
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Частичный ООС
Приключения
Фэнтези
Близнецы
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
ОЖП
ОМП
Учебные заведения
Открытый финал
Вымышленные существа
Дружба
Повествование от нескольких лиц
Элементы гета
Подростки
Волшебники / Волшебницы
Эмпатия
Закрытые учебные заведения
Семьи
Семейные тайны
Магические учебные заведения
Дамбигад
Малфоигуд
AU: Родственники
Каникулы
Наставничество
Волдигуд
Описание
С окончанием первого года обучения в Хогвартсе приключения близняшек Снейп только набирают обороты, затрагивая не только сестер, но и всех вокруг них. Внезапно обретенные родственники, правда о происхождении сестер и неожиданные тайны в подземельях любимой школы - все это обернется в не менее увлекательную историю, чем охота за философским камнем, даруя девочкам еще больше возможностей для формирования своей личной и неповторимой семьи. Верные друзья же только рады помочь в их смелых начинаниях.
Примечания
❋ Данный фанфик является второй частью серии «Зеркальное отражение».
■ Первая часть ➙ https://ficbook.net/readfic/93854
>
❋ Это AU и Дамбигад — вы предупреждены.
❋ Содержимое фанфика охватывает события второго курса.
❋ С окончания первого курса начинается существенное отклонение от канона, и постепенно полностью уходит в самостоятельное плавание относительно некоторых его деталей.
>
❋ Эльфы в данной истории отличаются от тех, что вы привыкли видеть в фэнтези, они также отличаются и от придуманных Роулинг «домовых эльфов». Хоть последние играют свою роль в сюжете, их прошлое будет предоставлено несколько в ином свете (исходя из веденных в повествования героев).
❋ По моей задумке персонажи указанные как «эльфы» имеют вполне человеческий облик, их от людей отличает природное волшебство, которое существенно превышает способности «современных» магов.
❋ Поэтому их можно воспринимать как отдельный вид волшебников, если вам от этого станет легче читать. Я называю их «эльфами» поскольку это наиболее приближенное определения для них.
>
❋ Обложки:
1. https://c.radikal.ru/c12/2111/26/1ba71354b644.jpg
2. https://a.wattpad.com/cover/225218689-256-k507092.jpg
Посвящение
❋ Моим прошлым бетам «Алиса Рэмос» и «_Anna_Black_», за неоценимую помощь в первой части фанфика. Без них, данная история давно бы зачахла еще в самом начале пути. Они часто вдохновляли меня на продолжения, зачастую просто тем, что они ждали новую главу и которая всегда приходилась им по душе. И я очень им за это благодарна.
❋ Отдельно хочу выразить благодарность моей нынешней бете, надеюсь на долгое сотрудничество, хоть бы до окончания этой работы.
❋ И конечно же, дорогим читателям.
05 Глава — Напряженный прием гостей
15 января 2022, 04:35
Настороженно прищурившись, Северус без раздумий загородил собой детей. Попутно, не заботясь о скрытности своих действий, он принялся осматриваться и просчитывать возможные пути отступления. Действовать столь опрометчиво было не в его характере, но ответственность за студентов толкала его на отчаянные меры. Из тех же опасений, зельевар не спешил доставать палочку. Жизнь неоднократно доказывала ему, что проявлять излишнюю агрессию, когда и без того вторгся на чужую охраняемую территорию непрошенным гостем, было весьма плохой идеей.
Долго стоять в напряженной тишине им не пришлось, как и вступать в конфликт, благодаря своевременному вмешательству близняшек. Сестры стоило им только разглядеть пришедших, с громкими криками вырвались из цепкой хватки черноволосой женщины, и устремились вперед.
— Профессор!
— Гарри!
В силу своего возраста и опыта, Снейпу удалось устоять на ногах, когда в него на всех парах впечаталась Арина. Зеленоглазому гриффиндорцу же повезло меньше, и он вновь оказался опрокинут на траву, только на этот раз — совместно с подругой. Очнувшись в привычной компании, девочки дали волю накопившимся эмоциям, радуясь долгожданной встрече. И если по пришествию нескольких минут слизаринка сумела совладать с собой, то истерика у Аниры только набирала обороты. Она словно не замечала громкого шепота друга и его попыток подняться с земли.
Притаившись в тени деревьев, Драко наблюдал за развернувшейся сценой и не решался подойти. Решив, что раз он остался незамеченным девочками, так нечего и лезть, опасаясь своим видом спровоцировать новую бурю эмоционально всплеска с вероятным стихийным выбросом. Да и тот немаловажный факт, что рядом с рыдающей навзрыд гриффиндоркой еще не летал гравий, призывал к осторожности. Если эти незнакомые взрослые каким-то образом сумели обуздать привычный для сестер вихрь магии, то вполне могли быть опасными и представлять смертельную угрозу. Ведь как бы Малфой ни верил в магическую силу и навыки декана, он прекрасно осознавал, что невозможно выстоять против превосходящего числа неизученных противников, особенно при необходимости выводить с линии огня беззащитных подростков. Стиснув в кармане бесполезную в данный момент палочку, Драко мысленно поморщился от накатившего чувства безысходности и собственной бесполезности. Иллюзий по поводу своих умений как дуэлянта, он никогда не строил. Даже несмотря на льстивые комментарии нанятых его отцом репетиторов.
Подобно блондину стоящий Лонгботтом не особо старался быть незамеченным, но и обратных попыток тоже не предпринимал. Сам того не ведая, он был полностью солидарен с мыслями слизаринца, с той лишь поправкой, что бабушка запретила ему даже думать об обучении любого вида боя, кроме как волшебными палочками, похоронив его мечту научиться стрельбе из лука, делая своего внука совершенно бесполезным балластом в похожих ситуациях, и больше всего Невиллу было обидно, что он даже не знал причину. Все его попытка расспросить родственницу об ее категоричном отказе, ударялись об глухую стену. Еще один отпечаток на чувства полной обузы накладывал и запрет целителей на использование магии в любом ее проявлении. В ином случае, они грозились, что его ядро не сможет восстановиться должным образом к началу учебного года, если вообще восстановится. Бабушка данным запретом вопреки надежде Лонгботтома не расстроилась, и даже сочла достойным поводом, на время отложить поиски новой палочки внуку, взамен сломанной.
Общим угнетенным настроем проникся и юный Дурсль, но, в отличие от остальных, он не испытывал муки совести за свою беспомощность. Спокойно стоя у всех на виду, сохраняя максимально незаинтересованный вид он, как истинный магл, готовился бежать без оглядки при любой угрозе в его сторону. В этой разношерстной компании ему хоть немного был близок только кузен, но свою жизнь Дадли привык ценить выше всего на свете, и совершено не собирался менять ее на возможность дружеских взаимоотношений с магом, которого многие годы считал ненормальным.
