Trapped

Гравити Фолз
Слэш
Перевод
В процессе
R
Trapped
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Билла вызвал странный колдун, который заключил демона в человеческом теле. После того, как Сайферу удалось сбежать, он идёт к Дипперу за помощью.
Примечания
Вместо того, чтобы писать проду к своей работе решила заняться переводом других)) в жарнах и предупреждениях ещё не уверена, они будут меняться по ходу перевода))
Содержание Вперед

Глава 2. Холодное, тёмное место.

      На следующий день Диппер, проснувшись, зашёл в гостиную, где Билл всё ещё мирно спал, завернувшись в одолженное одеяло. Не хотелось сейчас с ним говорить, поэтому пришлось стараться быть как можно тише и осторожнее, чтобы его не разбудить.       Он решил сначала позвонить Мэйбл, прежде чем делать что-то с Биллом. Поэтому, зайдя на кухню, набрал её номер.       — Привет, это кто? — ответил голос Кэнди на том конце провода уже через пару гудков.       Мэйбл, Кэнди и Гренда жили все вместе в одном доме, разделяя арендную плату, всего в нескольких кварталах от Диппера. Он тоже раньше жил с ними, до того момента, как опубликовал книгу и смог насобирать достаточное количество денег, чтобы снять свое собственное жилье. Он не был против жить всем вместе, но Кэнди и Гренда часто бесили его, особенно, когда они всю ночь смеялись и разговаривали о парнях. В таких условиях Диппер не мог ничего написать.       — Привет, Кэнди, можно мне поговорить с Мэйбл? — попросил Диппер.       — Да, конечно, подожди секунду, — ответила Кэнди, перед тем как положить телефон и побежать звать Мэйбл.       Прошло пару минут прежде, чем телефон снова взяли в руки и затем он услышал голос Мэйбл.       — Хей, Диппер, что случилось? — сказала она.       — Мне нужна твоя помощь в кое-чём. Я не могу объяснить это по телефону. Ты можешь придти ко мне как можно быстрее?       — Конечно, но с тобой точно всё в порядке? Ты какой-то взволнованный.       — Да, всё хорошо, но мне правда нужна твоя помощь, — уверил её Диппер.       — Хорошо, я буду через пару минут. Если сможешь сделать кофе, будет замечательно, — сказала Мэйбл, прежде чем повесить трубку.       Диппер положил телефон обратно и начал готовить кофе. Он надеялся, что Билл не проснётся, пока он не объяснит Мэйбл, что происходит.       Пять минут спустя пришла Мэйбл, одетая в розовую куртку и такие-же ботинки, на ней были вязаная шапка и перчатки. Она затормозила, когда увидела Билла, который слава Богу, всё ещё спал.       — Кто это? — кто это, шепотом спросила она, когда Диппер указал ей на кухню.       — Это Билл Сайфер, я уверен, ты помнишь его, — ответил Диппер, а потом рассказал всё, что успел поведать ему вчера вечером Билл. Рассказывая, он разлил кофе по чашкам и убедился, что там достаточно сахара.       — Вау, это значит, что есть кто-то или что-то сильнее, чем Билл? — спросила Мэйбл, делая глоток кофе.       — Да, я собираюсь поехать на кладбище и проверить, там ли ещё этот колдун, и хотелось, чтобы ты поехала со мной на случай, если это ловушка, — сказал Диппер.       — Конечно я поеду, но ты думаешь, что это может быть ловушка? Я думаю, Билл смог бы придумать ложь покреативней, чем эта.       — Я не знаю, он был достаточно злой вчера вечером, когда говорил об этом. Или он хороший актёр или он говорит правду — Диппер пожал плечами.       — Падающая Звёздочка, что ты здесь делаешь? — спросил Билл, заходя на кухню. Он обернул одеяло вокруг плечей, чтобы не замёрзнуть. — Это кофе? Можно мне?       — Она тут, потому что я ей позвонил, — проворчал Диппер, протягивая Биллу кружку с кофе.       Когда Билл протянул из-под одеяла руку, чтобы взять чашку в руки, снова стало видно шрамы, тем более при ярком свете на кухне.       — Что случилось с твоими руками? — поинтересовалась Мэйбл.       — Ничего, — быстро ответил Билл, натягивая одеяло так, что оно закрывало руки, даже пока он держал чашку. — Ты говорил, что сегодня поедешь на кладбище, чтобы убедиться, что я говорю правду? И тогда ты поможешь мне освободиться из этого тела?       — Да, мы поедем. И лучше, чтобы это не было ловушкой, — сказал Диппер, строго посмотрев на Билла.       — Поверь мне, Сосна, это не ловушка, как бы сильно я этого не хотел.       Позже, после завтрака, все уселись в старенький автомобиль Диппера. Он разрешил Биллу сесть спереди, чтобы тот смог указать нужную дорогу.       — Билл, пристегнись, — сказал Диппер, заводя машину.       — Это обязательно? — Билл до сих пор был завёрнут в одеяло, но так как у него не было никакой тёплой одежды, Диппер смирился с этим.       — Да, Билл, ты должен пристегнуться, таковы правила. К тому же, Диппер не самый лучший водитель, особенно по снегу, так что это хорошая идея, — сказала Мэйбл, сидя на заднем сидении.       — Эй, ты чаще разбивала мамину машину, чем я, даже, когда на дороге не было снега, — возразил Диппер.       — Да, когда мы учились. У меня не было ни одной аварии после того как я получила права, а у тебя, мой дорогой братик, было уже две.       У Мэйбл не было собственной машины, поэтому у неё было меньше возможностей попасть в аварию. Кроме тех двух аварий, в которых он во что-то врезался, он ещё один раз столкнулся с другим автомобилем, и в основном в этом не было его вины. Как минимум, если на дороге не будет машин, Диппер в них не врежется.       — Раз уж, Сосенка плохой водитель, — сказал Билл, пристёгивая ремень безопасности.       — Я не плохой водитель, — сказал Диппер, разворачивая машину.       Как только он пытался доказать, что прав, машина съехала по скользкой дороге, врезавшись в почтовый ящик. В тот самый почтовый ящик, который он переставил неделю назад, когда въехал в него.       — Сосенка, ты уверен, что не дашь Звёздочке вести машину? — елейно улыбаясь, сказал Билл.       — Там был лёд, к тому же он стоял почти посередине дороги, — Диппер знал, что это слабое оправдание, но его это не волновало — Не важно, где кладбище?       Билл указал в правую сторону, куда Диппер сразу же свернул. Он старался ехать, как можно аккуратнее по скользкой дороге, чтобы Билл и Мэйбл больше не нашли поводов смеяться с его почти идеального вождения.       Это заняло почти час, прежде чем Билл сказал им свернуть на боковую дорогу и показал на заснеженное кладбище. Диппер подъехал ближе и припарковал машину, и тогда они с Мэйбл вышли.       — Ты не идёшь? — спросила Мэйбл у Билла.       — Нет, я подожду вас тут. И ещё, задняя стена склепа это дверь, вы можете подвинуть её, за ней лестница, которая ведёт к месту, где он должен быть, — рассказал Билл.       Диппер не был уверен, можно ли доверять Биллу оставаться самому в машине, но он не мог ничего с этим поделать. Он бы мог оставить с ним Мэйбл, но если вдруг парень попадёт в неприятности на кладбище, ему понадобится её помощь. Значит ему придётся просто смириться и оставить Билла самого ненадолго.       — И ещё, вы же можете не говорить ему, что я тут? — попросил Билл, когда близнецы собирались уходить.       — Конечно, — ответила Мэйбл, взяв лидерство на себя.       Ворота, ведущие на кладбище, были широко открыты, рядом была кучка снега, что значило, что ворота открывались совсем недавно. В самом центре, после нескольких рядов заснеженных могил стоял склеп, о котором говорил Билл. Дверь была слегка приоткрыта, и в последствии было немного снега на полу.       — Жутковатое местечко, — сказала Мэйбл, открывая дверь достаточно широко, чтобы они вдвоём смогли зайти.       — Ага, — согласился Диппер, сильнее закутываясь в куртку — Надо найти секретную дверь.       Им не пришлось долго искать, так как сразу заметили, что она была немного сдвинута влево. Открыв её полностью, близнецы увидели тёмную лестницу, ведущую вниз. К счастью, Мэйбл, додумавшаяся взять с собой фонарик, достала его, настраивая на самый яркий режим, и начала освещать путь. Диппер старался держаться как можно ближе к сестре, на случай, если внизу их ждёт опасность, и вообще, так им обоим было удобней.       В конце была совсем маленькая комнатка, настолько маленькая, что фонарик полностью освещал её. Там было абсолютно пусто. Колдуна точно тут не было.       Диппер сразу же заметил в центре комнаты большой круг, разрисованный узорами. По краю были слова похожие на те, что вчера показал ему Билл у себя на теле и они окружали то, что Диппер всегда называл «кругом Билла Сайфера». Треугольный демон в центре, окружённый разными символами. Только вместо обычных символов, там было ещё больше тех странных рун. В некоторых местах они выглядели как цепи, которые вели к изображению Билла в центре.       — Это значит, что Билл говорит правду, — прошептала Мэйбл, когда они рассмотрели рисунок.       — Да, скорее всего, — по спине пробежали мурашки, ему внезапно захотелось вернуться обратно наверх. Было что-то сильнее, чем Билл и оно могло быть рядом. Но сейчас не было времени на трусость, он должен понять что это или кто.       