — Ну, а как иначе? — ухмыльнулся Томас, крепко пожимая руку. — Ты же заслуживаешь только лучшего. В комнате воцарилась лёгкая пауза, заполненная негромкими разговорами и тостами за Марка. Том, уже разгорячённый парой бокалов вина, с сияющей улыбкой поставил на проигрывателе песню Imagine Dragons — «Whatever It Takes». Знакомые ноты наполнили пространство, придавая моменту лёгкую торжественность. Андреа, оторвавшись от стены, медленно подошёл к Марку. Его обычно серьёзное лицо смягчилось, и он дружески хлопнул друга по плечу. — Ты знаешь, Марк, — начал он, его голос звучал спокойно, но искренне, — я правда ценю тебя. Ты стал для меня кем-то особенным. И, честно говоря, я благодарен судьбе за то, что встретил тебя. Марк улыбнулся, слегка смутившись от слов друга, но его улыбка тут же превратилась в смешок, когда Андреа добавил: — Хотя, если бы не твоя мама, этого бы точно не случилось. Так что, думаю, нам обоим стоит быть ей благодарными. Все засмеялись, а Андреа, выдержав паузу, протянул Марку маленькую, но явно тяжёлую коробочку. — Держи, это для тебя. Марк нахмурился, подозревая что-то неладное. Он знал, что Андреа не умеет сдерживаться, когда речь идёт о подарках, но всё равно медленно взял коробку и начал её открывать. Через секунду он замер, глядя на сверкающий подарок внутри. — Андреа… ты серьёзно?! — Марк вскочил с места, в руках у него были часы Rolex Daytona. — Это слишком, — продолжил он, его голос звучал возмущённо, но в глазах читались смущение и благодарность. Андреа, предвидя такую реакцию, с лёгкой улыбкой поднял руки в успокаивающем жесте. — Эй, эй, спокойно. Это просто часы. Я мог бы подарить что-то более… — он на секунду замялся, словно подбирая слово, — скажем, роскошное. Но решил, что это тебе подойдёт больше. И не вздумай отказываться. — Андреа, — начал Марк, пытаясь возразить, но его перебил шутливый тон друга: — Ты их заслужил, так что наслаждайся. А если ты опять начнёшь спорить, я просто надену их на тебя сам. Том, не удержавшись, громко рассмеялся, за ним подхватили остальные. Под одобрительные аплодисменты и шутки присутствующих Марк наконец сдался. Он улыбнулся, снял свой старый браслет и надел часы, примеряя их на запястье. — Ну что, как мне? — спросил он, подняв руку, чтобы все увидели. — Идеально! — закричал Том, поднимая бокал. — Лучше и быть не может, — подытожила Лиза, сияя от радости за друга. Марк посмотрел на Андреа, его лицо смягчилось, и он крепко обнял его. — Спасибо тебе, правда. Ты иногда слишком перегибаешь палку, но… я искренне благодарен. — Ну а кто ещё, как не я, может позволить себе побаловать тебя? — усмехнулся Андреа, похлопав друга по спине. Лиза нервно стояла у края комнаты, обеими руками прижимая к себе небольшую коробочку. Её голубые глаза блестели от волнения и радости, которые она едва сдерживала. Казалось, её предвкушение затмевало даже нетерпеливую любознательность самого Марка. Он сразу повернулся к ней, встретив её взгляд с тёплой улыбкой, которая сделала атмосферу между ними почти осязаемой. Даже Андреа, стоявший неподалёку, почувствовал, как что-то изменилось в воздухе, как будто эти двое находились в своём собственном мире. Лиза сделала шаг вперёд, немного неловко улыбаясь, и начала говорить: — Марк… Я даже не знаю, как правильно выразить всё, что хочу сказать. — Она смущённо отвела взгляд на секунду, а затем снова подняла глаза на него. — Ты был рядом в самые трудные моменты. Ты стал для меня не просто другом, а кем-то, на кого всегда можно положиться. Я рада, что Андреа познакомил нас тогда. Она на мгновение замерла, будто собиралась с мыслями, а затем тихо добавила: — Я никогда не забуду тот день, когда ты появился в нашей жизни. В комнате воцарилась тишина. Лиза осторожно протянула коробочку Марку, держа её обеими руками, как самое ценное, что у неё есть. — Это мой подарок тебе. Но… — Она вдруг замялась, отвела взгляд и быстро добавила: — Открой его дома, ладно? Том, который уже успел выпить достаточно вина, громко возмутился: — Эй, Лиза, это нечестно! Мы тоже хотим знать, что там! — Да уж, загадок тут нам хватало! — подхватил Томас, не удержавшись от смешка. Однако Андреа тут же, шутливо нахмурившись, хлопнул их обоих по плечам. — Спокойно, мистеры любопытство. Пусть это будет личное. Мия, цокнув языком, решила поставить точку в разговоре, бросив в Томаса подушку с дивана. — Ты же всё равно забудешь через пять минут, что там было. Марк, хихикнув над их перепалкой, аккуратно принял подарок из рук Лизы. Он посмотрел на неё с искренней теплотой, слегка приобняв, словно боялся навредить её хрупкости. — Спасибо, Лиза. Заметив, как он бережно убрал коробочку подальше от остальных, чтобы никто случайно не испортил её, Том неожиданно вскочил с места. — Ну, ребята, хватит лирики! — воскликнул он, поднимая бокал. — Я хочу сказать тост! Все тут же собрались вокруг, снова поднимая бокалы. Том обвёл взглядом собравшихся, а затем перевёл его на Марка. — Ты лучший из нас, друг. И даже если мы иногда спорим или дразним тебя, ты знаешь, что мы все тебя ценим. За тебя, Марк! — За Марка! — хором подхватили остальные, и звуки бокалов, встречающихся друг с другом, наполнили комнату.