Здравствуй, дядюшка!

Гравити Фолз
Джен
В процессе
R
Здравствуй, дядюшка!
автор
Описание
"Да ты уже пылью покрылся от одиночества" — последнее что он сказал, прежде чем навсегда уйти из этой хижины и оставить старого учёного один на один со своими исследованиями. Бросив полный сожаления взгляд на закрытую дверь, хозяин дома лишь устало вздохнул. Похоже, ему и впрямь суждено умереть одному. Это судьба любого гения, увлечённого своей работой. Месяцы взаперти и в дверь раздаётся настойчивый стук. "Здравствуй, дядюшка!"— хором крикнули двое неизвестных детей.
Примечания
Краткое описание au: События происходят до того, как Стэнли явился к Форду. Форд не строил портал, а изобрёл сферу с трещиной, но отказался сотрудничать с Биллом. Диппер и Мэйбл — демоны.
Посвящение
Благодарю всех читателей и тех, кто будет делиться своим мнением в комментариях.
Содержание Вперед

Мы не подведём, братец!

О каменные стены отражался заливистый детский смех. На пикового короля упал червовый туз. Однозначная победа! Миловидная девочка в жёлтом свитере и чёрной юбочке, выкинувшая только что козырь, вновь по-ребячески рассмеялась, радуясь триумфу. Мальчик же, одетый в точно такой же свитер и чёрные шорты, театрально простонал, попытавшись добавить в этот звук как можно больше разочарования. — Заткнитесь уже, — в зал вошёл молодой и очень статный мужчина в жёлтом длинном балахоне. Слегка растрёпанные волосы, цвета солнца, собранные в длинный хвост, покоились на плече. Правый глаз закрывала чёрная треугольная повязка, обрамлённая по краям тонкой золотой полосочкой. Эта диковинная вещица ни коим образом не крепилась к лицу, а просто парила перед глазом, скрывая его ото всех. Мужчина прошёлся по залу и устало опустился на кожаный диван, раскинув руки на мягкой спинке. Какое-то время он просто молча сидел, закрыв левый глаз. С первого взгляда могло показаться что пришедший заснул. После его слов дети действительно притихли, одарив мужчину слегка обиженными взглядами. Они сидели неподалёку — на ковре, рядом с камином. Огонь, потрескивающий в нём, стал сейчас единственным источником звука. Дети были почти на одно лицо. Девочка и мальчик, на вид лет двенадцати — самые обычные брат и сестра, коих миллионы по всему свету, с непослушными каштановыми волосами — у мальчика короткими, а у девочки чуть ли не до бёдер. Всякий кто увидел бы этих чудных ребятишек улыбнулся их невинному виду и тому, как они похожи друг на друга. Однако, как только этот кто-то встретился бы с ними взглядом, вероятнее всего ахнул и поторопился бы убраться от греха подальше. Белки глаз у ребят были яркого жёлтого цвета, а зрачки чёрные, будто самая глубокая ночь, в которую можно бесконечно вглядываться и всё равно ничего не увидеть, кроме зловещей пустоты. Наконец мужчина поднял голову и потянулся к близстоящему круглому столику. Изящные пальцы ухватили кисэру — тонкую и очень длинную курительную трубку чёрного цвета, покрытую золотыми узорами. На конце трубки болтался маленький жёлтый треугольник, привязанный за нитку. Мужчина закурил, после чего перевёл глаз с жёлтым белком и чёрным как ночь зрачком на детей. — Опять весь день дурью маялись? — тон одноглазого казался ровным и спокойным, как это обычно и бывало, однако, близнецы знали что это далеко не показатель его настроения. — А что, нельзя? — немного обиженно заметила девочка, — Между прочим, ты обещал сыграть сегодня с нами. — Неужели? — мужчина приподнял одну бровь. — Было такое, Диппер, скажи! — девочка повернулась к брату, в поисках поддержки. — Билл, Мэйбл не врёт, ты обещал, — тон мальчика был не такой взбудораженный как у сестры, однако, он тоже был в лёгком негодовании, нервно перемешивая колоду карт. Мужчина устало выпустил изо рта клуб едкого дыма. — Ну раз обещал... — один щелчок пальцами и возле столика появились два кожаных кресла. Дети заметно повеселели и в мгновение ока уже устраивались на них. Диппер принялся раздавать карты. Близнецы быстро переглянулись, обменявшись хитрыми улыбками. В их сосредоточенных чёрных глазах читалась полная готовность наконец-то победить демона. Однако, их оппонент остался сидеть в абсолютно расслабленной позе, зная, что ему всё равно нет равных. В одной руке он держал кисэру, во второй ровным