
Автор оригинала
keleficent and marehami
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/15616179/chapters/36258891
Метки
Описание
Когда Мэйбл переживает травмирующий случай, Стэн и остальная часть её семьи должны быть рядом, чтобы помочь ей восстановиться. //Постканон.
Примечания
Вариант событий, где родители Диппера и Мэйбл умирают в автокатастрофе и близнецы живут со Стэнами.
Я в курсе, что уже имеется перевод на эту работу, но он так и остановился с 2019 года, а продолжение узреть хочется многим.
Ссылка на телеграм-канал: https://t.me/sandra_white_rock
My worst enemy
11 января 2022, 04:51
Прежде чем они вошли в зал суда, Брендон поговорил с семьей Пайнс:
— Хорошо, Брэд будет давать показания. Судя по делу, которое выдвигает защита, Брэд, скорее всего, скажет о Мэйбл что-то, что… расстроит её.
— Разве он уже не сделал этого? — вопрошала бедная Мэйбл.
— Да, это так, и это неправильно. Все в зале суда это знают, но, как сказал его противный адвокат, он должен рассказать свою историю. И единственный способ, которым он может надеяться придать своей истории смысл — это втаптывать Вас в грязь. Но я обещаю, что позабочусь о том, чтобы они увидели его насквозь. Важно сохранять спокойствие и профессионализм, — сказал Брендон, многозначительно взглянув на темпераментного Стэна. Последний хмыкнул, неохотно соглашаясь.
Брендон положил руку на плечо Мэйбл.
— Ты готова, Мэйбл?
Девушка сглотнула и кивнула. Диппер взял её за руку, а Стэн и Форд положили руки ей на плечи, следуя за адвокатом обратно в зал суда.
Суд возобновился, и Брэд дал показания:
— Мы с Мэйбл разговаривали, она дала мне свой номер и прочее. Она по всем параметрам флиртовала со мной, и её дядя мог это заметить, поэтому продолжал смотреть на меня.
В этот самый момент Стэн одарил Брэда точно таким же взглядом. Он прошептал себе под нос:
— Может быть, потому что ты вел себя как подонок.
— Мэйбл хотела меня, но не могла показать этого перед дядей. Так что она сказала мне прокрасться в её дом позже той ночью. Мы начали, знаете ли, собираться…
Брэд на мгновение посмотрел в глаза Мэйбл. Гнева и злобы, которые он излил в этот короткий момент, было достаточно, чтобы та вздрогнула. Форд заметил это и покровительственно обнял её.
— Затем вошел её дядя. Он очень разозлился и взбесился на меня. Мэйбл сказала ему, что я пытался её изнасиловать, чтобы у неё не было проблем.
Мэйбл посмотрела на Стэна умоляющими глазами, как будто тот когда-нибудь мог поверить Брэду, а не ей. Стэн наклонился и прошептал ей на ухо:
— Не волнуйся, тыковка, никто не купится на это дерьмо.
— А потом меня пытались обвинить в пожаре. Я был дома, и полиция все время наблюдала за мной. Я не имел к этому никакого отношения.
Теперь, когда показания Брэда подошли к концу, Брендону разрешили подвергнуть его перекрестному допросу:
— Мистер Эдвардс, если Ваши утверждения верны и Ваши действия с мисс Пайнс были просто по обоюдному согласию, я должен спросить, почему вы почувствовали необходимость принести оружие, такое как нож и кляп?
— Она попросила меня, — у Брэда действительно хватило смелости ухмыльнуться адвокату. — Что я могу сказать? Она просто любит извращения.
Форду пришлось крепко держать Стэна за плечи, чтобы тот не бросился на Брэда. Хотя его собственное желание разорвать наглеца на части становилось сильнее с каждым мгновением. Им обоим пришлось держать руки на Диппере, который был готов броситься на парня, несмотря на то, что был в два раза меньше его.