— Саймон Малтис! Отступи… их эмоции… они… и так… излишне громко…
Едва проталкивая слова, черноволосая женщина практически упала на землю, ее и без того бледная кожа приобрела синеватый оттенок, а ладони крепко обхватывали голову. К подруге тут же метнулась Аннабет, наконец, выйдя из ступора, причиной которого стал магический след кровной магии Эвальда Нитола. Но как бы ее не пугала перспектива столкнуться с отцом, здоровье подруги было важнее любых доводов разума.
Поморщившись от допущенного просчета, Саймон с явной неохотой спрятал палочку в рукав, не забыв наглядно продемонстрировать с какой легкостью может достать ее вновь. Затем в пару широких шагов он оказался прямо перед волшебником, полностью загораживая ему обзор на уязвимых в данный момент женщин. Малтис незваному мужчине не доверял и не считал нужным скрывать свой враждебный настрой. Его пыл не остудило и осознание того, что в этот момент он ведет себя ничем не лучше Арины Снейп в их первую встречу. По иронии судьбы, не иначе, даже место высадки непрошеных гостей было всего на метр левее.
— Кто вы? И как сюда проникли?
— Северус Снейп, профессор Хогвартса и декан Слизарина. Мои визит к вам состоялся по причине того, что на вашей территории удерживаются ученицы нашей школы. Я как преподаватель все еще несу за них ответственность, поскольку дети в свое время так и не были переданы в руки опекуна.
— Вы исполняете приказ Дамблдора? Это по его наводке вам удалось найти это место? — не утруждаясь подавлением своего призрения, грубо осведомился Саймон.
— Нет, поиски пропавших учениц моя личная инициатива. Как и необходимость следить за благополучием вверенных мне студентов, даже за пределами Хогвартса, — в тон собеседника отбил Северус, и, не задумываясь, положил ладонь на плечо Арины в защитном жесте.
Слизаринка уже достаточно пришла в себя, и внимательно прислушивалась не только к беседе мужчин, но и окружающей среде. Вдыхая знакомый запах трав, девочка чувствовала все возрастающую уверенность в себе и в благополучный исход их внепланового приключения. Теперь, когда рядом друзья, убедить Аниру и повлиять на нее станет в разы легче, что повышало градус хорошего настроения.
— Ваши громкие слова, профессор, не вяжутся с тем обстоятельством, что вы заявились к нам по истечению двух недель. У вас нашлись дела поважней и поинтересней?
— Вы заблуждаетесь в своих упреках, — с ледяным спокойствием парировал Снейп.
— Пропажа сестер обнаружилась на следующий же день. Однако по причине не желания нашего директора раскрывать сведения о месте проживания студентов даже их деканам, мне пришлось предпринимать необходимые меры окольными путями. Что, несомненно, отразилось на сроках выполнения задачи. Несмотря на это, встреча с мистером Поттером состоялась, и при его посильной помощи удалось выйти на их сомнительного знакомого, вернее на его не менее сомнительного компаньона. Вследствие оказания одной услуги, мы и предстали перед вами.
— Мне не нравится ваш тон, профессор. За сколько вы продались Эвальду Нитолу и его хозяину?
— Ваше недовольство взаимно, мистер Малтис. Касаемо вашего вопроса, смею предположить, что вы и без моих слов прекрасно видите нерушимую клятву крови. Через формулировку, которой при всем желании не сумеет пробиться даже мисс Олвар, носящая в себе туже кровь и магию.
— Неужели? А как же его внучки? Или вас не просветили в их столь знаменательное родство? — полностью отдавая себе отчет об сознательной провокации, зло выплюнул Малтис, на дух, не переносящий пренебрежительное отношение в свою сторону.
Начать столь желанный вооруженный конфликт Саймону не дали. Услышанная информация выгодно легла на личные утаенные данные, и Арина пришла к удивительно верным выводам. Смело отрываясь от одежды зельевара для удобства разговора, она уже привычно проигнорировала ворчание старшего мужчины.
— Профессор, надеюсь, у него хватило совести попросить вас помочь нашему Наблюдателю, — немного глухо произнесла девочка, но даже этой громкости хватило, чтобы ее услышала гриффиндорка.
— Правда? Правда же? Профессор, сэр, вы же ему помогли? Да? Он ведь не плохой! И меня спас! — резко вскочив на ноги и поравнявшись с магом, срывающимся голосом зачастила Анира, словно не осознавала реальность и свое окружение. — Хав… Наблюдатель, тогда там сильно испугался за жизнь своего друга, но, несмотря на пролитую кровь, все равно нам помог! Сначала Невиллу, не дав ему погибнуть и сойти с ума! Я ведь тогда пыталась покончить с монстром в той жиже, а по итогу чуть всех не убила! А Хав… он все равно не оставил! И помог во время того ритуала! И ведь вопреки желанию того мужчины-сгустка, мне становилось лучше! А Хав… Наблюдателю было… больно… и плохо… он не говорил… но ему нужен был врач! Профессор, пожалуйста… не позвольте его… обидеть. Хав… ведь…
— Анира! — хором воскликнули Гарри и Арина, когда поглощенная своими эмоциями девочка стала задыхаться и оседать на землю.
— Успокойтесь мисс Снейп, вашему Наблюдателю уже ничего серьезного не угрожает, ему была оказана предварительная помощь, а после будет и полноценное лечение. Бросать пациентов на половине пути не в моих правилах, поэтому прекращайте плакать и дышите глубже, — опускаясь на корточки перед студенткой, мягко произнес Северус, про себя удивляясь, что клятва пропустила его слова, да еще и столь подробно. Этот феномен следовало в дальнейшем изучить, но явно при других обстоятельствах и ином коллективе.
— Думаю, нам всем следует упокоиться и отправиться в более комфортное место для дальнейшей беседы, — убедившись, что гости действительно те, за кого себя выдают, вмешалась Аннабет.
— То, что он умеет успокаивать детские истерики, Бетти, еще не повод для доверия, — скептически оглядывая игнорирующего его волшебника, проворчал Саймон.
— Как и то, что происхождения и методы добычи информации, не повод для столь сильной агрессии и недоверия, — поднявшись со скамьи, слабым голосом передразнила мужчину Аманда.
— Ваша наивность до добра не доведет.
— Профессору можно верить! — хором воскликнули близняшки, хмуро покосившись в сторону Малтиса.
— Вот, и эти туда же! Видимо, ваша наивность заразна!
— Нет, Ари в наивности обвинять совершено не правильно и оскорбительно, Ани еще может и такая, но не наша слизаринка, — осмелев, вступил в этот ставший странным разговор и Гарри, при молчаливой поддержке Драко и Невилла, что ограничились только кивками.
