Чего ты хочешь?

Yuukoku no Moriarty
Слэш
Завершён
NC-17
Чего ты хочешь?
автор
Описание
Чарльз хотел наладить личную жизнь и больше никогда не видеться с бывшим. А Уильям хотел, чтобы бывший парень брата стал его собственным. Вот только иногда приходится идти на некоторые ухищрения, чтобы добиться желаемого. Только бы объекты желания не были против.
Содержание Вперед

Глава 3

Когда Чарльз вернулся домой со встречи, его встретил уже почти прописавшийся в квартире за последние дни Раскин. Милвертон поцеловал его в лоб и заверил. — Не волнуйся, на этот раз он не позволил себе ничего лишнего. Джон покачал головой. — Вам виднее, господин Милвертон. Чарльз усмехнулся. — Не станешь же ты меня ревновать к какому-то маленькому лорду? Джонни, у меня совершенно другие вкусы. Они провели вместе ещё один вечер, которые в пору было складывать в коробку и хранить в воспоминаниях на тёмный день. Чарльз заснул в объятиях Джона, чувствуя себя так, как давно не чувствовал. Наверное с тех пор, когда они с Майкрофтом были влюблены друг в друга. Однако Милвертон предпочёл отмахнуться от этих мыслей и вслушаться в дыхание Джона рядом. А позже ночью раздался телефонный звонок. Поняв, кто звонит и в каком этот кто-то состоянии, Чарльз приложил палец к губам, призывая проснувшегося Джона сохранять молчание, и включил запись. Когда Уильям закончил своё маленькое представление, Милвертон завершил вызов и предвкушающе усмехнулся. — Ну теперь всё встало на свои места. Джон спрашивать не стал. Только дождался момента, когда Чарльз закончит с записью, и погасил лампу на тумбочке со своей стороны. Когда Джон зашёл утром на кухню, Чарльз что-то вкрадчиво объяснял собеседнику через гарнитуру, а на плите перед ним жарился омлет. Джон улыбнулся и подошёл ближе, обнимая партнёра со спины. — Майкрофт, тебе придётся приложить хоть какие-то усилия, чтобы отговорить меня использовать компромат на лорда. — Как он вообще к тебе попал?! Холмс на той стороне заскрипел зубами. Было почти шесть часов утра, а Майкрофта уже наверняка бросило в холодный пот. Чарльз растянул губы в усмешке и погладил руки Джона на своей талии. Внутренне Чарльза затопило довольство самим собой, так приятно он давно не начинал день! — Важнее что Ты будешь с этим делать, — закончил разговор Милвертон и снял гарнитуру. — Уже встал, Джонни? — Поверить не могу, — фыркнул тот, прислонившись лбом к спине Чарльза. — Вы занимаетесь шантажом ещё до завтрака! — Между прочим, это очень хорошо бодрит. Причём, обе стороны, — усмехнулся Милвертон и обернулся, чтобы поцеловать партнёра, зарывшись пальцами в его волосы. Уильям спустился к завтраку, сонно потирая глаза. Время близилось к первой четверти девятого, Альберт ещё не спустился, а вот Майкрофт уже был на месте и его взгляд не предвещал ничего хорошего. Уильям неуверенно поздоровался. — Доброе утро? — Нам нужно поговорить. Его строгий тон и отстранённый вид не предвещали ничего хорошего. Уильям послушно занял своё место за столом. Майкрофт опустился напротив и протянул руку. — Дай свой телефон. Уильям достал его из кармана и вопросительно посмотрел на Майкрофта. — Зачем тебе? — Открой журнал вызовов, пожалуйста. Уильям сделал и это. Он всё ещё ничего не понимал, но спорить так рано не решался. Да и не после вчерашнего. Майкрофт внимательно вчитался во что-то на экране. — Чёрт возьми, Уильям. Ты же мог спросить сначала меня. — Проговорил Холмс едва слышно. Мориарти вздрогнул. — Да о чём речь?! — Зачем ты звонил Чарльзу? — Ну... Хотел узнать, почему он отказывает тебе в просьбе стать моим секретарём. Мы виделись в городе, ничего страшного не случилось... — Тогда почему время звонка почти два