Как зеркальное отражение 2: Дары подземного змея

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
PG-13
Как зеркальное отражение 2: Дары подземного змея
бета
автор
Описание
С окончанием первого года обучения в Хогвартсе приключения близняшек Снейп только набирают обороты, затрагивая не только сестер, но и всех вокруг них. Внезапно обретенные родственники, правда о происхождении сестер и неожиданные тайны в подземельях любимой школы - все это обернется в не менее увлекательную историю, чем охота за философским камнем, даруя девочкам еще больше возможностей для формирования своей личной и неповторимой семьи. Верные друзья же только рады помочь в их смелых начинаниях.
Примечания
❋ Данный фанфик является второй частью серии «Зеркальное отражение». ■ Первая часть ➙ https://ficbook.net/readfic/93854 > ❋ Это AU и Дамбигад — вы предупреждены. ❋ Содержимое фанфика охватывает события второго курса. ❋ С окончания первого курса начинается существенное отклонение от канона, и постепенно полностью уходит в самостоятельное плавание относительно некоторых его деталей. > ❋ Эльфы в данной истории отличаются от тех, что вы привыкли видеть в фэнтези, они также отличаются и от придуманных Роулинг «домовых эльфов». Хоть последние играют свою роль в сюжете, их прошлое будет предоставлено несколько в ином свете (исходя из веденных в повествования героев). ❋ По моей задумке персонажи указанные как «эльфы» имеют вполне человеческий облик, их от людей отличает природное волшебство, которое существенно превышает способности «современных» магов. ❋ Поэтому их можно воспринимать как отдельный вид волшебников, если вам от этого станет легче читать. Я называю их «эльфами» поскольку это наиболее приближенное определения для них. > ❋ Обложки: 1. https://c.radikal.ru/c12/2111/26/1ba71354b644.jpg 2. https://a.wattpad.com/cover/225218689-256-k507092.jpg
Посвящение
❋ Моим прошлым бетам «Алиса Рэмос» и «_Anna_Black_», за неоценимую помощь в первой части фанфика. Без них, данная история давно бы зачахла еще в самом начале пути. Они часто вдохновляли меня на продолжения, зачастую просто тем, что они ждали новую главу и которая всегда приходилась им по душе. И я очень им за это благодарна. ❋ Отдельно хочу выразить благодарность моей нынешней бете, надеюсь на долгое сотрудничество, хоть бы до окончания этой работы. ❋ И конечно же, дорогим читателям.
Содержание Вперед

01 Глава — Новообретенные родственники

            Спустя непродолжительное время, которое показалось Арине Снейп вечностью, магический вихрь выкинул студенток в незнакомой лесной местности. Раздраженно отряхнув юбку, слизаринка напряженно огляделась, не забывая краем глаза следить за сестрой. Та отбежала проверять багаж, что по неизвестным им причинам отлетел довольно далеко от близняшек. Осторожно ступая по ухоженной траве, Арина пришла к выводу, что лесом пространство оказалось только на первый взгляд. Деревья и ближайшие к ним кусты тоже выглядели опрятными, вызывая подозрения в том, что они угодили в чей-то стилизованный под лес парк. Данные мысли Снейп подтвердили и виднеющиеся сквозь изгородь дорожки из мелкого белого гравия. Помимо ярких тропинок девочка заметила еще металлические лавочки, что располагались на границе дорожек и служили своеобразной оградой, композицию дополняли и низкие ажурные фонарные столбы с шарообразными свисающими лампами по бокам.             Устало вздохнув, Арина поспешила в сторону ближайшей металлической конструкции, поняв, что сестре явно надоело однообразие деревьев и ее манили остальные зеленые участки, хоть по мнения самой слизаринки, те ничем не отличались от своих собратьев. Но, несмотря на все великолепие окружающей среды и чувства умиротворения, Снейп не спешила расслабляться, ей сильно не нравилось эта пустынность парка.       — Ани! Ты можешь хоть минуту постоять спокойно? — поравнявшись с сестрой, что уже успела сгрузить их багаж на лавку, обреченно поинтересовалась Арина.       — Могу, но не вижу смысла, — пожала плечами девочка, в синих глазах которой блестела жажда исследователя, что попал в ранее неизведанное место.       — Гриффиндор! Анира, тебя совершенно ничего не смущает? Например, то, что это явно не вокзал? Или скажем, отсутствие поблизости людей? — с неприкрытым сарказмом, прошипела слизаринка, раздраженно отбрасывая мешающую черную прядь.             За прошедший учебный год волосы близняшек без должного надзора воспитательниц значительно отрасли. И если Анире это обстоятельство пришлось по душе, то Арина часто раздражалась от того, что старые резинки прекратили должным образом исполнять свои обязанности.       — Но, Ари, стоя на одном месте, мы не сумеем понять, куда угодили, — нахмурившись, уверенно возразила гриффиндорка.       — Возможно и так, но это не повод с головой погружаться в это!       — Я не погружалась!       — Зеркало дать? Твои глаза куда честнее! Я думала, что мы договорились насчет твоей тяги к необдуманным поступкам! — передернувшись от еще свежих воспоминаний, не сдержавшись, прокричала Арина.       — Но, я…             Договорить Анира не успела, поскольку слизаринка резко поддавшись вперед, схватила сестру за руку и оттолкнула себе за спину, напряженно вслушиваясь в окружающее пространство. Замерев, гриффиндорка тоже прислушалась и теперь отчетливо слышала не только шуршание гравия, но и ощущала людскую энергию. После манипуляций Хавита, младшая Снейп стала чувствовать чужую магию и различать ее потоки куда отчетливей сестры. И потому с уверенностью могла сказать, что к ним приближались трое, две женщины и мужчина. Она не знала, радоваться ли тому, что их магия была незнакомой или нет, но озвучивать свои мысли вслух Анира не решилась, лишь крепче сжала ладонь близняшки.             Долго ожидать гостей не пришлось, довольно скоро перед взором напряженных студенток предстали взрослые, вид которых тут же вызвал у Арины панику. Окаменев, она смотрела прямо на русоволосого мужчину, но видела совершенно иную картину, вновь погрузившись в ледяные тиски боггарта, что принял облик ее худшего кошмара. Незнакомец оказался полной копией одного из участников ее тогдашнего бреда, что пророчил ей таинственный женский голос. Даже сейчас слизаринка не желала верить в подлинность того видения, которое уже лишило ее сна на несколько ночей.       — Кто вы? И где мы? — заметив состояние сестры, взяла на себя переговоры Анира.       — Вам не стоит нас бояться, мы не причиним вам вреда, — успокаивающе улыбнулась темноволосая женщина, не сводя своих стальных глаз с Арины.       — Меня зовут Аннабет Олвар, это по моей просьбе смотритель переправил вас сюда, — медленно подходя к сестрам, спокойно представилась вторая женщина, что обладала каштановыми волосами и тоже казалась слизаринке знакомой.       — Не хотите и вы представиться?       — Зачем? Если вы сами выманили нас сюда, то должны как минимум знать наши имена, — наконец отмерла Арина и уже привычно дернула сестру назад, пока у той не вновь не проснулось любопытство и доверчивость.       — Боюсь, в этот раз мы действовали наугад, — покачав головой, призналась Аннабет. — Сведения о вас были присланы нам анонимно.       — Послание принесло тенями, и его содержание больше породило вопросы, нежели уверенность в том, что предоставленная информация подлинная. Но Бетти убедила нас довериться неизвестному добродетелью. У нас не было намерений вас пугать или похищать против воли, но к собственному недовольству мы столкнулись с непредвиденными обстоятельствами. И это привело нас всех в это место, — подключился к беседе и третий взрослый, приятный тихий голос мужчины вызывал желание слушать его, не перебивая, хоть Анира и пыталась открыть рот.       — Послание?       — Вы могли просто дождаться нас по другую сторону барьера, а не дергать в нестабильный магический вихрь, — нахмурившись, упрекнула Арина, все еще не забывая удерживать сестру позади себя.       — Прошу простить нас за доставленные неудобства, но мне казалось, что вихрь был стабилен. Аманда? — все еще сохраняя расстояние, мужчина, прищурившись, повернул голову в сторону своих спутниц.       — Увы, при наложении подобных чар на столь ограниченный магический барьер, гарантий стабильности нет, — опустив голову, покаялась темноволосая женщина.       — Кто был автором послания? — вновь спросила Анира, под тяжелый вздох близняшки.       — Этого мы не знаем, вместо подписи был обозначен пустой клочок пергамента, — проинформировала Аннабет, протягивая в сторону сестер обозначенный предмет.             На этот раз Арина не стала одергивать или как-то иначе ограничивать неугомонную гриффиндорку. Вместо этого, она сама потянула сестру вперед, позволяя ей сесть на лавку, которую уже занимали женщины. Сама же Снейп осталась стоять, все еще недоверчиво косясь в сторону мужчины. Но была вынуждена отвлечься от данного занятия, после громкого возгласа Аниры. Не дожидаясь уточняющих вопросов, младшая девочка просто протянула листок с уже знакомым украшением из скрученной травинки.