— Мистер Эдвардс, Вы действительно ожидаете, что мы поверим, что тринадцатилетняя девочка способна выражать такие зрелые желания?
Сам Брэд вышел из себя на допросе адвоката. Он был мальчиком, которому никогда в жизни не говорили «нет», и он не привык к тому, что все идет не по его плану.
— Я устал от того, что все ведут себя так, как будто эта девушка такая милая и невинная. Вы можете спросить любого, кто её знает: она гоняется за новым парнем практически каждую неделю. Если она не хотела, чтобы я к ней подошел, она должна была сказать мне об этом, но она этого не сказала. Она хотела заняться со мной сексом, но не призналась в этом, когда её поймали.
Мне кажется, молодой человек, что это Вы не признаетесь в том, что сделали, — сам Брендон начинал терять спокойствие, слыша, как такой больной человек пытался переложить вину на эту милую девушку, с которой он познакомился.
— Это не моя вина! Она попросила об этом! Не вините меня за то, что я дал ей то, что она хотела! Вините её за то, что она маленькая шлюха!
Внезапно за Брендоном появился мужчина и бросился на Брэда. Адвокат собирался сказать Стэну, чтобы он сел обратно, но был потрясен, увидев, что на самом деле Форд подбежал к Брэду и схватил его за рубашку.
— Ты кусок дерьма! Как ты смеешь?! — прошипел Форд. Он пытался сохранять спокойствие ради своей семьи, но назвать Мэйбл шлюхой стало для него последней каплей. Он вытянул руку назад, словно собирался ударить Брэда по лицу. Парень запаниковал и закрыл лицо.
— СУДЕЙСКИЙ ПРИСТАВ, УБЕРИТЕ СТЭНФОРДА ПАЙНСА ИЗ ЗАЛА СУДА!
— НЕТ! — Мэйбл вышла из-за стола обвинения и умоляла судью. — Ваша честь, пожалуйста, позвольте ему остаться. Он сожалеет. Пожалуйста, не заставляйте его уйти. Он мне нужен.
Форд оглянулся на Мэйбл, мгновенно пожалев о своем поведении, когда понял, что его у неё заберут. Он отпустил Брэда и повернулся к судье:
— Ваша честь, простите меня. Я потерял самообладание. Я не буду делать это снова. Пожалуйста, позвольте мне остаться с моей племянницей. Она нуждается во мне прямо сейчас.
Судья посмотрел на девушку. Он сочувствовал ей. Хотя он должен был быть беспристрастным, в глубине души он знал, кто говорил правду.
— Такое поведение в зале суда неприемлемо, мистер Пайнс, Вы понимаете?
— Да, ваша честь, — Форд склонил голову в раскаянии.
— Подойдите к скамейке, — скомандовал судья. Учёный так и сделал, и судья прошептал ему: — Я разрешаю Вам остаться ради этой маленькой девочки, но я не потерплю еще одного подобного взрыва, поняли?
— Да, ваша честь. Спасибо, ваша честь, — Форд снова сел рядом со своей племянницей. — Мне очень жаль, Мэйбл, прости меня.
— Все в порядке, — Мэйбл не могла злиться на Форда. Она была слишком удивлена, увидев, как Брэд дрожал и плакал, как ребенок, после того, как Форд напугал его, но у нее был к нему вопрос: — Я не шлюха, не так ли?
— Нет, милая. Не слушай его. Он просто слишком глуп, чтобы придумать, что еще сказать.
Они оба тихо рассмеялись, когда Брэд покинул трибуны.
Адвокат Брэда вызвал следующего свидетеля, которого они не ожидали увидеть:
— Я вызываю Райана Скотта на трибуну.
— Райан Скотт? — прошептал Диппер Мэйбл. — Разве он не…?
Мэйбл посмотрела на молодого человека, подошедшего к прилавку. На самом деле это был один из мальчиков, которые сожгли лачугу и пытались убить ее и ее семью.