часа ночи? Уильям округлил глаза. Опустил взгляд на экран и обомлел. Тело бросило в холод, а потом сразу же в жар. С ним случалось много досадных глупостей, но не чтобы так. — Но ведь... Его нужно разблокировать, чтобы... А тут... Майкрофт взял телефон, разглядывая записи звонка. — Вызов шёл почти полчаса, и ты не знал об этом? Уильям помотал головой, поджав губы. Стыд захлестнул его целиком. — Когда ты позвонил в такое время, обычный человек начал бы кричать и ругать тебя или бы просто сбросил звонок на худой конец. Но Чарльз журналист. Причём сочетающий в себе черты хорошего журналиста и плохого. Поэтому теперь у него есть компромат на нас с тобой. Длиной в двадцать минут. — Но как... Тебя же не было... — Уильям, посмотри сюда, — Майкрофт приподнял его лицо за подбородок и направил вечно норовящий упасть на пол взгляд Уильяма на себя, — Ты сказал моё имя. Иначе бы компромат не имел бы никакого веса. — Да какой это компромат? Будто бы я такой первый... — Пробормотал Уильям, старательно игнорируя вспыхнувшее на щеках алым смущение. — Уильям. Ты не первый и ты не последний. Но нужно научиться держать себя в руках. И начать принимать верные решения. Майкрофт убрал от него руку, отложил телефон на стол. Уильям опустил голову и уткнулся расфокусированным взглядом в столешницу. — Что мне теперь делать, Майкрофт? — Расскажи мне всё. Уильям сжал руки в кулаки. Обида застилала разум. Пусть он не хотел, чтобы Чарльз был с ними прежде, он не думал, что так просто попадётся в ловушку. И что Майкрофт узнает об этом уже утром. И что кто-то в самом деле однажды решит воспользоваться слабостью такого жалкого аристократа. Они ушли из кухни, чтобы вдруг не столкнуться с Альбертом и окончательно не испортить без того паршивое утро. Расположились в рабочем кабинете Майкрофта на первом этаже. Уильям зашёл последним и замер у двери. Ноги стали такими тяжёлыми, словно он стоял не на ковре, а в цементе и с каждой секундой сдвинуться становилось всё сложнее. К земле тянуло всё. И стыд, и вина, и злость на Чарльза. Злость на самого себя. — Уильям. Мориарти вздрогнул. Рот словно открылся сам по себе и Уильям наконец начал говорить правду. — Прости меня. Я правда должен был сразу поговорить с тобой. Но у меня гораздо лучше получалось злиться и говорить совсем не то, что я имел ввиду. Ты мне... Мне нравишься. Очень сильно. Но сначала ты был с Альбертом. А потом я просто не мог заставить себя подойти к тебе. Я никогда не отличался особой разумностью или умением общаться. Поэтому доставил тебе много проблем. Да ты и так лучше всех об этом знаешь. Прости. Уильям крепко сжал кулаки, почти до боли впиваясь ногтями в мягкую кожу на ладонях. В какой-то момент он подумал, что разучился слышать, настолько плотной стала тишина в комнате. Но Майкрофт, наконец, позвал его. — Уильям... Не стой там, пожалуйста. Подойди. — Майкрофт, не тяни резину! — Рявкнул Уильям, уже не желая слушать его вкрадчивые слова. Да лучше бы Майкрофт снова отругал его как провинившегося котёнка, чем!.. — Не буду, — Холмс всё равно кивнул ему на стул для посетителей. — Я тоже должен извиниться, что внезапно вывалил это на тебя. — Знаю, ты печёшься о нашей безопасности, а я только добавляю работы. Что-то не меняется. Уильям вздохнул и таки опустился на стул. Майкрофт обошёл стол и сел напротив него. — Мне нужно знать, о чём вы говорили с Чарльзом. Если он не дал никакого намёка, будет сложно придумать, как убедить его. Уильям задумался, едва заметно пожал одеревеневшими от напряжения плечами. С каждой минутой его всё сильнее бросало в дрожь. И снова Майкрофту справляться с этим. И чего не уволился до сих пор? — О чём? О тебе. У нас