Доброго дня, малышки! Надеюсь, вы не сильно расстроены своим новым и незапланированным приключением, к которому я, несомненно, имею самое прямое отношение, но вынужден настаивать на том, чтобы вы не сообщали моего имени столь узкому кругу. Считайте эту встречу в уплату доставленных вам ранее неудобств с моей стороны, которые произошли вопреки моему желанию.

      — Мы знаем автора письма, но не можем разглашать его имя, — сложив пергамент квадратом так, чтобы не повредить зеленую бабочку, хмуро сообщила Арина.       — Текст виден вам обеим? — заинтересованно уточнила Аманда.       — Думаю, его смогли бы прочитать еще и наши друзья, но это не точно, — вместо сестры, ответила Анира. — Наш Наблюдатель не сообщил о том, кто же вы и зачем вам мы.       — Прошу прошения, мы не были уверены в подлинности письма и не желали подвергать вас напрасным волнениям. Вы уверены, что его составителю можно верить? — взволнованно спросила Аннабет, и дождавшись двойного утвердительного кивка, со вздохом облегчения продолжила, — думаю нашу версию послания вы также прочитать не сможете, на оба пергамента нанесены похожие чары, поэтому сообщу проще. В письме говорилось, что мы с вами являемся близкими родственниками, а точнее то, что я ваша тетя. Единокровная сестра вашей матери.             Воцарившую тишину едва ли можно было назвать уютной. Анира со страхом глядела на взрослых не веря в прозвучавшую информацию и ожидая, когда же те засмеются и отправят их обратно на вокзал прямо под ноги разъяренной директрисе Лютер. Арина же просто пыталась избавиться от странного чувства правильности происходящего, и одновременно подавляя желание сбежать. Эти противоречивые чувства вызывали у нее сильную тошноту.       — Где вы были все это время? — наконец справившись со страхом, глухо вопросила Анира.       — Боюсь, я понятия не имела о вашем существовании, хоть и знала, что у моего отца была еще одна дочь, — с грустью в голосе, поведала Аннабет.       — Ваш папа Эвальд Нитол? — подняв взгляд синих глаз на женщину, неуверенно спросила гриффиндорка, только сейчас отмечая, что у собеседницы тот же оттенок глаз как и у них.       — Ани?       — Вам встречался этот маг? — одновременно с настороженным возгласом старшей Снейп, подал голос мужчина, все же приблизившись к ним.       — Его видела только я, но до этого дня даже имени его назвать не могла, не говоря уже о произошедших событиях, — покачала головой Анира.       — Подобный эффект зачастую дают чары секретности, обнаружить которые сам зачарованный не всегда бывает в состоянии. Но в виду того, что Бетти известно не только имя, но и сам маг его носящий, магия не сочла это нарушением, — мягко объяснила Аманда, с все нарастающим интересом наблюдая за близняшками, что неосознанно становились полностью идентичными, хоть при встрече их можно было различить.       — Но в больницу угодил только Невилл, и у меня подобных ему признаков не было, — все еще упорно возражала гриффиндорка, по какой-то причине, ей было важно оспаривать все их аргументы.       — Чары и заклинания бывают разными, как и побочные эффекты при непредвиденных обстоятельствах, — сухо пояснил все еще не назвавшийся мужчина.       — Все это конечно интересно, но меня волнует другой вопрос. Почему вы решили, что мы так просто пойдем с вами? Иначе, зачем вам было переносить не только нас, но и наши вещи? И как вы собираетесь решить вопрос с директрисой Лютер? — окончательно придя в себя, холодно поинтересовалась Арина.       — К моему сожалению, перенесший вас вихрь действовал без привязки на адрес, ориентируясь только на слепок вашей магии, что был предоставлен в письме. И вернуть вас раньше, чем будут известны точные координаты никто не сможет, — спокойно проинформировал мужчина.       — Но ведь… — начала возражать Арина, но была перебита Амандой.       — Вы хотите вернуться?       — Да, ваши действия неправильны и из-за этого у нас с сестрой будут проблемы. К тому же, вы похитили нас, не поинтересовавшись даже о том, были ли у нас планы на это лето, — осознано грубо, произнесла старшая Снейп.             И если изначально Анира пыталась как-то вмешаться, то на последних словах сестры ощутимо дернулась. Вспомнив о том, что обещал им декан Слизарина.       — Мы же сможем написать друзьям? — севшим голосом, полюбопытствовала гриффиндорка.       — Нет, все наши владения закрыты от посторонних, а единственная имеющаяся здесь сова вернется нескоро, — глухо отозвалась Аннабет, хоть в душе и понимала причины резкости сестер.       — Значит мы пленники? А если бы письмо оказалось подделкой? Что бы вы делали тогда? — не сбавляя тона, прошипела Арина, неосознанно отступая назад.       — Успокойся девочка, — с неожиданной холодностью в голове, велел мужчина. — Вы можете назвать точный адрес вашего проживания?       — Нет, но нас должны были ждать на платформе, — с опаской поглядывая на пришедшие в движение потоки магии вокруг взрослого, прошептала Анира.       — Я постараюсь связаться со смотрителем вокзала, что оказал нам помощь, и если ваши сопровождающие все еще там, он сообщит им о вашем местонахождении, — кивнув каким-то своим мыслям, мужчина скрылся за ближайшим поворотом.       — А разве не проще просто узнать точный адрес вокзала и просто вернуть нас туда?       — Нет, теперь мы несем за вас ответственность и должны лично передать в руки вашему опекуну, — строго отозвалась Аманда, с тревогой поглядывая за погасшим взглядом подруги.       — А если связаться с маглами? Гермиона смогла бы нам помочь, — вновь предприняла попытку Анира.       — Этот парк окружен магическим барьером, его даже волшебникам сложно обнаружить, а уж магглам…       — Так вы преступники? — прекращая сверлить взглядом изгородь за которыми скрылся мужчина, поинтересовалась Арина.       — Нет! К чему такие мысли? — растерянно воскликнула Аннабет.       — А зачем иначе вам скрывать свое жилье?       — Девочка, есть такое понятие как личная собственность и ее следует защищать от посторонних лиц, — все еще с холодными нотками пояснил вернувшийся мужчина. — Или вам было бы приятно, если бы вашими вещами беспрепятственно могли пользоваться другие?       — Саймон Малтис!       — Не стоит, Аманда. Если дети проявляют грубость, значит, они ожидают того же самого поведения и по отношению к себе.       — Простите, Ари всегда грубит, когда боится, — опустив голову, тихо оправдалась Анира.             Арина же никак внешне не отреагировала на слова взрослого, хоть ей и стало неуютно под его хмурым взглядом зеленых глаз. Но и извиняться она не посчитала нужным, ведь они не просили себя похищать, а значит проявлять учтивость к похитителям излишне.       — Саймон, тебе удалось что-то выяснить? — перетягивая внимание мужчины на себя, поинтересовалась Аманда. Женщина, в отличие от своих спутников, ощущала подавленность сестер и их растерянность.       — Смотритель ответил, но из-за возникших помех его речь сильно искажалась, но одно определенно было ясно, девочек никто не ожидает. Если они и были, то уже покинули вокзал.       — Директриса может, но тогда у нас теперь действительно серьезные проблемы, — со вздохом, уже спокойней произнесла Арина, устало присев на ажурный подлокотник скамейки.       — Значит, действуем по ранее оговоренной схеме, и как только Номми вернется, вы сможете связаться с вашей директрисой, — уверенно хлопнув себя по коленям, постановила Аманда и первой поднялась на ноги. — Вы же не откажетесь побыть немного нашими гостями?       — Простите, но об этом следовало спрашивать заранее, — себе под нос пробурчала Арина, но была всеми услышана.       — Раз вы приглашаете, и у нас нет иного выбора… то с удовольствием! — не разделяя настроя сестры и с куда большим энтузиазмом, чем позволяла ситуация, произнесла Анира.       — В таком случае, прошу за мной!             Аманда с улыбкой кивнула младшей из близняшек и с легкостью подхватив ее чемодан, повела вперед. Женщина намеренно выбрала один из самых длинных, но наиболее экзотических путей, заметив с каким восторгом девочка оглядывалась вокруг. Аманда надеялась, что небольшая экскурсия сможет сгладить возникшую неловкость между родственниками, и они в дальнейшем смогут найти общий язык. Хотя оглянувшись, она приметила, что в случае со второй девочкой будет не так-то просто. Поскольку та выглядела более замкнутой, хоть эмоции девочки просто оглушали ее своей яркостью и хаотичностью. Улыбнувшись, Аманда с удовольствием принялась отвечать на робкие вопросы от своей маленькой спутницы, что в отличие от сестры выплескивала все эмоции наружу, оставляя внутренний мир тихим и равномерным.

