
Автор оригинала
keleficent and marehami
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/15616179/chapters/36258891
Метки
Описание
Когда Мэйбл переживает травмирующий случай, Стэн и остальная часть её семьи должны быть рядом, чтобы помочь ей восстановиться. //Постканон.
Примечания
Вариант событий, где родители Диппера и Мэйбл умирают в автокатастрофе и близнецы живут со Стэнами.
Я в курсе, что уже имеется перевод на эту работу, но он так и остановился с 2019 года, а продолжение узреть хочется многим.
Ссылка на телеграм-канал: https://t.me/sandra_white_rock
Difficult news
13 мая 2021, 01:00
— Диппер, приятель, может тебе стоит немного отдохнуть, — сказал Стэн, кладя руку на плечо племянника. — Мы все можем поговорить об этом утром.
— Нет! Я хочу знать, что произошло с моей сестрой во время моего отсутствия, и я хочу знать это сейчас! — Диппер закричал так взволнованно, что забыл, что его сестра все еще спала.
Громкий голос пронзил сон Мэйбл, и она, вздрогнув проснулась. Она была потрясена, увидев Форда и Диппера, так как не ждала их возвращения раньше утра. Она не была готова. Преодолевая страх и стыд, девушка отвернулась, не в силах смотреть на дядю и брата. Она обняла дядю Стэна за шею.
— Мэйбл… — как можно более осторожно протянул Диппер, протягивая руку, чтобы коснуться её. Он не ожидал, что она отвернётся от него. Что бы ни случилось с Мэйбл, она отодвинулась от прикосновений собственного брата и заставило её не доверять ему, и это задело Диппера прежде, чем он даже успел понять, что происходило.
Стэн потер спину Мэйбл и сочувственно посмотрел на племянника. Диппер не видел, чтобы Стэн так смотрел на него с той ночи, когда были убиты их родители.
В то время как он провел большую часть пути обратно, пытаясь мысленно подготовить себя к тому, что произошло, ничто не могло подготовить его к тому, что он собирался услышать.
Форд опустился на колени, так что он смотрел племяннику в глаза, когда он начал говорить:
— Диппер, сегодня ночью злоумышленник проник в хижину… и напал на Мэйбл. Стэн смог остановить его, прежде чем случилось что-то серьезное. Но он попытался…
То слово, которое Форд хотел произнести, застряло поперёк горла. Он посмотрел на свою племянницу; она съеживалась, ожидая, что ужасное слово выскользнет из уст дяди. Форд попытался придумать подходящий синоним, который мог бы уменьшить влияние на неё, но не было более мягкой версии этого слова, которая могла бы уменьшить воздействие: — Он пытался изнасиловать Мэйбл.
Диппер почувствовал, как его вера в человечность рушилась вокруг него, и былая детская невинность, которая у него только была, потеряна навсегда. Форд собирался обнять Диппера за плечо и утешить его…
Пока Диппер снова не заговорил.
— Где он?
Форд немедленно убрал руку, пораженный чистой яростью в голосе племянника. Никто раньше не слышал, чтобы он так рассердился. Это даже напугало Форда.
— Д… Диппер…
— Я убью его. Клянусь богом, я убью его.
Самый младший Пайнс был не просто расстроен, он жаждал крови.
— Он в тюрьме, Диппер. Он больше никогда не вернется. Он будет взаперти очень долго, — сказал Стэн, пытаясь успокоить и себя, и Мэйбл.
— Этого недостаточно! — крикнул Диппер, сжав руки в кулаки. — Я хочу отомстить ему!
Для Мэйбл это было слишком, и потому эмоциональная плотина сломалась. Гнев Диппера притупился, когда он увидел, как его сестра не смогла удержать слёзы.
— Мэйбл… мне очень жаль, — вина сжала и скрутила его сердце; чувство вины за крик, за то, что ухудшило положение… за то, что не защитил её в первую очередь. — Мне очень жаль, — дрожащим шепотом сказал Диппер.
Все это было несправедливо.
Несправедливо, что Мэйбл пришлось пройти через это.
Несправедливо, что Диппер ничего не мог делать, кроме как беспомощно смотреть на страдания сестры.
Было несправедливо, что их мать и отец не могли быть здесь, чтобы утешить своих детей.
Стэн переглянулся с Фордом, произнеся:
— Я понятия не имею, что делать.
Вскоре плакали и двое взрослых мужчин.
Было несправедливо, что двое бездетных стариков были вынуждены стать родителями в золотые годы их жизни.
Четверо из них плакали вместе, казалось, вечность.
Было несправедливо, что как только жизнь наконец стала для них хорошей, что-то должно было произойти, чтобы снова ее разрушить.
Форд заговорил первым:
— Я думаю, нам всем нужно хотя бы несколько часов отдыха.
Он изучил выражения лиц каждого из членов его семьи, и было довольно ясно, что всем им нужно было немного поспать.
Первые лучи утра светили в окно. Форд закрыл жалюзи на окнах, чтобы не проникал свет на восходе солнца. Затем он взял одеяла и старый матрас из ванной в коридоре. Он быстро создал для них четырехместную кровать.
Все четверо лежали рядом друг с другом, Мэйбл посередине, под защитой своей семьи. На мгновение они были в мире. Вскоре все четверо заснули, в безопасности и вместе.