Rescue me

Гравити Фолз
Джен
Перевод
Завершён
R
Rescue me
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Когда Мэйбл переживает травмирующий случай, Стэн и остальная часть её семьи должны быть рядом, чтобы помочь ей восстановиться. //Постканон.
Примечания
Вариант событий, где родители Диппера и Мэйбл умирают в автокатастрофе и близнецы живут со Стэнами. Я в курсе, что уже имеется перевод на эту работу, но он так и остановился с 2019 года, а продолжение узреть хочется многим. Ссылка на телеграм-канал: https://t.me/sandra_white_rock
Содержание Вперед

Sunday paper

       — Мистер Пайнс, мистер Пайнс, проснитесь, чувак, — приглушенно сказала знакомая рыжая девушка, встав на колени рядом со Стэном и пытаясь его разбудить.        Стэн медленно открыл глаза. Он все еще был немного сонным, но голос Венди казался достаточно настойчивым, чтобы старик это заметил. Он нехотя встал и выпустил племянницу из рук.        Она слегка захныкала, когда Стэн отпустил её, но она быстро обернулась, и Форд инстинктивно использовал свою правую руку, чтобы обнять племянницу, в то время как его левая рука защищала племянника.        Стэн невольно улыбнулся, счастлив видеть, насколько более открытым и ласковым стал Форд по отношению к близнецам (даже если он всё ещё спал). Он обратил внимание на рыжеволосого подростка.        — Венди, что ты здесь делаешь? Ты не работаешь по воскресеньям.        Стэн не хотел сообщать Венди о том, что произошло прошлой ночью. Он намеревался рассказать об этом как можно меньшему количеству людей, но вскоре обнаружил, что у него не будет выбора в этом вопросе.        — Это правда, мистер Пайнс? Неужели Брэд вломился сюда и… и…?        Стэн вздохнул и грустно посмотрел на нее.        — Да.        Венди недоверчиво покачала головой.        — Я не могу в это поверить. Я полностью взбесилась, когда прочитала это сегодня утром!        — Да, это… подожди, что значит» прочитала»?        — Разве Вы не знали? — Венди протянула копию воскресной газеты. Разумеется, на первой полосе был рассказ о взломе и включал фотографию Брэда.        Стэн почувствовал тошноту в животе, когда увидел свою черно-белую фотографию, наклеенную на всю воскресную газету. С одной стороны, он был рад, что все узнают, что Брэд — истинный мерзавец, но с другой стороны, он не мог представить, какой дополнительный стыд испытает Мэйбл, узнав, что это общеизвестно. Он взглянул на нее, Форда и Диппера, все еще крепко спящих.        — Давай поговорим на кухне, Венди, — прошептал он, надеясь еще ненадолго оставить Мэйбл и остальную его семью в блаженном неведении об этой статье.        Стэн налил им обоим чашку кофе, объясняя работнице всю историю. Когда он закончил, Венди выглядела ошеломленной и напуганной.        — Я… я просто не могу в это поверить. Этот чувак ходил со мной в старшую школу. Он всегда был подонком, но я бы никогда не подумала… — Кордрой грустно вздохнула. — Я просто хотела бы чем-то помочь.        — Может быть, ты и можешь. Мэйбл потеряла мать. В её семье не осталось женщин. Может, если ты с ней поговоришь, это поможет. Как женский образец для подражания, понимаете?        — Образец для подражания? Я? — переспросила Венди, приподняв бровь.        — Венди, ты, может, и ужасный сотрудник, но ты хороший человек. Думаю, Мэйбл прямо сейчас могла бы пригодиться такая подруга, как ты.        — Вау, это самая приятная вещь, которую Вы мне когда-либо говорили. Спасибо, мистер Пайнс.        Они оба улыбнулись друг другу. Венди взглянула на спящих Пайнсов.        — Я дам Вам отдохнуть, ребята. Когда Мэйбл проснется, скажите ей, что она может позвонить мне, если ей что-нибудь понадобится.        Она помахала Стэну на прощание и вышла из хижины.        После того, как Венди ушла, Стэн прочитал статью. Хотя в нем не упоминалось имя Мэйбл, в нем упоминалось, что жертва была молодой девушкой, и преступление происходило в Хижине Чудес. В Гравити Фолз могли быть не самые сообразительные горожане, но даже они могут составить представление о жертве Брэда.        В этот момент Форд и близнецы вошли на кухню. Стэн попытался поторопиться и спрятать газету, но не смог достаточно быстро спрятать ее от Мэйбл.        — Дядя Стэн, почему ты прячешь газету?        — П-просто так, тыковка!        Мэйбл быстро оббежала Стэна и выхватила газету из его рук (его старые рефлексы не могли угнаться за быстрыми юношескими рефлексами Мэйбл). Ее глаза расширились от ужаса, пока они просматривали страницу.        — Нет! Теперь каждый узнает, насколько я грязная!        Мэйбл всхлипнула, когда она выскочила из кухни и ретировалась вверх по лестнице, прежде чем кто-либо смог её остановить.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.