веером покоились шесть карт. Как бы дети не пытались понять по лицу блондина: повезло ли тому с картами — всё было тщетно. Он пребывал в нечитаемом спокойствии. Игра началась с Диппера. — Я дам вам одно задание, будет сложнее чем всё, что вы делали раньше, — Мужчина спокойно отбил карты мальчика. Близнецы одновременно посмотрели на него с нескрываемым интересом. — Что нужно сделать? — вопрос был задан одновременно с двух сторон, при этом Мэйбл отбилась от вражеских карт и уже кинула пару шестёрок брату, которые он оперативно перевёл блондину. — Втереться в доверие одному старику и найти пару нужных вещиц. Если справитесь и не подведёте, то... — Подожди, мы отправимся к людям?! — опять хором воскликнули дети, не скрывая своих восторгов. Одноглазый слегка поморщился от такого резкого шума и вновь отбился от всех карт. — Именно к людям, в небольшой город. Тот старик — местный учёный. У нас с ним когда-то была заключена сделка, но кое-что пошло не по плану. Он медленно но верно изучает демонов и может добраться до способов убить. Да и есть у него вещица, которая была бы нам с вами очень кстати. — А почему ты сам не можешь? Просто убей его и забери что хочешь, — легкомысленно бросил Диппер, снова нападая картами. — Он устойчив к моей магии разума, одна особа из соседнего измерения постаралась, — Билл вновь поморщился, вспоминая её, — Вам нужно будет выведать где находится дневник с записями его исследований и найти сферу с межизмеренческой трещиной. Тогда я смогу свободно появляться у людей и не только во снах. Дневник можно просто уничтожить, а сферу ко мне. Мэйбл и Диппер внимательно слушали, стараясь не упустить ни одной детали. Даже не заметили того, что когда мальчик забирал очередные карты, в руках Билла уже не осталось ни одной. Мужчина мягко улыбнулся: — Я победил. Мэй разочарованно выкинула на стол четырёх оставшихся у неё королей, Диппер просто вздохнул. — Попрактикуетесь в чтении мыслей, может в гипнозе. В способах и средствах я вас не ограничиваю, делайте что хотите. Но чем быстрее — тем лучше. Близнецы расселись на диван по обе стороны от говорящего. Мэйбл пролезла под поднятой рукой, держащей кисэру, и прижалась к широкой груди. Диппер более скромно сел рядом, на что Билл, думая о чём-то своём и сверля взглядом пляшущий в камине огонь, мягко приобнял мальчика за плечи. — Его имя Стэнфорд Пайнс, — задумчиво продолжил демон, — живёт один, с местными почти не общается. Одинокий человек, но далеко не чёрствый. Надавите на это, прикиньтесь родственниками или сиротами, при должном старании сможете убедить. Но не дайте себя раскрыть. Узнает что вы демоны — уже никак не справитесь. Он нас недолюбливает, — на этом слове Билл саркастично усмехнулся, но дальше продолжил с прежним спокойствием, — Вечерами по возможности связывайтесь со мной. И ради всей Вселенной, не творите глупостей. Я не смогу вам особо помочь если что-то пойдет не так. Дети слушали, затаив дыхание. Их дух захватывало от одной лишь мысли о том, что им доверили столь серьёзное задание. А делов-то! Разговорить одинокого старика и найти сферу с дневником. Что может быть проще? — Мы не подведём, да, Дип? — Мэйбл хихикнула и глянула на брата. — Угу, — коротко отозвался мальчик, — Можешь положиться на нас, братец. Близнецы удовлетворённо улыбнулись и с обеих сторон обняли блондина. Демон вновь затянулся трубкой, выдыхая горький дым и размышляя об этом поручении. Сильный и властный в своём мире он едва ли мог как-то навредить Земле. Никакой власти на этой территорией у Билла не было, за малыми исключениями. Но изобретение его бывшей жертвы, сумевшей выкарабкаться из цепких рук демона, не поддавшись сладким речам и оставшись в рассудке, пусть, возможно, и не самом здоровом, могло изменить всё. Но если этот старик снова вывернется и разрушит весь план? Стоит ли игра свеч? Демону было что терять и он сам это прекрасно осознавал, однако решился пойти на риск. Они справятся, иного и быть не может. Билл выдохнул очередное облако дыма. Взор чёрных зрачков медленно переместился с танцующего огня на уже задремавшую на груди Мэйбл, а после и на Диппера, который не то о чем-то думал, закрыв глаза, не то тоже слегка задремал.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.