Смерив подростков недовольным взглядом, Саймон жестом указал им идти вперед за Аннабет и Амандой, сам же предпочтя оставаться позади Снейпа и контролировать каждый его шаг. Хоть Олвар и предпочла отправиться самым коротким путем в силу слабости подруги и племянницы, Малтис не поленился воздействовать на окружающую их природу, запутывая виднеющиеся ходы, под скептическое хмыканье мага, от которого не укрылась эта манипуляция. Уж очень поведение этого эльфа походило на Сильвара, только в более мрачной манере.
***
Аннабет привела всех к своей любимой беседке, посчитав, что в знакомой с юности атмосфере все страхи если не уйдут, то точно притупятся. Аманда маневр подруги разгадала и с легкой улыбкой потеснила ее на лавочке, позволяя той оставаться максимально отдаленной от взрослого волшебника, но, не закрывая ей обзор кустов, рядом с которыми прямо на траве расположились дети. Саймон хмурым изваянием застыл между всеми сразу, предварительно «запустив» мага в беседку, не прекращая коситься в его сторону. — Итак, профессор, вы остановились на том, что рассказывали увлекательную историю купли-продажи с сомнительными личностями, — язвительно прервал затянувшееся молчание, Малтис, не желая успокаиваться и верить мужчине на слово. — Саймон! — Мистер Малтис, ваша позиция мне, несомненно, понятна и даже в некотором роде восхищает, но советую умерить тон, — парировал Северус, не привыкший сдаваться без боя, особенно в тех ситуациях, когда правда на его стороне. — Все еще не желаете поведать правду? Неужели, Дамблдор настолько вам дорог или может, он достаточно хорошо оплачивает предоставляемые услуги, что вы с таким рвением для него врете? И сколько же вы стоите, профессор? Может я смогу вас перекупить? Из вас, несомненно, получиться превосходный экземпляр, для чего-нибудь… мерзкого. — Саймон! — Отчего же, не назвать, но, боюсь, вы не сумеете оплатить и четверть предоставляемых услуг, уж простите, но список моих навыков, как показал сегодняшний день, довольно разнообразен. И вам, несомненно, известно, что Альбус Дамблдор славится собственническими порывами и своими пешками делиться не привык, если конечно вы не сумеете заинтересовать многоуважаемого светлого мага проблемами настолько, чтобы он вам одолжил столь ценные кадры. Вот небезызвестным вам личностям это удалось, сумеете ли повторить их подвиг? Или вам в свое время удалось провернуть ровно противоположное действо, и вы впали в немилости? Не удостаивая мага ответом, Саймон в одном стремительном прыжке извлек из тайника волшебную палочку и оказавшись рядом со Снейпом, приставил искрящее оружие к его горлу. Северус не меняя позы и сохраняя холодное призрение на лице, в долгу не остался, черная палочка тоже покинула свое убежище и теперь уверено целилась в сторону Малтиса. — Саймон Малтис! Профессор! Немедленно прекратите! — уже хором воскликнули женщины, и были успешно проигнорированы спорщиками, но подростки мигом отреагировали на усиливающиеся крики. — Сэр? — неуверенно застыв на пороге, позвала Арина, не забывая удерживать сестру в стороне, не давая ей увидеть развернувшееся представление и устроить повторную истерику оттого, что она не сумеет выбрать сторону. — Дети, все хорошо, вам не стоит вмешиваться в разборки двух упрямых взрослых, — моментально оказавшись рядом с племянницей, вмешалась Аннабет. — Лучше пойдемте на кухню, поможете мне выбрать блюда на ужин, думаю, все уже изрядно проголодались. И не дожидаясь ни чьих возражений, Олвар решительно развернула слизаринку и подтолкнула ее вперед, предварительно ухватив Аниру за руку, тоже не позволяя ей оказаться в беседке, помня об излишне эмоциональных реакциях младшей. Опасаясь, как бы артефакт на девочке не дал сбой, от столь сильной нагрузки, вынуждая взрослых объясняться о наличии постороннего украшения, надетого на них без ведома и последующего предупреждения. Аннабет сильно сомневалась, что простых пояснений о волнениях за здоровье будет достаточно, не только сестрам, но и их профессору. — Теперь, когда чувствительные души ушли за физической подпиткой, я буду высказываться, а вы, товарищи упрямые бараны, меня слушать! — применив магию эльфов, создавая между мужчинами барьер, прорычала Аманда. — Ваше лицемерие меня просто выбешивает до тошноты! Вы оба одинаковые, как по состоянию духа, так и по восприятию мира, и вашей чертовой ответственности, которую на себя взвалили вы сами! Так будьте же мужиками до конца и смиритесь, что дорогих вам особ может желать защитить еще кто-то! И вместо необоснованной агрессии, осмельтесь поблагодарить похожего на вас идиота и уже совместно мешайте нам дышать в окружении неподходящий по вашему разумению личностей! — Райти… — Что, Малтис, зная о моем даре, посмеешь отрицать? — Посмею! Раз у тебя хватило наглости, Аманда, сравнивать меня с этим магом! Никакая врожденная Эмпатия, будь она даже столь высокого уровня, не дает тебя на это право! — Не хотелось бы встревать в ваши разборки, но у меня еще дела. В первую очередь, необходимо доставить детей к их законным опекунам, как ваших гостий, так и их друзей, — первым спрятав палочку, максимально спокойно произнес Северус, хоть ему так же сравнение с неправильным эльфом пришлось не по душе. — Сомневаюсь, что вам разумно покидать нас так скоро. Дети только встретились, и времени за ужином им вряд ли хватит, да и по отношению к Бетти будет не хорошо, если вы не позвольте ей попрощаться с недавно обретенными племянницами. Логичней будет вам всем остаться у нас на ночь и уже поутру решать вопросы с переездом малышек в их приют к разъяренной директрисе. Которая не удосужилась забрать девочек с вокзала, и только спустя время соизволила поднять панику, — показательно игнорируя все еще разъяренного товарища, высказала свои мысли женщина, уловив смену эмоционального окраса у волшебника. — Никто о пропаже не заявлял, я уже кажется, объяснил, что искал учениц по собственной инициативе, — поправил женщину Снейп, и после недолгих раздумий, все же решил уточнить напрягший его момент. — Почему вы уверены, что девочек никто не встречал? Вы не могли забрать их с маггловской части вокзала, иначе Поттер бы поднял панику еще в тот же день, да и Грейнджер вероятно находилась неподалеку, они в школе неразлучны. Сомневаюсь, что это обстоятельство изменилось в поезде. — Для каких таких целей, вы искали малолетних учениц во время их каникул? — Нам об этом сообщит смотритель, — чуть нахмурившись, пояснила Райти, пропуская мимо ушей высказывание друга и не позволяя гостю на этом сосредоточиться. — Вот и Поттер твердил о каком-то смотрителе, — со вздохом пробормотал зельевар, силой подавив желание потереть от усталости глаза. — Вас что-то смущает, профессор? Или вы считаете, что кроме вас, чистокровных магов, никто не