Гарри Поттер и Монстр Слизерина /Harry Potter and the Monster of Slytherin

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Перевод
Завершён
PG-13
Гарри Поттер и Монстр Слизерина /Harry Potter and the Monster of Slytherin
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Второй год обучения Гарри в школе чародейства и волшебства Хогвартс уже кажется более сложным, чем первый. У него есть место в Слизерине, но оно отнюдь не надежно; он все еще враждует с отцом и братом-близнецом; у него все еще есть проблемы с доверием. Вдобавок ко всему, в Хогвартсе шепчутся о темных делах, и как бы Гарри ни хотелось остаться в стороне, ему это, скорее всего, не удастся. Все-таки, он Слизеринский Поттер.
Примечания
Первая часть: https://ficbook.net/readfic/018ab348-cc67-7a7c-b234-f0f880de83f4 Следующая часть: https://ficbook.net/readfic/018aeb4e-9a0f-7bf0-a3d1-d3fd73ff6c28/35690740#fanfic-author-actions Я не профессиональный переводчик, поэтому вполне можно ожидать какие-то ошибки. Однако, стараюсь их избежать. Если все же такие будут, указывайте, пожалуйста.
Посвящение
Перевод посвящается всем кто читает и будет читать. Благодарю всех кто читает и будет оценивать перевод в отзывах, а также самого автора фф, анонимную сороку.
Содержание Вперед

VI. Каково иметь друзей

                                                                                                                                    

9 ноября 1992 г.

