
Автор оригинала
keleficent and marehami
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/15616179/chapters/36258891
Метки
Описание
Когда Мэйбл переживает травмирующий случай, Стэн и остальная часть её семьи должны быть рядом, чтобы помочь ей восстановиться. //Постканон.
Примечания
Вариант событий, где родители Диппера и Мэйбл умирают в автокатастрофе и близнецы живут со Стэнами.
Я в курсе, что уже имеется перевод на эту работу, но он так и остановился с 2019 года, а продолжение узреть хочется многим.
Ссылка на телеграм-канал: https://t.me/sandra_white_rock
Ford's folly
24 мая 2021, 09:02
Форд взял газету, которую Мэйбл уронила на пол, и прочитал её. Он печально покачал головой.
— Бедная Мэйбл.
Диппер слегка улыбнулся, глядя на фотографию Брэда.
— Стэн, это ты оставил ему эти фингалы?
— Да, но, на мой взгляд, он заслуживал гораздо худшего, — Стэн посмотрел на лестницу, по которой отступила Мэйбл. — Мы должны поговорить с ней.
Мистер Пайнс начал вставать, когда раздался звонок в дверь. Они посмотрели и увидели Ленивую Сьюзен, стоящую у двери.
Форд открыл ей дверь.
— Да?
— Привет, э… Форд, да? — спросила Ленивая Сьюзен. — Где Стэн? Мы хотели спросить у него, как дела у Мэйбл. Бедняга.
— У Мэйбл… сейчас проблемы… подожди… мы? — Форд оглянулся и увидел, что несколько человек тоже пришли проверить его племянницу.
Маленькая азиатская девочка, в которой Форд узнал подругу Мэйбл, Кэнди, вышла впереди толпы.
— Как там Мэйбл? Ей нужно плечо, чтобы плакать? Скажите ей, что ее подруга Кэнди здесь для неё.
— Я передам, хорошо, но…
Подошла и более крупная девушка, в которой Форд узнал другую подругу Мэйбл, Гренду.
— Где он? Я ударю его по лицу! А потом по яйцам! А потом снова по лицу! — сказала Гренда, взмахнув рукой.
— Нападавший… Брэд… ммм…
— Давай, чувак! Расскажи нам, что происходит! — сказал Форду парень, похожий на готика, по имени Робби.
— Я… она… гм…
Стэн вздохнул из-за спины своего брата, который, как он наблюдал, нервничал, говоря перед толпой, как он это делал в молодости. Он подошел и положил руку ему на плечо.
— Я позабочусь об этом, Шестопал. Вы с Диппером поднимитесь наверх и поговорите с Мэйбл.
Внезапно идея выступить перед толпой перестала казаться такой нервной по сравнению с разговором с Мэйбл, когда она находилась в таком хрупком состоянии.
— Стэнли, ты же знаешь, что я люблю свою племянницу всем сердцем, но я… — Форд был охвачен стыдом, когда он осознал, как мало времени он на самом деле потратил на знакомство с Мэйбл. Он любил её больше всего на свете, и эта безмерная любовь ослепляла его от того, насколько мало у них на самом деле было связей. Как мог утешить травмированную девушку небрежный дядя? — Думаю, будет лучше, если пойдёшь ты.
— Мне нужно позаботиться об этой толпе, а то ты чуть ли не умираешь, — Стэн положил руку брату на плечо. — Ты тоже её семья. Ты ей нужен.
Форд глубоко вздохнул.
— Ты прав.
— Я пойду с тобой, Форд, — сказал Диппер.
Он слегка улыбнулся, обрадовавшись, что, по крайней мере, с ним будет Диппер. Они поднялись наверх и обнаружили, что Мэйбл не было в её комнате. Форд услышал отчетливый звук громкой текущей воды из туалета. Никому из них и в голову не могло прийти, что Мэйбл даже не успела принять душ с тех пор, как начался кошмар.
Мужчина постучал в дверь ванной:
— Мэйбл, дорогая, ты в порядке? Тебе что-нибудь нужно?
Они забеспокоились, когда Мэйбл не ответила. Форд прислонился ухом к двери и услышал приглушенные рыдания. Он нервничал, но ему нужно было ее проверить. Он медленно открыл дверь и вошел, Диппер плелся за ним, как испуганный щенок.