имеет право встречаться со столь почетными личностями? — уже не так враждебно проворчал Саймон. — Я полукровка, — неосознанно поправил Северус, — и должности смотрителя уже давно нет, только чары. Потому я вас не понимаю. — Он всегда там, эти ваши чары ничего не значат без духа последнего хранителя, который и является барьером, что волшебники привыкли видеть стеной. Вы меня разочаровываете с каждой секундой все больше, профессор. Чему вы можете научить юных магов, если сами не знаете, как устроен ваш мир? — не без чувства превосходства, пояснил старший мужчина. — Моя сфера деятельности, в первую очередь, зелья, их я и преподаю, а ущербность остального образовательного процесса на совести Альбуса Дамблдора, как действующего директора сейчас, так и во время моего собственного обучения, — холодно отбил Снейп, в котором вновь начало вспыхивать раздражение. — И, как я пояснил мгновение назад, мое происхождение и взросление находилось далеко от фамильных знаний рода и стариной библиотеки с древними томами по устройству магического мира. — И что же мешало вам, пополнить знания уже во взрослом возрасте? — Война и служба у Альбуса Дамблдора, поскольку оба этих обстоятельства требовали от меня совершенно иные знания и навыки! — Зато помогли выгодно продаваться за информацию, — пренебрежительно хмыкнул Малтис. — Вы опять начинаете! — Райти… — Нет, Саймон, ты меня не переубедишь. Профессор ведет себя по отношению к студентам с той же паранойей, как и ты к Тайри, а порой и к нам с Бетти. Это вас роднит и заставляет тебя чувствовать в нем конкурента, что посмел использовать кровь того, кто испортил детство твоей подопечной, хоть и просто самим фактом непризнания родства. А еще тебя бесит осознание имени помощника детишек, ведь воспитанный тобой мальчишка предпочел пойти иным путем и теперь расплачивается за свою самонадеянность, и выкарабкаться из этого помогаешь ему не ты, а маг, который теперь угрожает влезть и в оберегаемый тобой альянс, посредством юных племянниц твоей подруги. И ты просто излишне волнуешься, дорогой мой, отпусти себя и прими, наконец, еще кого-то в наш тесный круг, как ты принял малышек Бетти. И не отрицай! Когда тебя никто не волнует, ты реагируешь совершенно иначе! — Простите, если мешаю, но вас всех ждут в столовой, — внезапно раздался голос позади них, и молодая женщина легкой походкой подошла к Малтису, взяв его за руку. — Манди, проводи нашего гостя, а я пока продолжу папе твою лекцию и мы к вам присоединимся. — Тайри, милая, не переусердствуй, твой отец нам нужен в трезвой памяти, а не скованный паникой и нервозностью от твоих угроз, — тепло, улыбнувшись младшей подруге, попросила Аманда. Больше не вслушиваясь в ворчание Малтиса, Райти без стеснения повисла на локте волшебника и повела его в сторону дома, по пути пытаясь выяснить причины поиска близняшек у столь занятого мужчины, и тут же, не дожидаясь внятного ответа, переключаясь на расспросы о пришедших с ним мальчиков. Столовая встретила их звонкими детскими голосами, среди которых к радостному облегчению Аманды, явственно слышался смех Олвар. В светлом помещении царило оживление, которым с удовольствием руководила Аннабет, дети спокойно выполняли ее поручение и без малейшей скованности и неловкости общались не только между собой, но и с незнакомой до этого дня женщиной. Глубоко вдыхая тепло от их эмоций, Райти не стала подавлять порыв присоединить к веселому смеху гостей. Так легко она себя не ощущала с момента прихода злосчастного послания, которое неожиданно принесло в их жизнь не только напряжение и злость, но и эту чистую, ничем не замутненную радость.***
После сытного ужина и объявлении о предстоящей ночевке, детей отправили обживать гостевую комнату, предоставив взрослым возможность приватной беседы. Для вежливости, покивав в знак согласия, ребята затаились на лестнице, в надежде подслушать, о чем будет идти речь. Но их задумка была сразу обречена на провал, со своего места подростки сумели увидеть, как Снейп в полном молчании призывает призрачную лань и озвучивает неслышный им приказ, после чего та, достигнув окна, разделилась на трех идентичных созданий, которые разбежались в разные стороны. Выждав пару минут и с обречением констатировав заглушающие чары, дети, направились наверх. — Что означала та лань? — усевшись на не заправленную кровать у окна, и запрокинув голову к потолку, поинтересовалась Арина. — Патронус, одно из светлейших заклинаний. Для его использования необходимо самое счастливое воспоминание, и неплохой магический потенциал, иначе чары выйдут слабыми и телесный защитник не появиться, — занимая место рядом со слизаринкой, первым озвучил свои познания Драко, задумчиво поглаживая матрас под собой, и без малейшего удивления следя за тем, как на нем появляется зеленая льняная простынь. — Но зачем этот защитник профессору, если тот сразу же убежал? — подталкивая замявшегося Невилла к ближайшей от двери мебели, подала голос и Анира. — Патронус можно использовать и как гонца, а профессор, похоже, умеет еще, и передавать голосовые послания, — под диктовку гриффиндорки повторяя недавние действия Малфоя, смущенно ответил Лонгботтом, разглядывая нежно-желтую простынь и тонкое одеяло в тон. — И я более чем уверен, что лань декана направилась к моему отцу, — хмыкнув на реакцию магла на магию под ладонями, дополнил слизаринец. — И моей бабушке. — Третья к ужасу тети Петуньи появится в ее идеальной, совершенно нормальной гостиной, — со смехом поддержал озвучку очевидных фактов и Гарри, с энтузиазмом помещая пушистую подушку в красно-золотую полоску к изголовью кровати. — Почему только у меня серый цвет? — недовольно пробурчал Дадли. — А ты, какой представлял? — незаметно подкравшись к мальчику, ссади, устрашающим шепотом спросила Анира, и, не сдержавшись, звонко рассмеялась от его испуганного вскрика. — Ани… — Зачем что-то представлять? — В этом доме, чтобы получить желаемое, нужно мысленно воспроизвести итог, иначе все и будет столь блеклым и не совсем волшебным, — оттаскивая сестру к довольному проделкой Поттеру, мирно пояснила Арина. — Жаль только, данные чары не действуют на здешних обитателей и они не поддаются моим мысленным мольбам. Подозрительно покосившись на девочку, Дурсль закусив губу и зажмурив глаза, вновь разместил свои руки на кровать. Мальчик всегда имел скудное воображение и сейчас с усилием пытался вспомнить хоть что-то, что бы превзойти творения волшебников. От мысленных усилий у него быстро заболела голова, и он раздраженно выпустил задержанный ранее воздух, и только после этого с немалым интересом уставился на получившийся результат. Основной цвет все еще оставался серым, но теперь к нему прибавились хаотично размещенные сине-фиолетовые разводы разных размеров и