Мистер Скотт, Вы и Ваши сообщники признались в поджоге дома Пайнс, верно?
— Да.
— Вас и Ваших сообщников наняли для этого, верно?
— Да.
— Вы можете указать на человека, который нанял вас для совершения этого акта?
Райан указал пальцем. В зале суда раздался коллективный вздох. Адвокат Брэда самодовольно улыбнулся.
— Я хотел бы отметить, что свидетель указывает на Стэнли Пайнса.
Стэн оцепенел от шока. Он огляделся, как будто ожидал, что Джастин Керпранк выскочит и скажет ему, что он разыгрывает Керпранка.
— Эм… Брэд… Брэд не придумал эту историю, — Райан нервно взглянул на Брэда, которого он явно подстрекал: — Старик… старик хотел, чтобы Брэд был заперт до конца своей жизни. Поэтому он заплатил нам, чтобы мы подожгли дом и обвинили Брэда, чтобы его отослали, а также чтобы Пайнсы получили дополнительные деньги от судебного процесса.
— ЭТО ПРОСТО ЛОЖЬ, БОЛЬНОЙ УБЛЮДОК, И ТЫ ЭТО ЗНАЕШЬ! — Стэн встал, больше не в силах сдерживать свой гнев. Этот парень пытался убить свою семью, и у него хватило смелости обвинить его в этом.
Суд начал бушевать после этого выпада Стэна. Мэйбл плакала. Услышать это ужасное обвинение, выдвинутое против ее дяди, было хуже, чем любое оскорбление, которое они бросили в её адрес.
— Приказ! Приказ! У меня будет порядок в зале! — сказал судья, стуча молотком. — Мистер Пайнс, у Вас будет шанс защитить себя.
— Я НЕ ДОЛЖЕН ТЕРПЕТЬ ЭТО ДЕРЬМО! — Стэну было наплевать на ругательства. Он никогда в жизни не был более зол. — ОНИ ПЫТАЮТСЯ ЗАТАСКАТЬ МОЮ СЕМЬЮ ПО ГРЯЗИ ПОСЛЕ ВСЕГО, ЧТО ОНИ НАТВОРИЛИ!
— Мистер. Пайнс. Сядьте. Пожалуйста!
Форд положил руку на плечо Стэна. Он указал глазами на Мэйбл, которая смотрела на него, опасаясь, что его выгонят. Он глубоко вздохнул и сел обратно. Он не сказал больше ни слова, пока защита не вызвала его встать.
— Мистер Пайнс, Вы бы назвали вашу юную племянницу кокетливой? — спросил адвокат со скользкой ухмылкой на лице.
— Ты уже задал этот вопрос моей племяннице, идиот, — прорычал Стэн.
— Не слишком ли много просить о профессионализме в этом зале суда? — спросил адвокат у судьи с притворной невиновностью.
— Если Вы хотите это увидеть, возможно, Вы должны показать это, — язвительно ответил судья. — Мистер Пайнс, просто ответьте на его вопрос.
Стэн сжал руки в кулаки, желая ударить этого склизкого адвоката, уже зная, к чему он клонил.
— Я бы описал свою племянницу как совершенно нормальную, невинную тринадцатилетнюю девочку, — ответил он сквозь стиснутые зубы.
Адвокат уставился на Стэна так, будто пытался найти способ заставить его сломаться.
— Но как Вы считаете, в тринадцатилетнем возрасте Ваша племянница увлекается молодыми людьми?
— Нет, я бы сказал, что моя племянница влюбляется, как и все ее ровесники.
— Но дети ее возраста часто начинали… совершать определенные поступки, которые нам, взрослым, могут не нравиться.
— Что ты хочешь сказать?
— Я хочу сказать, что, возможно, твоя племянница не так невинна, как ты думаешь.
После Брэда он не встречал человека, которого хотел бы задушить так сильно, как этого склизкого адвоката. Ему хотелось прыгнуть через стол и решить это с помощью кулаков. Но он знал, что кулаками не удастся убедить присяжных в том, что он говорил правду.