больше нет общих тем. Ему не нравится, что ты не слышишь его отказ, и мнение своё менять не собирается. — Это всё? — Нет, — Уильям пожал плечами, бессмысленно пялясь на свои руки. — Я спрашивал о тебе. Знал, что вы были знакомы. Но не то, насколько тесно. Так что... — Думаю, если он не врал нарочно, он мог много обо мне рассказать неприглядной правды, — хмыкнул Холмс. — Кроме того, что ты любишь пирожные? Майкрофт поднял голову, его взгляд изменился. Холмс достал из кармана пиджака платок и протянул Уильяму. Тот и не сразу понял, что ему не кажется и по щекам в самом деле текут слёзы. — Видимо, самое страшное он сказал, — неловко пошутил Майкрофт. — Уильям... Я откажусь от идеи нанять его. Но если этого не хватит... — Уверен, что новость о нашем несостоявшемся романе так сильно повредит моей репутации? — Мориарти криво усмехнулся. — Я бы хотел, чтобы однажды она появилась. Только по-настоящему. Майкрофт помолчал, за это время Уильям успел вытереть слёзы и высморкаться. — Тогда пусть будет. Если ничего не выйдет, я помогу тебе сохранить образ. — Дадим интервью? — Даже так. Уильям шмыгнул носом. — Майкрофт... Ты очень добрый. Чересчур. Для каждого из нас. — Прекрати, — Холмс вдруг сжал его плечо. — Так говорил каждый из них. Ты не можешь расстаться со мной даже не начав встречаться. М? Уильям прикусил язык, чтобы не брякнуть о том, как много те двое потеряли, бросив его ещё и с такими словами. Поэтому просто встал и потянул Майкрофта на себя. Крепко сжал в объятиях. Разрешив себе прикоснуться всего на мгновение. Потому что надо справиться. Да и он уже голоден, а после таких разговоров и вовсе никаких сил не осталось. Благо, Майкрофт позволил это мгновение, положил свои тяжёлые ладони Уильяму на плечи. — Всё хорошо. Пойдём приготовим завтрак, и я позвоню Чарльзу. — Я приготовлю. Благодаря тебе, я могу пожарить очень даже неплохую яичницу. – Ты наконец признаёшь мои заслуги вслух? – фыркнул Майкрофт. – Да. Уильям смущённо отстранился. Поправил джемпер. – Так, я пойду?.. – Да. Уильям отвернулся к двери, но тут же обернулся. – Между прочим, ты вынудил меня признаться тебе в самом сокровенном сегодня. Скажи потом хоть что-то, что не касается моей репутации. И вышел из кабинета, сгорая со стыда, но в то же время чувствуя небывалую лёгкость. Чарльз проводил взглядом вышедшего из кабинета Джона и с удивлением уставился на завибрировавший телефон. — Какая быстрая у тебя реакция, — фыркнул он, приняв вызов. — Что скажешь? Давно я тебя таким не помню. — Ты, верно, с чем-то путаешь, — серьёзно ответил Майкрофт. — Есть предложение. Ты при мне удалишь всё, что у тебя есть на Уильяма. А я отстану от тебя с предложением должности секретаря. — Как так получилось, что мы с молодым лордом сработались только сейчас? – Усмехнулся Милвертон и дразняще протянул. — Мне нужно подумать над твоими словами... — Пока я поднимусь в твой офис на лифте, ты едва ли успеешь найти флэшку. — Да..? Ладно-ладно, заходи уже. Майкрофт появился на его пороге уже через минуту. Чарльз усмехнулся. — Может хотя бы чаю выпьешь? — Не испытывай моё терпение. Чарльз вскинул руки. — Какой ты стал суровый. Прошу, располагайся. А вот обещание об отмене предложения я с тебя письменно возьму, а то вдруг ещё передумаешь. Майкрофт цыкнул, сел за его стол. Поднял взгляд. — Там всё уже ждёт тебя. Потом покажу и почту, и облако, и всё, чего душа твоя пожелает, — любезно уведомил Чарльз. — Понять никак не могу, — Майкрофт откинулся на спинку кресла, глядя на Милвертона снизу вверх. — Зачем ты это делаешь? Чарльз пожал плечами и прислонился к столу, начиная играть в дурачка и взглядом и показательно небрежной позой. — Что именно? — С