структуры, внутри которых проглядывалось что-то, очень непонимающее звездное небо, при этом некоторые из серебристых точек подозрительно меняли свое местоположения, когда их соседи просто скромно мерцали. — Как красиво! — искренне восхитилась Анира, вновь оказавшись рядом с необычным по ее мнению маглом, ведь дети в приюте не были столь интересными. — А сможешь повторить? Я тоже себе такую хочу! И по своей привычке не дождавшись согласия, утащила ошарашенного Дадли в коридор, свободной рукой захлопывая дверь, словно опасаясь, что за ней последует погоня. Друзья с места двигаться не спешили, с удивлением глядя на почерневшую древесину, которая еще мгновение назад была белоснежной. — Мне кажется, или эта мелкая стала еще более странной? — в пустоту поинтересовался Драко и уже инстинктивно уклонился от руки Арины. — Не хочется это признавать, но я согласен с Малфоем. Ани ведет себя странно, у нее конечно и раньше скакало настроение, но чтобы с такой скоростью… Это, на моей памяти, впервые, — покосившись в сторону подруги, осторожно произнес Гарри. — Это с ней с нашего прибытия сюда, — вздохнув, пояснила слизаринка. — Здешняя обстановка ей нравится, как и новоявленная тетушка с компанией, но при этом Ани чувствует себя виноватой за это, ведь я изначально была враждебно настроена, да и сейчас не слишком то им всем доверяю. Это приводит сестру в замешательство, и она не может расслабиться, постоянно пытаясь подстроиться ко всем, чтобы никому не было обидно. Результат этих попыток вы сами видите, она нестабильна, но признавать данный факт и что-то менять не желает. — А взрослые? Неужели им плевать? — с ногами забравшись на кровать, хмуро уточнил Поттер, не то чтобы кто-то сильно рвался решать его проблемы, но ему показалось, что родственница сестер добрая и искренне желает подружиться с ними. — Для этого им нужно знать о проблеме, — пожала плечами Снейп, — сами они ничего не понимают, поскольку другой ее не знают, а я не хочу доверять им в столь личном деле. — Почему? — недоуменно спросил Лонгботтом. — Нет достаточной уверенности в них. Вы еще того не видели, но они все странные, еще больше, чем наша Ани. Палочка есть только у мистера Малтиса, но колдуют они все, даже не заморачиваясь над произношением заклинаний, иногда только для вида делая непонятные пасы руками. — Может они, просто используют невербальные заклинания, и возможно также могут использовать их без волшебных палочек? — сделал неуверенное предположение Невилл, с готовностью двигаясь ближе к стене, давая возможность сесть вернувшейся гриффиндорке. — Ты меня удивляешь Лонгботтом, как, живя среди чистокровного общества, ты мог выдать столь абсурдную теорию? По-твоему эти женщины владеют магией уровня Мерлина? — скорчив гримасу недовольства, жестко произнес Драко. — Не владеют, но и не являются слабыми, я неоднократно чувствовала, как они колдовали, и их поток отличается от того, что я ощущала в школе, — неодобрительно покосившись на Малфоя, поделилась наблюдениями Анира. — И это возвращает нас к тебе Невилл, как твое самочувствие и почему только от тебя не идет никакого тепла? — От Дадли тоже есть это тепло? — удивленно воскликнул Гарри, невольно заглушив собой тихий ответ сокурсника. — Есть, но не такой как, от тебя, Гарри, и точно не как от Малфоя, скорее как первый лучик солнца, что пробился после долгой грозы, — почесав бровь, выдала странное пояснения девочка, после чего вновь переключила все свое внимание соседу. — Прости, я не расслышал твои слова, можешь повторить? — Мне запрещено колдовать, — едва слышным шепотом выполнил просьбу мальчик. — Из-за меня? Прости, пожалуйста, я тогда испугалась и не думала о последствиях, и теперь тебе приходится страдать, — опустив голову, тоже шепотом произнесла младшая Снейп. — Наверное, тебе пришлось сильно рисковать, выбирая новую палочку, целители ведь не стали тебя за это ругать? — Я не рисковал, бабушка сказала, что палочку мне выберет сама из фамильной коллекции и пришлет прямо в школу к началу первых уроков, — потупив взгляд, признался Невилл. — Но так же нельзя! — хором воскликнули остальные гриффиндорцы, разбудив успевшего задремавшего магла. — И, тем не менее, это достаточно распространенная практика в старинных семьях. Правда, я впервые слышу, чтобы наследнику не позволяли самому присутствовать в момент выбора, — хмыкнув, заступился за традиции Драко. — Твоя бабушка не боится, что ее новый выбор окажется еще хуже предыдущего? Без обид, друг, но твои успехи на заклинаниях оставляли желать лучшего, — озадачился Поттер, который даже представить не брался, какого бы было ему, если бы Хагрид тогда просто указал на одну из коробочек и велел брать именно ее, без проб и ошибок. — Я не знаю… — Зато знаю я! Ари, помнишь, мы на днях ходили в гости к Саймону и нашли у него палочки, может там будет подходящая Невиллу? — спрыгнув на пол, громко воскликнула Анира, начав от волнения шагать на месте. — Гостили? Обнаружили? — покосившись на сестру, зло переспросила слизаринка. — Это ты так называешь свою невоспитанность и необузданное любопытство? Мне напомнить тебе, что нас никто дальше сада не приглашал и уж тем более не позволял лазить по полкам? Я уже молчу о том, что ты посмела шпионить за взрослым и проследила до его личного, между прочим, тайника, куда он не сильно-то пускает даже родную дочь! И позволь поправить тебя в сотый раз, к взрослым не принято обращаться просто по имени, тебе следует повторить правила поведения в обществе, если столь простое требование вновь вылетело у тебя из памяти! — Ари, не горячись ты так, — попытался влезть Гарри, но удостоился только гневного взгляда уже в свою сторону. — Тебя, любителя приключений, я даже не спрашиваю! — Не ссорьтесь, я привыкну к новой палочке, и если мои успехи будут хуже, я просто скажу об этом бабушке, — застенчиво улыбнувшись, Лонгботтом тоже предпринял попытку решить назревающей конфликт между девочками. — Исключено! Ты весь прошлый год промучился бессонницей и головной болью именно из-за неправильного магического инструмента! Я спрашивала у Аман… то есть мисс Райти об этом! Она даже рассказала несколько историй о страшных случаях, когда волшебники не учились на своих ошибках, и их постигала плохая, а то и смертельная участь! — И поэтому, нам нужно ограбить ее друга, чтобы Лонгботтом не повторил их судьбу? Какая интересная у тебя, мелочь, логика, — ехидно встрял Малфой. — Когда выдвигаемся? — Никто, никуда не выдвигается! — зло прорычала Арина, но спустя миг резко успокоилась. — Вам все равно во владения мистера Малтиса самим не попасть, даже чтобы находиться вблизи границы, мисс Малтис выдала мне пропускной артефакт. — Ну я же просила, зови меня просто Тайри, я же не такая старая! — с горестным вздохом донеслось из-за