— Нет, не правда. Больше нет… из-за него, — Стэн указал на Брэда самым горьким взглядом. — Ее невинность была потеряна в ту ночь. Я видел это в ее глазах, когда нашел ее. Думаешь, ей было весело? Я видел ее. Выражение ее глаз было тем, что я никогда не забуду. Она плакала и боялась. Она плакала в мои объятиях, и мне пришлось держать ее, пока она не успокоилась. Я видел, как ей снятся кошмары. Я видел, как у нее были панические атаки. И ты собираешься сказать мне, что моя племянница веселилась той ночью?
Адвокат не ответил. Было ясно, чья история была более сочувствующей. Он решил изменить курс:
— Мистер Пайнс, у Вас довольно обширное криминальное прошлое, верно?
— Протестую, ваша честь! Актуальность?» — крикнул Бренден.
Адвокат защиты объяснил:
— Стэнли Пайнс был обвинен моим свидетелем в организации поджога. Его предыдущая судимость имеет отношение к оценке того, является ли это утверждение правдой или нет.
— Очень хорошо. Продолжайте, — сказал судья.
— Мистер Пайнс, вы были виновны во многих преступлениях: краже в магазине, карманных кражах, подделке документов, уклонении от уплаты налогов, обучении медведей водить машину, убийстве лам первой степени, он даже изобрел новое преступление под названием «кража со взломом», а ещё страховое мошенничество.
Стэн демонстративно скрестил руки на груди и посмотрел на адвоката.
— Вы можете заработать большие деньги, если ваш бизнес и дом, Хижина Чудес, сгорели дотла. И поскольку Вы показали историю мошенничества со страховкой и других подобных преступлений, почему мы должны не верить утверждению мистера Скотта о том, что Вы организовали все это?
Стэн сделал еще один глубокий вдох. Спокойным, деловым тоном он ответил:
— Моя семья была там.
— Вы показали себя человеком без этики, готовым обманывать людей, чтобы заработать деньги. Что сказать, что Вы не стали бы рисковать жизнью своей семьи за значительную сумму денег?
Стэн не знал, как ему удавалось не убить этого парня на месте за то, что он обвинил его в том, что он чуть не убил свою семью.
— Послушай, я не ангел. Я сделал много плохого в своей жизни. Назовите меня мошенником, лжецом, вором — спорить не буду. Но единственное, чего я никогда не сделал бы, так это не навредил бы своей семье. Когда начался пожар, Мэйбл была внизу. Я должен был пойти за ней. Я увидел ее лежащей на земле. Она не двигалась. Я не знал, жива ли она или… — голос Стэна сорвался. — Я вытащил ее. Она была жива, но в плохом состоянии. Ей пришлось обратиться в отделение неотложной помощи, и я не отходил от нее, — глаза Стэна начали слезиться, но он сдерживал их.
Стэн посмотрел адвокату защиты прямо в глаза, в нем кипел гнев.
— И теперь ты собираешься стоять там и говорить, что я сделал это с ней? Что я намеренно заставил свою маленькую девочку пройти через всю эту боль? Что я пытался ее убить? В ту ночь она потеряла сознание!
За столом обвинения раздалось два вздоха. Он обернулся и увидел руки Мэйбл, закрывающие ей рот, и шок, и Диппер быстро обнял сестру, как будто он боялся смерти от попытки взять ее во второй раз.
Так много для того, чтобы держать это в секрете. Но кота уже не было в мешке, так что Стэн продолжил свое разглагольствование. Он хотел, чтобы Брэд и его скользкий адвокат знали, через что он прошел.
— И я скажу Вам и Вашему клиенту вот что: я надеюсь на Бога, что Вам никогда не придется сидеть на заднем сиденье машины скорой помощи и смотреть, как Ваш близкий человек умирает прямо у Вас на глазах!