***

            Взрослые вывели своих юных гостий к небольшому двухэтажному коттеджу с неприметной боковой пристройкой. Стены здания имели окрас нежно бежевого цвета, гармонично разбавленного теплыми оттенками зеленого и совсем немного коричневого. Оградой для территории служила уже знакомая изгородь, но на этот раз выполненная она была из цветущих кустов. Красно-оранжевые бутоны обвивали открытые ворота так, что возникал вопрос в том, зачем металлическое сооружение вообще здесь нужно, если закрыть их не представлялось возможным.             На самом участке обнаружился несколько хаотично разбитый сад, который переплетался с дорожками, выполненными с помощью перекрашенных в черный цвет плоских камней. Многочисленные темные развилки расползались по всему участку, доходя не только до дома, но и теряясь где-то за ним, а также подводили к большой зоне отдыха, что явно превышала своими размерами сад. Неспешно идя по главной тропе, сестры успели заметить довольно вместительную крытую беседку с серебристыми узорами на столбах и крыше, пару столиков в тон под завесой раскидистых ветвей, а еще несколько разнообразных лавочек, что ровным рядом утопали в пышной зелени.             Холл дома вопреки ожиданием близняшек оказался небольшим, вмещающим только самую необходимую и простую с виду мебель, впереди виднелось очертание обеденного стола на несколько персон. Оставшееся пространство занимала деревянная лестница с резными перилами. В ее сторону и подтолкнули сестер, приглашая наверх. Второй этаж предстал перед их взором длинным и светлым, с мягким ковром под ногами и шестью одинаковыми дверями. Хоть последние оказались таковыми только на первый взгляд, при ближайшем рассмотрении можно было заметить на них рисунок, выполненный всего на один тон темнее основного окраса.       — Изначально комнат здесь было три, но они казались мне излишне просторными и при помощи моих товарищей, мы привели две из них в более удобный размер, — проследив за взглядом юных племянниц, поделилась Аннабет, затем подойдя к самой крайней двери по левую сторону от лестницы с изображение дерева, открыла ее.       — Это у нас гостевая комната, она самая большая в доме. И как сами видите, она нейтральна и оформлена под фасон дома, и здесь могут спокойно поместиться три, а то и четыре человека. Комната даже имеет встроенную перегородку с тремя режимами, если гости окажутся противоположного пола или просто наведается кто-то, предпочитающий уединение.             Дождавшись задумчивых кивков сестер, Олвар уверенно закрыла дверь и направилась к следующей комнате, что находилась на противоположной стороне. На этот раз опознавательным знаком на двери служила роза с оплетающей ее лианой. Подойдя ближе к женщине, близняшки даже с ограниченного ракурса смогли оценить вкус хозяйки спальни, которая сочетала на своей территории удобства, стиль и минимализм.       — Это моя комната, прошу не заходить сюда без острой необходимости, на полках могут оказаться не самые безобидные побрякушки, — посмотрев прямо в глаза сестер, попросила Аннабет.       — Хорошо, мы вас поняли, — хором произнесли девочки, не забыв, при этом хмуро переглянутся.             Женщина, посчитав их ответ удовлетворительным, продолжила экскурсию. На этот раз они направились прямо, но буквально через пару шагов остановились возле двери с изображением раскрытой книги.       — Здесь находится моя коллекция книг, так что это помещение можно смело назвать библиотекой, — эта дверь в отличие от своих собратьев открывалась наружу, что давало больше простора для осмотра.             Почти все пространство от пола до потолка занимали стеллажи с книгами, где-то полки просто гнулись под тяжестью изданий, где-то светили прорехами, а несколько и вовсе могли похвастаться только несколькими тонкими томами. По отбрасывающим теням, девочки смело предположили, что стеллажей там куда больше, чем было доступно их взору. Своеобразным переходником из одной зоны в другую, служило большое окно с не менее широким подоконником, что был завален подушками разных форм. Дальше шли два стола с длинными лавками обитыми мягкой на вид тканью. А за ними в тени виднелся массивный диван, на котором за раз могли поместиться несколько взрослых.       — Все книги, находящиеся на светлых полках для вас доступны, но остерегайтесь тех, что находятся на темных, они для особого взаимоотношения и могут быть опасны для вас, — заметив искренний интерес к ее собранию, тут же оповестила Аннабет.       — Спасибо! — опять хором воскликнули сестры, но на этот раз проявляя куда больше искренности и эмоций.             