двери, после чего в помещение зашла и сама женщина. — Простите меня ребятки, вы столь эмоционально беседовали, что я невольно вас подслушала. Как начет в качестве оплаты за вторжение в частную дискуссию, я помогу вам пробраться в папин тайник? — Вы не должны им потакать! — Принимается! — хором воскликнули беспокойные гриффиндорцы, и ради разнообразия к ним решил присоединиться Малфой. — Значит решено! — хлопнув в ладони, весело констатировала Тайри. После чего заговорщицким шепотом пояснив где в данный момент происходит собрания у остальных, она подхватила вяло сопротивляющихся Невилла и Дадли под руки, затем подмигнув задыхающейся от возмущения Арине, скрылась в полумраке коридора. Гарри с Анирой пожав плечами с улыбками на лицах и азартом в глазах, двинулись следом. Слизаринка с минутным запозданием сорвалась с места, проклиная дух авантюризма в друзьях, и себя заодно. Понимая, что не сумеет обуздать свой собственный интерес от того, чем же закончится задумка сестры, и поэтому ее путь лежал за пределы дома, а не в направлении более разумного взрослого в лице декана Слизарина.***
До нужного места подростки под предводительством Тайри добрались быстро, поскольку молодая женщина знала множество тайный проходов и спокойно отводила чары наложенные ее отцом, не давая свои спутникам поддаться им и углубиться в лабиринт из которого не было выхода. Показывая дорогу, Малтис преследовала и свои корыстные цели и неуемное чувство любопытства, что преследовало ее еще с того дня, как близняшкам удалось побывать в том тайнике. Она не понимала, как девочки смогли зайти туда, когда сама Тайри в юности неоднократно пыталась хоть одним глазком в него заглянуть, но каждый раз терпела поражение. А эти малышки, словно и не заметили защитного барьера, что так любовно выстраивал ее отец. Под свой тайник Саймон Малтис оборудовал с виду небольшой хлипкий сарайчик, которого почти полностью окутали лианы, оставляя виднеться часть передней стены и боковой, где и обнаружилась простая деревянная дверца. Мальчики, ожидающие чего-то более впечатляющего, недоуменно посмотрели в сторону сестер Снейп. — Не стоит судить только по внешнему виду, — хмыкнув, проворчала Арина. — Насколько я поняла, внутри чары расширения или этот плющ скрывают больше, чем нам кажется, поскольку внутри весьма просторное помещение. — Когда зайдем, я смогу точно ответить на этот вопрос, — пройдясь вдоль строения и поглаживая растения, что так и льнули к ее рукам, пообещала женщина. Больше не желая медлить, Анира первой двинулась к двери и без раздумий потянула кольцо на себя. Но, не закончив движение и на половину, девочка приглушенно вскрикнула, беспомощно проваливаясь в образовавшийся проем, успев вцепиться в руку Гарри, за которого в свою очередь держались Невилл и Дадли, земля под их ногами пришла в движение. Арина ухватиться за друзей не успела, зато тоже начала проваливаться, несмотря на тот факт, что находилась достаточно далеко от двери. За ней последовали и оставшиеся, поскольку Тайри не растерявшись, подтолкнула застывшего блондина к девочке и сама не отстала, легко касаясь ее кожи. Посчитав сестер главными элементами в этом уравнении, которые помогут им всем проникнуть в тайну. Приземление оказалось жестким и в темноте они не сразу распознали движущеюся на них опасность. Лианы до этого спокойно свисающие на стенах, ожили и устремились к вторженцам в нежных намерениях их приобнять, до хруста в костях. Оживляя у студентов Хогвартса не самые приятные воспоминания и желание развести прямо здесь мощнейший в истории костер. — Только не делайте резких движений! — слажено воскликнули Тайри и Невилл, но дальше продолжил только мальчик. — Это не родня силкам, а даже наоборот. Эти побеги очень похожи на «Оберег солнца», огонь их пища. Лианы не опасны, с ними просто нужно поговорить и убедить в нашей надежности. — И как прикажешь их убеждать? — замерев, без интереса уточнил Гарри, который не особо желал беседовать с растениями, их ему хватало в саду у тети и школьных теплицах. — Просто попросить нас отпустить? — с несвойственной ему резкостью, вопросом на вопрос, отозвался Невилл. Затем, не обращая внимание на недоуменные взгляды, принялся легко постукивать по ближайшему стеблю, и шепотом что-то говорить. Спустя пару минут, с восторгом во взгляде, Тайри принялась повторять действия пухлого гриффиндорца и с каждым действом ее улыбка становилась шире, а полумрак помещения уступал свету, которого просто не могло быть в столь поздний час. Чем четче становилась видимость, тем слабее были тиски плюща и не успели подростки что-то понять, как уже стояли на твердой земле посреди просторного зала, битком наполненного все возможными предметами. Разглядывая стеллажи с длинными полками до самого потолка, незваные гости опознавали в этом, казалось бы, захламленном помещении определенную логику в сортировке. Так старинные пыльные и даже на вид неисправные артефакты во всех стеллажах занимали строго четвертую полку, когда как пятые и шестые были отведены под книги. На первой снизу примостилось в большинстве своем неопознанные предметы, которые в равной степени могли оказаться магическими или магловскими, там можно было разглядеть не только разнообразное оружие, но и предметы, предназначение который с первой попытки и не определить. Третья ряд был самым скромным и разношерстным, на котором в хаотичном порядке располагались хрупкие и потрепанные жизнью свитки, и все, что могло бы понадобиться неприхотливому зельевару. На второй полке обнаружились коробки и пакеты с одеждой разной сохранности, и казалось, даже эпох. Но больше всего взгляд подростков привлекал ряд сундуков, расположенный посреди помещения. Ведь самый большой из них, находящийся в центре, хранил то, для чего они и проникли на этот склад. Раскрываясь на три секции, он содержал в себе волшебные палочки. — А я так надеялась, что сокровища будут ценны для любой аудитории, а они больше хранят в себе историю своих прошлых владельцев, как папа и любит, — с нотками обиды в голосе, произнесла Тайри. — И ведь здесь даже чар никаких нет, только природная магия самих лиан, и барьер по итогу чисто внешний, закрепленный на дверное кольцо. — Барьер? Разве он там был? — переглянувшись, хором поинтересовались сестры. — Был и есть сейчас, но вы почему-то не почувствовали его сопротивления, я уже думал повернуть назад, настолько неприятно это было, — вместо женщины ответил Малфой, под согласное мычание Невилла и Гарри. — Я ничего не заметил, — решил внести и свою лепту в обсуждение Дадли, — только почувствовал толчок перед падением. — Странно все это, я вот никогда не могла преодолеть это чувство и поворачивала назад, а сегодня у меня в голове, будто что-то щелкнуло и желание бежать без оглядки исчезло, — задумчиво