Мэйбл свернулась клубочком в позе эмбриона в углу душа, все еще в ночной рубашке с прошлой ночи. Она была вся в мыле. Ее лицо было красным, как и глаза. Трудно было сказать, где начиналась вода из душа и заканчивались естественные слезы.
— Почему… я… не… чувствую себя… чистой? — спросила Мэйбл дрожащим голосом, протирая себя мылом всё сильнее и сильнее. Она так сильно вытирала, что Форд боялся, что она поранит кожу. Он осторожно взял мыло с её рук, выключил воду, завернул её в полотенце и вытащил из ванны. Она не сопротивлялась, но рыдала сильнее.
— Тише… все будет хорошо, дорогая, — попытался успокоить её дядя, погладив девушку по спине.
Диппер обнял Мэйбл, беззвучно плача вместе со своей сестрой.
— Где… Дядя… Стэн? — спросила она.
Форду пришлось признать, что его чувства были слегка задеты из-за того, что она предпочитала ему комфорт его брата, но он не мог её винить. Он не уделил ей того внимания, которое уделял Дипперу. С ним было легче общаться из-за их схожих интересов. Что, если Мэйбл приняла его застенчивость рядом с ней за фаворитизм?
— Стэн внизу, милая.
— Говорит со всеми людьми снаружи? — Мэйбл видела их всех через окно. Она со стыдом побежала в ванную и попыталась вымыться, прежде чем её заметили, но она не думала, что когда-нибудь станет чистой.
— Пришло много людей, которые хотят убедиться, что с тобой все в порядке, потому что они любят тебя, — сказал Форд, крепко сцепив руку на её плече.
— Разве они не думают, что я… ты знаешь… — Мэйбл снова начала рыдать, не в силах подобрать правильные слова.
— Нет, — твердо сказал Форд, несмотря на то, что его голос дрожал. — Никто не думает о тебе плохо из-за этого. Никто не должен так о тебе думать.
Мэйбл немного успокоилась, но ее начало трясти от холода мокрой одежды. Форд вымыл ей лицо полотенцем.
— Диппер, не мог бы ты принести ей сухую одежду?
Диппер кивнул и пошел за одеждой для Мэйбл.
Форд, желая помочь своей дрожащей племяннице как можно быстрее высохнуть, начал снимать с нее мокрую одежду.
Он не понимал, что это большая ошибка.
Мэйбл вскрикнула и ударила Форда по рукам. Он смотрел на неё совершенно ошарашенно.
— Мейбл…?
Девушка смотрела на него широко раскрытыми глазами страха. Она прижалась к стене, как загнанное в угол животное, съеживающееся от страха перед охотником.
— Мэйбл… милая… я бы никогда не причинил тебе вреда, — умоляюще произнёс Форд. — Ты знаешь это, разве нет? Я бы никогда не причинил тебе вреда.
Все это было для неё невыносимо. Мэйбл пробежала мимо Форда из ванной и мимо Диппера, который шел по коридору в своей новой одежде. Она вышла на чердак и заперла за собой дверь.
— Дядя Форд, что случилось? — обеспокоенно спросил Диппер.
Форд не мог ему ответить. Он просто ошеломленно смотрел на дверь, через которую только что прошла Мэйбл. То, как она посмотрела на него… на мгновение она подумала, что он способен причинить ей боль. Она думала, что он мог быть монстром, подобным Брэду.
— Иди… иди проверь её, Диппер, — сказал Форд, пытаясь уравновесить свой дрожащий голос.
— Как насчет тебя?
— Я думаю… — старик сглотнул. — Думаю, лучше, чтобы она меня сейчас не видела.
Диппер, видя, как расстроен его дядя из-за того, что только что произошло, больше не задавал вопросов и пошел постучать в дверь.
— Мэйбл, ты в порядке?
Она не ответила. Диппер попытался повернуть дверную ручку. Неудивительно, что она была заперта.
Парень вытащил булавку из жилета и взломал замок.
Форд просто стоял и смотрел, чувствуя себя более беспомощным, чем когда-либо.
Диппер открыл дверь и вошел внутрь. Мгновение спустя Форд услышал его крик:
— Дядя Форд!
Защитные инстинкты сработали, когда старик прибежал по ступенькам в детскую спальню. Ему открылся там вид Диппера, стоящего в одиночестве в пустой комнате и смотрящего в их теперь широко открытое окно.
Парень обеспокоенно повернулся к Форду.
— Мэйбл ушла.