Улыбнувшись, женщина с трудом подавила вздох облегчения. Решив, что пока лучше воздержаться от своих собственных эмоций и не портить впечатление детей от дома. Поэтому, не давая себя время передумать, Олвар повела их дальше, на ходу демонстрируя картины на стенах и несколько высоких растений в горшках, что занимали собой все свободное пространство от библиотеки до следующей двери. В конце коридора находилось окно с легкой голубой тюлью, и там же виднелся узкий проход вниз.             Рядом с последней дверью и остановилась Аннабет, повернувшись спиной к еще двум. На этот раз, рисунок на двери был куда темнее предыдущих экземпляров, и имел вид цветка лотоса.       — Это уборная, совмещенная с ванной, — приоткрыв дверь, поведала Олвар. — Все ваши гигиенические принадлежности можете поместить в лиловую тумбу, она свободна. Если пожелаете, то можете запереть ее на ключ, он в единственном экземпляре и находится внутри.       — Но мы же не собираемся задерживаться надолго, ведь так? — недоуменно спросила Арина.       — Номми должна вернуться через четыре-пять дней, зависит от того куда Аманда ее отправила на этот раз, — словно нехотя ответила Аннабет, — вам будет необходимо пользоваться ванной и доставать все необходимое удобней с полки, чем из чемодана. Не находите?       — Удобней, — со вздохом согласилась слизаринка.       — Что ж, тогда стоит вернуться к решению главной проблемы, — вновь возвращая на лицо улыбку, произнесла женщина и придерживая за плечи развернула девочек к оставшимся дверям, что не имели своего опознавательного знака.       — Данные комнаты на эти дни станут вашими, они имеют два входа, по одному с коридора и совместный проем между собой. При планировке мы сделали совместным гардероб, разделяющийся коридором, но при желании можно добавить туда еще пару кресел и столик, место позволяет.       — А зачем нам раздельные комнаты? Мы вполне можем поместиться и в одной, — на этот раз подала голос Анира, с сомнением поглядывая на белоснежные двери.       — И речи быть не может! Если даже на несколько дней, вы здесь не проходные гости, а родная кровь! И каждой из вас положено своя собственная территория! — не сдержавшись, возмущенно припечатала Аннабет. — А теперь, выберите какая из дверей вам больше по душе.       — А есть разница? — неловко потоптавшись на месте, робко уточнила Анира.       — Насколько я помню, в левой комнате два окна, а правая более затемнена, — задумавшись, ответила Олвар.       — Тогда мне правую комнату, не люблю излишки света, — уверенно заявила старшая Снейп, под согласное кивание сестры, что уже подбежала к левой двери.       — Хорошо, тогда прикоснитесь ладонью к дереву и постарайтесь детально представить желанный рисунок. А также цветовую палитру для мебели, — чему-то кивнув, распорядилась женщина.             Опять переглянувшись девочки сделали так как и было велено, хоть они и сомневались в том, что это сработает. От прикосновения двери немного засветились, и прямо под ладошками сестер стал проявляться узор, близняшки не сговариваясь выбрали одинаковый рисунок — переплетение их родимых пятен. Только если у Арины полумесяц выделялся особой тенью, то у Аниры наоборот, главенство получило солнце с несколькими дополнительными лучами, делая его более контрастным по сравнению со своим двойником.       — Молодцы, теперь вы можете обжить комнаты, если что-то из мебели придется вам не по душе, то смело обращайтесь, заменим, — полюбовавшись на узоры, объяснила Аннабет. — Если вы не голодны, то ужин будет к шести. Но вы всегда можете спуститься по этой лестнице и оказаться в кухне, никаких запретов по ее использованию нет.       — Спасибо, мы хотели бы немного отдохнуть, — с усилием вернув учтивость в голос, проинформировала Арина.       — Конечно, меня вы можете найти во дворе, — кивнув, пояснила Олвар, и магией переместив багаж сестер им под ноги, довольно быстро покинула этаж.       — Ну что, заходим? — вздохнув, поинтересовалась слизаринка.       — Вместе или каждая в свою комнату? — с явным нетерпением, уточнила Анира.       — Думаю по отдельности, для лучшего восприятия, — хмыкнув, разрешила Арина.             Распахнув дверь в свою временную комнату, гриффиндорка забыла, как дышать. Видимо наведенные на комнату чары не просто придавали мебели нужный цвет, но еще форму, размер и расположения оной. Рядом с уже упомянутым смежным шкафом, располагался невысокий стеллаж с широкими полками, затем вдоль стены шли наземные шкафчики проходя под окном и заканчиваясь у кровати. Над спальным местом находилось еще одно окно, хоть и было меньше своего соседа. Сама кровать была невысокой и просторной, как и любила Анира, из-за чего в Хогвартсе ей пришлось уговаривать старосту изменить высоту ее кровати, поскольку та оказалась непозволительно высокой. Дальше находился удобный стол с навесными полочками. Стены, мебель, постельное белье и прочее убранство было выполнено во всевозможные сине-голубые оттенки, изредка они были разбавлены белым цветом. Так как и желала Снейп последние пару лет, серость и однотипность приютского убранства ей надоели до конца жизни, как и излишне яркие тона в гриффиндорской гостиной.             