поделилась Малтис, но долго сохранять серьезный вид не сумела или просто не захотела. — Но о странностях и папиных барьерах поговорим потом, вы же еще не забыли, зачем мы здесь? — Ни в коем случае! — с азартом уверила женщину Анира, в очередной раз, руководя действиями Лонгботтома, толкая его в сторону сундуков. — Разве это правильно? Может нам стоит спросить сначала мистера Малтиса? — неуверенно смотря на ряд палочек, прошептал Невилл. — Мальчик, я ведь тоже Малтис и в какой-то степени, это наследство принадлежит и мне, а значит все в порядке! — уверенно возразила Тайри, под скептическое хмыканье Арины, которая сомневалась, что при возникновении проблем таких объяснений будет достаточно. Против энтузиазма такого количества народа Невилл устоять не смог, да и стоило признаться самому себе, что его пугала неизвестность. Он не хотел стать в школе еще большим посмешищем, а тут ему предлагали хоть немного повлиять на свое будущее, даже если это и означало вновь согласиться вступить в сомнительную авантюру в компании все тех же личностей. Не думая, Лонгботтом потянулся к левому отсеку с палочками, у которых был привычный темно-коричневый окрас, и их вид ничем особо не выделялся. Первая же палочка просто выскользнула у него из рук, словно она состояла из воды и не пожелала сохранять ради него свою плотность. Не спеша расстраиваться, мальчик попытался взять еще пару инструментов, но внешне непримечательные палочки его словно отвергали, хорошо хоть делали это достаточно миролюбиво по отношению к волшебнику и агрессивно к окружающему пространству. Когда четвертая палочка выпустила мощный столб огня под радостный возглас Аниры и недовольный звон артефактов на полках, Невилл от греха подальше перешел к правому ряду. Они все еще оставались достаточно скромными по цветовой гамме, но уже имели достаточно изогнутую структуру, а некоторые могли похвастаться выступами и наростами. Осторожно погладив несколько палочек и попытавшись их «услышать», Лонгботтом сходу отверг почти все, поскольку от их энергии ему стало дурно. Оставшиеся палочки он брал в руки со страхом и желанием сбежать, чтобы другие не видели его позора. Эти инструменты оказались враждебны ко всему, обжигая, обливая и ударяя током не только бедного претендента на владельца ими, но и всех кто имел неосторожность находиться достаточно близко. К средней более скромной полосе гриффиндорец повернулся уже без прежнего запала, лишь из нежелания обижать Аниру, что все еще его поддерживала, когда как остальные сочли разумным отойти на безопасное расстояние. И он даже их в этом не винил, поскольку знал, что поступил бы аналогичным образом. У этих палочек был не только необычный вид, но и цвета вызывали вопросы, натуральные ли ингредиенты были использованы в их создании. Невилл долго смотрел на оставшихся проводников и все никак не решался к ним прикоснуться, страха, что удивительно не было, только необъяснимая брезгливость, словно он мог испачкаться чем-то несмываемым только от того, что прикоснется к ним. — Невилл? — Я не знаю, не хочу их касаться и все, — сознался мальчик. — Не страшно, так бывает, попробуй почувствовать их на расстоянии и потом, если хоть на одну тебе не будет противно смотреть, просто призови ее, не касаясь, — положив ладонь ему на плече, тихо прошептала Тайри, с хмурой сосредоточенностью смотря в направлении палочек. Вздохнув, Лонгботтом решил последовать совету и наконец с этим покончить. Чем больше он «слушал», тем сильнее к горлу приступала тошнота, но, несмотря на это, его взгляд всегда возвращался к одной из палочек. Она больше всех ему не нравилась, но и одновременно с этим, его словно манило коснуться этого красного, словно запекшееся кровью корпуса. Впечатление о ней портили и тонкие линии, обхватывавшие все древко, создавая ощущения потеков на ней. И, несмотря на эти обстоятельства, он просто жаждал сдвинуть ее с места, даже если просто для того, чтобы она прекратила манить его взор. Решившись, Невилл сделал, как говорила ему женщина, и попытался мысленно позвать палочку. Стоило инструменту коснуться его ладони, как живот гриффиндорца сильно скрутило, и он поначалу подумал, что палочка внезапно оказалась порт-ключом и его сейчас выкинет в неизвестном месте, где он моментально опозорится, опустошив желудок от недавнего ужина. Но развить мрачные мысли ему дал прогремевший откуда-то сбоку взрыв, а затем еще несколько, следующих, словно по длинной цепочке. А поваливший туман из того же неопределенного места, разрушал всю видимость.***
Уже через час, Северус малодушно позавидовал своим студентам, которых так просто отпустили отдыхать, когда ему приходилось терпеть допрос, что давно шел по кругу, а Малтис все не унимался. Не желая слушать не только доводы Снейпа, но и разумные предположения женщин. И неизвестно, сколько бы продолжалась эта пытка, если бы дом внезапно не тряхнуло с такой силой, что стоящие до этого на ногах, повалились на диван. — Что это было? — моментально вскочив с кресла и достав палочку, зельевар попытался определить направление нужной ему лестницы. — Не стоит так дергаться профессор, и сканировать здание, усилием мысли, посторонние пройти мимо нас не могли, — хмуро покосившись на мужчину и невольно оценив молниеносность его реакции, проворчал Саймон. — Могу поспорить на что угодно, ваших подопечных в доме уже давно нет. — Как это понимать? — Если мои чувства не атрофировались от количества магов на квадратный метр, то шустрые детишки опять проникли, куда им не следовало, и по отсутствию Тайри могу с уверенностью заявить куда именно, — больше не смотря ни на кого, сухо объяснил эльф и первым вышел на улицу. Посмотреть там было на что. Почти все деревья окружающие особняк Малтиса виднеющиеся с данного расстояния, оказались покрыты пушистым снегом, когда как многие кусты теперь покрывал голубоватый иней. К небу же выделывая замысловатые фигуры, лихо поднимался густой дым. Выругавшись, не понижая громкости, Саймон метнулся по направлению к своему складу, который все почему-то именовали тайником, хоть единственной причиной барьера было именно излишняя активность и любопытство не только дочери, но и молодых соседок. Которые, объединившись, в первый год знакомства так и норовили где-нибудь особо удачно свернуть себе шеи. И теперь какие-то детишки все же умудрились совершить их заветную мечту, и проникнуть в запретное место, на беду нервной системы Малтиса. И, пожалуй, этого пришлого мага, раз он умудрился стать еще бледнее прежнего и теперь бежал наравне с ним, с явным трудом сдерживаясь, чтобы не метнуться вперед, ведь только незнание дороги его, похоже, останавливало. Добравшись до места происшествия, Саймон с огорчением оглядел вырванные с корнем деревья и притаившийся в его тени