После дальнейшего изучения комнаты они заметили повреждённую стену, словно что-то было протянуто сквозь неё. Недалеко от стены они обнаружили длинную цепь с наручниками в конце. Парень подумал, что они как раз совпадают по размеру со шрамами на руках Билла. Колдун видимо доверял цепи, раз оставил ключ где-то на видном месте и Билл, разрушив стену, смог воспользоваться им.       — Как ты думаешь, Биллу было сложно разрушить эту стену? — шёпотом спросила Мэйбл, изучая ключ, оставшийся в наручниках.       — Я не знаю, но это место достаточно старое и хрупкое, вполне возможно это помогло, — так же шёпотом ответил Диппер.       Они не нашли больше ничего, кроме старого стола и множества свечей в подсвечниках на стенах. Диппер задумался, как долго колдун находился тут внизу и как долго держал Билла.       Когда они точно убедились, что тут больше ничего нет, то наконец-то поднялись на свежий морозный воздух. Диппер был рад оказаться снова на поверхности, потому что то место имело какой-то нечистый затхлый запах, который ухудшался, чем больше времени они там проводили.       — Вы встретили колдуна? — Билл опустил стекло, как только они подошли к машине.       — Нет, но мы видели…много других вещей, — сказала Мэйбл, когда они сели в машину.       — Что на самом деле произошло там внизу? — спросил Диппер, заводя машину, чтобы уехать обратно.       — Я говорил тебе, он изучал меня, проводил разные тесты, — Билл сильнее обвернулся одеялом, слабо дрожа.       — Какие тесты? — поинтересовался Диппер.       — Ты не поймёшь, если я скажу, — Билл смотрел в окно.       — Хорошо, ты не должен нам говорить, если не хочешь. Но…как долго он тебя там держал? — спросила Мэйбл.       — Большую часть времени там было темно, я видел свет только когда он приносил свечи, так что мне сложно сказать. Как минимум год, — ответил Сайфер.       — Оу, мне жаль, — Мэйбл посмотрела на Билла с сочувствием.       — Мне не нужна твоя жалость, — Билл внезапно разозлился, и чуть не закричал на неё. — Всё что мне надо, это найти что-то, что поможет мне выбраться. Вы видели книгу этого колдуна? Он всегда оставлял её на столе.       — Нет, мы больше ничего не видели, — резко ответил Диппер, из-за того, что Билл разозлился на его сестру. А ведь она не хотела сказать ничего плохого.       — Это значит, что он мог уйти на долгое время. Мы должны найти его как можно быстрее, — сказал блондин.       — У тебя есть какие-то идеи, откуда можно начать поиски? — спросила девушка.       — Да, конечно я знаю все места, куда он мог уйти, учитывая то, что он всё время держал меня в подвале на цепи. Между различными опытами, он конечно же рассказал мне все места куда он планирует уйти, после того, как разберётся со мной, — сказал Билл, закатив глаза.       — Прости. Ты не должен быть таким дураком, мы же пытаемся помочь тебе, — ответила Мэйбл, скрещивая руки.       Сайфер, ничего не ответив, снова закатил глаза и сильнее закутался в одеяло.       — Окей, для начала успокойтесь. Мы должны понять, что делать с Биллом, пока не найдём того колдуна или какой-либо информации о нём и какую магию он использует, — сказал Диппер, надеясь, что они не подерутся прямо тут.       — Да, ты прав, настолько же, насколько Билл дурак, — Мэйбл посмотрела на брата со взглядом «мы не можем оставить его замерзать на улице».       Диппер хотел помочь Биллу исключительно чтобы выучить больше о магии, которую использовал этот колдун. Он думал, что если будет правильно принимать решения, то сможет узнать от колдуна всё что хочет, при этом не освобождая Билла. И с тех пор как Сайфер лишился сил, он ничего не сможет с этим сделать. Это значит, что ему придётся немного потерпеть Билла, но это будет того стоить, если он узнает секреты магии.       — Я думаю, это значит, что ты остаёшься у меня дома, — Диппер хотел чтобы Билл был рядом, чтобы следить за ним.       — Хорошо, мы начинаем его поиски прямо сейчас, — сказал Билл, немного успокоившись.       — Билл, мы не можем начать сейчас, мы не имеем никакого понятия, где начать поиски, — вздохнул Диппер, это будет длится как минимум несколько месяцев или больше, пока им удастся найти его.       — И ещё, если ты остаёшься с нами, это значит, что тебе надо зимней одежды и ещё много чего, чтобы ты не таскал повсюду это одеяло, — сказала Мэйбл.       — Но я его люблю, оно тёплое, — возразил Билл.       — Да, но я отказываюсь показываться с тобой на публике, если ты собираешься повсюду таскать это тупое одеяло с собой, — сказал Диппер, и машина тронулась с места.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.