С удовольствием покружившись в комнате мечты, Анира направилась к шкафу, что лишь немного выпирал в комнату, зайдя внутрь она поняла причину. Мебель представляла собой углубленный туннель с множеством полок и одной металлической палкой в конце, присмотревшись гриффиндорка увидела и множество вешалок сдвинутые в одну сторону. Обернувшись в другую часть шкафа, Снейп обнаружила идентичную картину. Помимо этого, шкафы можно было закрыть от чужих глаз, образуя пустое пространство, где действительно можно было устроить «нейтральную» зону.             Постояв, Анира решительно постучала в дверь сестры, гриффиндорке натерпелось сравнить их комнаты. И потому она, едва дождавшись, разрешение, оказалась на территории сестры.       — Ты уже закончила осмотр? — подняв на сестру взгляд, поинтересовалась Арина.       — Да, хоть по полочкам не лазила, — запоздало отозвалась младшая близняшка, с интересом оглядываясь.       — Все с тобой понятно, — покачав головой, пробормотала Снейп, продолжая перебирать вещи и оставляя сестру спокойно поддаваться любопытству.             Больше не отвлекаясь, Анира с интересом потрогала свисающее с потолка мягкое кресло в истинно слизаринских тонах. В которых и была оформлена вся комната, хоть оттенки серого явно преобладали над зеленью. Кровать волей Арины была помещена практически на середину комнаты и чем-то напоминала школьную, только более просторную, а вот тяжелый бархат, свисающий с деревянных столбиков, был едва ли не копией. Подоконник единственного окна был превращен в диван, окно оказалась занавешены тюлью лишь наполовину, зато сбоку имелась штора из того же темно-зеленного бархата что и покрывало на кровати. К отличиям между их комнатами гриффиндорка отнесла бы и ковры, у нее он был сплошным, а здесь только по обе стороны о кровати, узкая полоска под подоконником и квадрат под столом, в остальном же пол был ничем не прикрыт открывая вид на деревянный пол.       — Здесь довольно уютно, как считаешь?       — Рада, что тебе нравится, но не забывай, Ани, мы здесь временно, — нехотя осадила сестру Арина.       — Знаю, но я вот подумала, может они не врут и действительно хотят нас забрать к себе? — устроившись в навесном кресле, тихо произнесла Анира.       — Это зависит даже не от них, — оставив вещи в покое, слизаринка перебралась на подоконник. — Помнишь, сколько пришлось повозиться родственникам Лимии, перед тем как им удалось оформить над ней опеку? С нами волокиты явно побольше будет, нас двое, мы волшебницы и директриса Лютер нас недолюбливает. А ведь есть еще и Дамблдор.       — А причем тут директор Хогвартса? — недоуменно уточнила младшая Снейп, что давно выбросила их головы все неприятные моменты школьного года.       — При всем! Если он пожелает оставить нас в приюте, думаешь, директриса станет ему возражать? Или же, может у него есть влияние и на нашу новообретеную тетушку? А вдруг и сама тетушка окажется не лучше наших уже названных родственников? Ты об этом подумала?       — Нет, и не собираюсь! — вскочив на ноги, с вызовом произнесла Анира. — Кто-то же должен думать о хороших людях, и не видеть во всем ужасы!       — Как хочешь, препятствовать не стану, — со вздохом махнув рукой, постановила Снейп. — Но прошу, не привязывайся к ним сразу, иначе потом предательство может быть больнее.       — Хорошо, но тебе стоило бы поменьше копировать взрослых и читать все эти заумные книжки, — с неожиданной серьезностью отозвалась гриффиндорка.       — Иди уже, и разбери хоть бы самые необходимые вещи, — откинувшись назад, велела слизаринка, скучающие посмотрев вниз.             Ее окно выходило на сад, тот с высоты казался еще более хаотичным и неопрятным, но именно это неожиданно придавало ему особый шарм. Не отреагировав на хлопок смежной двери, Арина задумалась над всей этой ситуацией, с одной стороны эти странные взрослые не излучали зла, но при этом, они явно что-то не договаривали, хоть в своем беспокойстве и казались искренними.             Отдельной загадкой оказался и их знакомый «Таинственный Наблюдатель», какие же цели он преследовал на это раз и как вообще вышел на это место и людей. А самое главное, что не давало Снейп покоя, чем же вся эта ситуация для них обернется. Магическая сказка уже больно ударила по восприятию мира и едва не стоила им всего, и Арина боялась, что нового удара судьбы не выдержит не только доверчивая Анира, но и она сама. А друзья даже не узнают что с ними случилось.