плющ, до этого мирно лежавший на ветхом строении, делая его пригодным к использованию. Вздохнув, он перевел взгляд на то, что собой представлял ранее безобидный барьер, который теперь агрессивным синим кольцом кружил вокруг полуразрушенного сарая. Дым уже приобретший золотистый оттенок валил прямо с его середины, хаотично испуская молнии в окружающие пространство. Подростков видно не было, как и шумов, способных указать на их местоположение. — Саймон? — взволновано топчась на месте, глухо позвала Аннабет. — Теперь вы видите, почему я запрещал вам сюда соваться? — невпопад ответил мужчина, после чего с недовольством от ситуации, он обратился к застывшему, словно статуя волшебнику. — Вам известны какие-то чары взлома? Или любые чары воздействия, нарушающие изначальную структуру заклятия? — Известны, и те, и другие, — без единой эмоции в голосе, отозвался Северус. — В таком случае, следуйте за мной, и постарайтесь не мешать мне или Аманде, — хмуро распорядился Малтис, — тебе Бетти следует двигаться позади нас и при первой же возможности вытаскивать детей. Всем все ясно? Ответом ему послужили сдержанные кивки, после чего взрослые приступили к операции спасения неразумных детей. Продвигаться приходилось медленно и с особой осторожностью, поскольку густая трава коварно скрывала в себе ловушки и виде достаточно глубоких ям, полных ледяной воды. Несмотря на напряженную ситуацию, Саймон не собирался оставлять профессора без присмотра, который неожиданно оказался действительно умелым магом, при отличном багаже навыков и потенциала. Это открытие с одной стороны не понравилось Малтису, воевать с подобным дарованием всегда утомительно, но при сложившихся обстоятельствах было, несомненно, кстати. Общими усилиями им понадобилось немного времени для попадания в помещение, которое к всеобщему удивлению оказалось лишь немного захламлено и пыльно. По причине того, что все содержимое полок теперь хаотично валялось на полу, а сами полки разломлены пополам. Среди вещей находились и дезориентированные подростки, окруженные красно-зеленым куполом, в сознании и на первый взгляд невредимые. — Мистеры Поттер, Малфой, Лонгботтом, Дурсль и обе Снейп, что позвольте узнать, вы тут устроили? — с трудом сдерживаясь, прошипел зельевар. Не замечая, что перешел на более привычную, школьную манеру общения с провинившимися студентами. — Профессор, сэр, это моя вина, Невилл не хотел идти! — первой отреагировала Анира, воскликнув через, чур, звонким голосом, сметая защищающих их барьер и потревожив пыль на ближайшей куче. — Сэр, мы действительно не хотели устраивать погром, — поравнявшись с подругой, протараторил Гарри, с опаской поглядывая на искрящуюся палочку профессора. — Неправда! Если бы не я, никому бы не пришлось идти на преступление! Если кого и нужно ругать и наказывать, то только меня, профессор Снейп. Только прошу, не говорите об этом инциденте бабушке или целителям Мунго, они неправильно все воспримут, — несмотря на видимую дрожь во всем теле, Невилл вышел вперед всех и произнес свою самую длинную речи в сторону декана Слизарина, умудрившись ни разу не запнуться. — Мисс Снейп? — устало ущипнув себя за переносицу, Северус обратился к самой разумной в это компании, понимая, что заниматься перетягиванием вины на себя гриффиндорцы могут вечно. — Если упустить все дискуссии, причины и следствия, и упростить наши мотивы до безобразия, то получиться, что мы все гонимые проблемой Лонгботтома и собственным любопытством, проникли на чужую территорию для подбора новой палочки Невиллу. Разруха, которую вы имеете несчастье наблюдать, это последствия этапов отбора и его финала, — смущенно теребя подол длинной майки, на одном дыхании выдал Арина. — Успешного финала, прошу заметить! — оттесняя детей себе за спину, храбро выступила Тайри, с вызовом смотря на всех собравшихся и в особенности родителя. — Дочь моя, неужели мимолетное приключение стоит того, чтобы подвергать гостей опасности, даже если они сами к этому стремились всей душой? — Папа, ты учил меня помогать попавшим в беду, не смотря на их происхождение, возраст или статус. И неужели неисправный магический инструмент недостаточный повод, чтобы немного вмешаться в жизнь юного мага? Особенно если это в наших с тобой силах и никому не принесет вреда? — Тайри, милая, насчет вреда, ты, по-моему, несколько приуменьшаешь, — оглядывая помещение, с легким смешком выдала Аманда, расслабляясь от того, что мужчины злились, не столь сильно, как желали показывать. А дети боялись не так, как того демонстрировали. Эта их игра в некотором роде ее даже начала забавлять. — Это ли самое важное! Папа, палочка мальчику подошла! И теперь, он не будет чувствовать себя изгоем, разве не это твое основное стремление в репетиторстве волшебников? — с ходу сдавая отца, провозгласила мисс Малтис. — Подошла? Доченька, это невозможно, среди мальчиков не было представителей нашего вида, и я сильно сомневаюсь, что он может приходиться нам дольней родней со стороны волшебных предков твоей бабушки, — покачав головой, осадил энтузиазм молодой женщины Саймон. — Тогда почему он все еще держит палочку в руках? — подала голос и Аннабет, с любопытством рассматривая смущенных, но решительно настроенных детей. В особенности ей нравилось наблюдать проявление эмоций у старшей из племянниц, что сейчас казалась ей более живой, чем за все проведенное с ними время. Скосив взгляд на подруг и дочь, что переметнулись на сторону неразумных подростков, Малтис махнул на них рукой, сдаваясь под их натиском. Затем без дальнейших комментарий, он покинул аварийное строение, своим примером подстрекая и остальных вернуться в более комфортные условия, для продолжения беседы. Вдыхая все еще морозный воздух, Саймон недовольно приметил невозможность в тот же миг покинуть свои владения, поскольку хоть магия и перестала бушевать, еще несколько деревьев оказались повалены на землю, наглухо переплетенные с лианами, преграждая путь. — Раз такое дело, придется на некоторое время изображать гостеприимного хозяина и звать вас всех к себе на чай, — хмуро произнес в пустоту Малтис, — но как только препятствие будет устранено, вы все разойдетесь по своим домам. И Аннабет, не забудь при этом прихватить своих дражайших гостей. — Не обращайте внимания на папино ворчание, он на самом деле очень добрый и даже рад вашей компании, где-то в глубине, просто после смерти мамы он старается не показывать своей ранимой души, — продолжая раскрывать родительские секреты, произнесла Тайри и повела всю компанию в сторону дома. Ушедший вперед Саймон слышал реплику дочери, но решил никак не реагировать на это. В его мыслях в данных момент царил полный хаос, вызванный юным магом, что продолжал держать в руках одну из самых опасных палочек его предков.