Уильямом. — Знай я раньше, что реагировать надо не на тебя, давно бы рассмотрел этот вариант, — лениво отозвался Чарльз. — Тебе же самому что в лоб, что по лбу, а мальчишка самое оно. Сразу заставил тебя побегать. И половины дня не прошло. Майкрофт нахмурился. В кабинете повисла тишина, нарушаемая только звуком кликов мышкой. Чарльз обернулся. — Ты знаешь, как мы с Альбертом относимся друг к другу. Вряд ли бы он сам предложил мою кандидатуру. Значит, упёрся ты… — Шерлок, — коротко ответил Майкрофт, открывая окошко корзины, последние отправленные на почтовом адресе Чарльза и его секретаря. Милвертон как будто бы проявил интерес и оживился. — Так, и причём тут он? Напомню, он сразу говорил, что от меня проку ноль. Ты меня только ради койки держишь, а мозги я трахаю и то больше. Почти дословно. Майкрофт цыкнул. — И ты завёлся? — Он обернулся к Милвертону и серьёзно сказал. — Но дело не в этом. От прессы мой брат не так далёк, как кажется, ему тоже иногда приходится прикусывать язык, во многом, по моей просьбе. И когда мы с Альбертом впервые подумали о том, чтобы нанять секретаря, Шерлок сразу предложил тебя. Аргументировал тем, что даже после разрыва ты слишком хорошо ко мне относишься чтобы отказать. Буду вынужден его расстроить, он снова… — Ты снова ведёшь себя как старик, — перебил его монолог Чарльз. — Твой брат тоже снюхался с Мориарти, это понятно. И мне плевать. Но вы оба не берёте в расчёт, что я просто могу не хотеть. — Что нам мешало сразу поговорить таким тоном? — Поинтересовался Майкрофт. — Твоя излишняя самоуверенность, простите, фамильная Холмсовская самоуверенность. Майкрофт коротко рассмеялся. Чарльз подошёл, перехватил у него мышку и сам начал открывать окна. Майкрофт его остановил. — Чарли, хватит. — Начал верить? Надо сказать, абсолютно зря. — Ты… — Молчи, — Милвертон нахмурился, Майкрофт покорно сжал губы. — Не знаешь, зачем я это сделал? Потому что мальчишку стало жалко. Сколько лет ещё ты бы ходил мимо и не знал бы ничего? Сколько бы ещё заставлял его мучаться? Ты слеп, Майкрофт Холмс. До того, как не становится слишком поздно. Что будешь теперь делать? Тоже скажешь ему, что положил на кого-то глаз? И что на него нашло? Набросился со сто лет как устаревшей претензией! Чарльз досадливо цыкнул, сделал шаг назад, увеличивая дистанцию между ними. Вернулся на место у края стола. — Чарльз… Я… — Я думал, что не злюсь, — фыркнул тот. — А поговорили с Уилли, понял, что лгал себе всё это время. Знаю, почему ты сказал, что я «тоже». Это был твой типаж. Какие Альберт закатывал истерики, весь кампус слышал. Но Уильям другой. Любишь ты его или нет. Ищешь кого-то или нет. Он тебе подходит. Уж поверь, я видел его лицо. То, что услышал… Это лишь верхушка айсберга. — После Альберта мне казалось, что я совсем не годен для того, чтобы быть кому-то опорой. — Не обязательно класть всего себя к чужим ногам. Можно и под руку идти, — усмехнулся Чарльз. — Как ты? — Без задней мысли уточнил Майкрофт. Милвертон пожал плечами. — Можно и как я, но у нас с Джоном другие исходные. Ещё не знаю, к чему всё придёт, — пробормотал Чарльз, отходя к двери кабинета. — Можешь не пытаться врать, чтобы не обидеть меня, — бросил ему вслед Майкрофт. — Разве я когда-то берёг твои чувства? — Чарльз удивлённо обернулся. — В твоей нервотрёпке периодически есть смысл, — отозвался Холмс и, едва раздался стук в дверь, неуверенно добавил. — Если ты не против, я бы всё же остался на чай. — Только если ты не против сообразить на троих, — привычно парировал Милвертон, пропуская Джона с подносом со стоящими на нём тремя чайными парами в кабинет.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.