***

            Не став задерживаться в доме, Аннабет направилась прямо к беседке, где ее должны были ожидать друзья. С волнением поглядев на излишне серьезных гостей, Олвар поерзала, но с улыбкой приняла чашку ароматного чая. Медленно потягивая горячий напиток, она все еще надеялась на то, что друзья сжалятся над ней и вспомнят о ее нелюбви первой начинать обсуждения, особенно когда это касалось непосредственно ее.       — Подруга, и как тебе малышки? По мне так довольно необычные особы, — словно услышав мольбы, отстраненно произнесла Аманда, но при этом, не сводя лукавого взора со старшего товарища.       — Девицы грубы, невоспитанны и безобразно необразованны, как в повседневных науках, так и в магических, — опередив Олвар, хмуро поведал Саймон, сдаваясь под напором черноволосой женщины.       — Ты предвзят, Саймон, девочки напуганы, их реакция вполне ожидаема, — отложив чашку на столик, заступилась за племянниц Аннабет.       — Подтверждаю, их страх выдавала даже магия, ты не мог не заметить ее вибрацию, Саймон, — покачав головой, задумчиво пробормотала Аманда, — и оттого весьма любопытно, что большая часть растревоженных потоков стабилизировалась, стоило им прочесть свою часть послания.       — Райти, ты как всегда смотришь не туда, куда бы следовало.       — Но, Саймон, я проверяла пергамент, никаких следов воздействия на пергаментах не было, — с недоумением посмотрев в сторону друга, поведала Олвар.       — И в такие моменты я понимаю, почему ты, Бетти, столь близка с Амандой. Вы обе вновь совершаете одну и ту же ошибку, проверяя лишь внешние данные. Упуская из виду тех, кто соприкасается с зачарованными предметами.       — Все еще не понимаю, — хмуро поведала Аннабет.       — Эх, молодость и упрощенное магическое образование, — сокрушающее покачал головой Малтис, — чары воздействия на восприятие были наведены на травинку, что сама по себе природный элемент и даже в сорванном виде будет довольно долго «фонить» перекрывая все остальное. Впрочем, зная о вашей легковерности, я тоже проверял письмо на всевозможные чары, ничего вредоносного там не было. На письме был только усилитель характерных черт отвечающих за доверие, а вот для детей послание содержало лишь отпечаток магического существа, предположительно дракона, или скорее самки дракона.       — Но драконы в любом «мире» содержатся в строжайшей изоляции! А детям и вовсе опасно соприкасаться со столь пагубной энергией! — взволнованно вскочив на ноги, почти прокричала Аннабет и уже хотела нестись в сторону дома, но была остановлена властным жестом мужчины.       — Бетти, успокойся, — покосившись в сторону окна, где еще недавно виднелась одна из близняшек, строго велел Саймон. — Я не меньше вашего обеспокоен всеми этими событиями, но понимаю, что топорным вмешательством мы ничего решить не сможем. И без того поддавшись твоей импульсивности, Аннабет, мы натворили дел, и я смею надеяться, что больше никакие поспешные действия предпринимать никто не будет. Особенно по отношению к этим девочкам.       — А как же быть с их магией? Ты ведь видел, они за минуту приобрели просто колоссальную идентичность, а это расходует довольно внушительный объем магии, — вынырнув из своих мыслей, подала голос Аманда.       — За пару дней ничего не случится, дождемся возвращения Номми и будем исходить из открывшихся обстоятельств, — смерив женщин хмурым взглядом, постановил Малтис, давая понять, что на этом обсуждение законченно.             Допивали остывший чай в молчании, но уже в более напряженном, чем было изначально. Каждый думал о своем и при этом одном и том же. Каждого из троих друзей волновало то, чем же обернется для них появление двух юных волшебниц со столь сильным природным даром, которого у простых магов никогда не наблюдалось. А значит, в скором времени девочки раскроют свой истинный потенциал, доставшийся им от матери и ее предков. Отдельной проблемой виделся и магический отец близняшек, слишком был велик шанс, что тот жив и даже не знал о наличии у него дочерей. А проблемы с магами их малому альянсу совершенно не нужны. Однако судьба в очередной раз не спрашивала своих подопечных об их желаниях, плетя шелковую паутину по своему собственному плану и усмотрению.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.