Наконец-то слезы потекли. Взрывная ярость Стэна трансформировалась во что-то более тихое, печальное… но не менее эмоциональное.
— На несколько секунд мне показалось, что я вижу, как моя малышка умирает прямо у меня на глазах.
Стэн вытер глаза и сделал все возможное, чтобы говорить ровнее:
— Наблюдая, как кто-то, кого ты любишь, проходит через это… я бы не пожелал такого даже своему злейшему врагу. Кто на данный момент является Вашим клиентом? Он тот, кто сделал это с ней. Из-за него я чуть не потерял ее той ночью.
Адвокат защиты был явно потрясен ответом Стэна. Он пытался придумать, как повернуть это в свою пользу, но его разум ничего не значил.
— Больше никаких вопросов, ваша честь.
Отчаянно пытаясь ухватиться за любую соломинку, адвокат решил, что, может быть, ему удастся заставить девушку пошарить на скамье подсудимых и поставить под сомнение вину его клиента.
— Я вызываю Мэйбл Пайнс на трибуны.
— Протестую, ваша честь! Разве мой клиент уже не прошел через достаточное количество допросов? — Брендон не хотел больше подвергать бедную девушку страданиям от рук этого склизкого человека, который, к несчастью, делил с ним занятие.
— Должен ли я напомнить вам, мистер Майклс, что Ваш клиент обвинил моего клиента, и так же, как Вы имеете право задавать вопросы моему клиенту, я имею право задавать вопросы вашему?
— Все в порядке, мистер Майклс, со мной все будет в порядке, — сказала Мэйбл, выдавив из себя легкую улыбку. Брендону не нравилось отпускать ее, но он ничего не мог сделать, чтобы ту снова не заставили стоять перед судом.
— Итак, мисс Пайнс, вы заявили ранее, что лично не знаете трех мальчиков, которые подожгли ваш дом, верно?
— Верно, — прямо ответила Мэйбл.
— Теперь, когда Вы и мистер Эдвардс «разговаривали» раньше, он упоминал кого-то из этих мальчиков по имени как своих друзей?
— Нет, но мы не очень долго разговаривали.
— Теперь Вы знаете о криминальном прошлом вашего дяди, верно?
Мэйбл просто кивнула.
— Вы бы сказали, что для Вашего дяди было бы совершенно невозможно подкупить людей, если бы он чувствовал, что может что-то получить? — спросил адвокат, решив забить ребенка.
— Нет, — без колебаний ответила Мэйбл.
— Тогда неужели это так абсурдно, что Ваш дядя сжег твой дом из-за страховки?
— Да, — ответила Мэйбл, гнев которой нарастал. — Да, это так, и я могу точно сказать Вам, почему. Я слышала много плохого о дяде Стэне, и часть из этого правда. Но все, ради чего он работал, все, о чем он заботится, все это для его семьи.
Мэйбл встретилась взглядом со Стэном, и они улыбнулись друг другу из-за знакомых слов, которые были сказаны, когда ее доверие к нему подверглось окончательному испытанию.
— Дядя Стэн не отходил от меня с той ночи, когда на меня напал Брэд. Он боялся за меня, пытался защитить меня и заботиться обо мне. Он уже многим пожертвовал ради меня. Мой дедушка Стэн любит меня. Он… он мне как отец.
Стэн приложил руку к сердцу, тронутый заявлением Мэйбл.
— Значит, он ни за что не подвергнет меня опасности, — сказала Мэйбл. — Он ни за что не подожжет Хижину Чудес, пока мы все еще внутри.
Защитник был ошеломлен такой резкой реакцией девушки, которая казалась такой хрупкой в последний раз, когда она была на скамье подсудимых. Судя по всему, она гораздо увереннее защищала честь Стэна, чем свою. Попытка расспросить ее дальше только углубит яму его клиента.
— Больше никаких вопросов, ваша честь.