      Второй день пребывания Гарри в больничном крыле был ужасно скучным, так как к нему никого не пускали, чтобы он не таращился на Колина. Гарри знал, что слухи разлетятся, и, конечно, когда его выписали после двух суток пребывания в больничном крыле и он вернулся в Слизерин, все были дико любопытны и готовы выпытывать у него информацию. Поскольку они были Слизеринцами, это происходило в форме тонких расспросов, замаскированных под другие вещи, и тщательно сформулированных вопросов, которые должны были сбить его с толку и заставить выдать то, чего он не хотел. Гарри оценил практику игры в слова и то внимание, которое ему уделяли старшекурсники. Видимо, его выступление в квиддиче и обладание ценной информацией сместили баланс с "активного игнорирования существования Гарри Поттера" на осторожно-нейтральный интерес.       Потребовалось два часа, чтобы выйти из общего зала с Пэнси на хвосте и направиться в общежитие мальчиков. За двадцать минут до этого он дал сигнал Блейзу и Тео идти в том же направлении. Малфой и телохранители всё ещё находились в общем зале: Малфой грелся в лучах славы после своего самоубийственного пробега по внутренней стороне стены поля, а затем эпической ловли среди бладжеров, а его "друзья" слонялись без дела, потому что у них, похоже, не было других увлечений, кроме как следить за Малфоем. Таким образом, Гарри и его друзьям досталось общежитие для мальчиков второго курса.       Гарри закрыл дверь и поднял палочку.       — Коллопортус максимус. Кайсум сонаре.       Тео и Блейз уже ждали, но их интерес вызвали заклинания.       — К чему такая секретность? — спросил Блейз.       — Тайная комната существует, учителя знают о ней, и такое уже случалось, — категорично заявил Гарри, оборачиваясь.       Наступила минута молчания.       — Откуда ты это знаешь? — спросила Пэнси.       — Помнишь сумасшедшего домового эльфа? Да, он вернулся, и на этот раз он проболтался об этом. Потом мы с Жюлем притворились спящими, пока приводили Криви, и подслушали ещё кое-что.       Гарри рассказал им, что узнал от Добби и от подслушивания директора, и закончил так:       — Я подозреваю, что он подстраивает Жюлю какую-то эпическую конфронтацию, как в прошлом году, но я мало что могу сделать с этим. Он меня не услышит.       — Слухи о том, что ты - наследник Слизерина, вернулись, — сказала Пэнси. — Кто-то подслушал, как ты сказал Криви, чтобы тот отвалил в вестибюле...       — Я не говорил ему этого, — возмутился Гарри.       Она лишь пожала плечами.       — Не совсем, но разве это имеет значение? Мы же говорим о мельнице слухов.       — В точку.       — И если комната действительно существует, все будут следить за каждым вашим шагом, пытаясь выяснить, когда и как ты якобы туда пробираешься, — закончила она.       Тео сузил глаза.       — Ты ведь не наследник Слизерина, не так ли?       Гарри заколебался.       — Гарри, — сказал Блейз. — Объясни.       — Проще показать вам. — Гарри посмотрел на змеиный пол. — Марико?       — Гарри, что это было... — начал Тео.       Гарри поднял руку. — Шшш.       Через несколько секунд из трещины в камне выскользнула стройная коричневая змея длиной около полуметра и зашевелила языком.       — Привет, Марико. Спасибо, что пришла. Я показываю им, что умею говорить на парселтанге, — сказал Гарри змее.       Пэнси вскрикнула. Блейз резко поднялся на ноги. Тео лишь слегка наклонил голову, глаза его вновь неестественно блестели.       — Ты - Змееуст, — вздохнул Блейз.       — Да, спасибо, капитан Очевидность, — сказал Гарри.       Пэнси швырнула в него подушкой. — Ты... не будь таким, ты же знаешь, какой это шок!       — Почему? — тихо спросил Тео.       Гарри встретил его тяжелый взгляд.       — Потому что... это дар Темного мага. Дар Волдеморта. К тому времени, когда я понял, что могу доверять вам, а это было уже в начале учебного года, и мне казалось, что время не самое подходящее. "Кстати, Тео, Блейз, у меня есть одна очень редкая способность, которая имеет очень плохой подтекст, давайте вернемся к домашнему заданию по Зельям."       Блейз медленно кивнул.       — Я... полагаю, это имеет смысл       — А ты никогда не думал о том, что нам, возможно, нет дела до этих подтекстов? — сказал Тео.       Гарри сузил глаза. Потому что они знали Гарри и отмахнулись бы от коннотации из-за дружбы, или потому что они поддерживали Темного Лорда и не считали Темный дар чем-то плохим?       — Как давно ты знаешь о парселтанге? — спросил Блейз.       — Много лет. Я, конечно, не знал, как это называется, но встретил травяную змею в саду у моей тети, и после этого многие из них приходили поговорить, пока я работал. А летом это было очень часто. Только когда я начал читать книги о волшебниках в то первое лето, я понял, что люди думают о таких как я. Я решил держать это в секрете. Я понял, сколько змей в замке, только в конце прошлого года, когда услышал, как Марико жалуется на то, что камни холодные.       — Салазар Слизерин был змееустом, — сказал Тео.       Гарри поднял бровь.       — Как проницательно.       Тео закатил глаза.       — Ты понимаешь, что это знание может значительно улучшить твои отношения со старшими курсами, — сказала Пэнси. Когда Гарри посмотрел на нее, она ухмыльнулась.       — Не думай, что мы этого не заметили: половина из них хочет разорвать тебя на кусочки, но не делает этого из-за квиддича, а те, кто всё-таки пытается, в итоге оказываются загадочно покрытыми фурункулами, не делают половину домашних заданий или попадают в больничное крыло, причём команда по квиддичу выглядит очень озадаченной, ведь они ничего не сделали. Другая половина наблюдает за тобой, как, прости за каламбур, за змеей, которую они нашли в своей постели и не могут решить, убить ее или подружиться. А тут еще маленькая вражда Тео с Кэрроу...       Тео пожал плечами, когда Гарри поднял на него бровь.       — Их дед, мать и дядя находятся в Азкабане. Флора и Гестия, видимо, из-за них обиделись. Я займусь этим.       — Ты справляешься, замечательно, но дело не в этом. Если бы они все знали, что Гарри - змееуст? И что мы с ним друзья?       — Это не может выйти наружу, Пэнси, — сказал Гарри, его голос был таким холодным, каким он его никогда не слышал.       Она немного сдулась. — Я знаю.       Он пристально посмотрел на нее, немного вернув цвет своих ярко-зеленых, словно молния Авады, глаз.       — Ладно, хорошо. Я обещаю держать это в секрете. Доволен?       — Далеко нет. Половина школы думает, что я убийца, я не могу ходить на занятия без сглазов, и если я не сделаю алиби на следующее занятие, то будет еще хуже. Гермиона сказала, что Биннс сказал, что школу уже много раз обыскивали в поисках Комнаты. Я думаю, что если Слизерин спрятал в замке тайную комнату, то доступ к ней можно получить отсюда.       — Логично, — сказал Блейз. — Значит, мы ищем.       — С сегодняшнего вечера. Все мы. И столько ночей, сколько нам понадобится, чтобы обыскать эти подземелья сверху донизу, — мрачно сказал Гарри. — Включая задние коридоры, которыми никто не пользуется. Подождите, мне нужно кое-что проверить.       Он снова повернулся к змее. — Марико.       — Да, говорящий-двуногий-Гарри?       — Что ты знаешь о Наследнике Слизерина?       Шипела она задумчиво.       — Я знаю, что Основатель-говорящий-двуногий-Слизерин оставил определенные возможности для тех, кто обладает его даром, в этой старой куче камней... Я знаю, что за столетия их было нес-сколько... Змеи Хогвартса приходят и уходят, но мы передаем истории дальше.       — Я один из них? Наследников?       — Ты говоришь на священном языке Основателя, — сказала она. Гарри заметил, что его друзья смотрят на него с восхищением. — Я не знаю, есть ли в твоей крови его кровь.       — Кто был последним Наследником Слизерина? Когда он был здесь, в этом замке?       — Он запретил нам раскрывать ответы на эти вопросы или рассказывать что-либо о предыдущих Наследниках. Его здесь больше нет.       Марико пристально посмотрела на него.       — Если новый Наследник Говорящего-Основателя заявит о своих правах, то приказ предыдущего Наследника может быть отменен, но до тех пор мы молчим. Сожалею, что не могу быть более полезной.       Гарри был рад, что нашел время пообщаться и подружиться с Марико и несколькими другими змеями, которых он нашел в подземельях.       — Спасибо, Марико.       — Желаю тебе удачной охоты и быстрой ловли, юный говорящий-двуногий.       — И тебе.       Он повернулся к своим друзьям, когда Марико снова скрылась под каменным полом.       — Это было... — Блейз закончил "необычно" в то же время, как Тео сказал "невероятно". Они посмотрели друг на друга и рассмеялись.       — Что она сказала? — Спросила вместо этого Пэнси.       — В основном, что последний Наследник велел всем змеям держать язык за зубами, пока новый Наследник не "заявит о своих правах", что, как я понимаю, означает доступ в Комнату. Нет, я этого не делал, что говорит о том, что либо по школе бегает настоящий Наследник, либо кто-то из предыдущих оставил где-то набор инструкций. Похоже, что парселтанг связан со всей этой историей с Наследником - это логично, ведь это был дар Слизерина... Она также сказала, что прежнего Наследника здесь больше нет. Значит, это должен быть кто-то, кто уже закончил школу, причем достаточно давно, чтобы никто из нас, старшекурсников или родственников не помнил.       Пэнси вздохнула. — Вот и кончилась моя надежда на легкий ответ. Если я сломаю ногти, шарясь по углам подземелий, Гарри, я тебя прокляну.       — Справедливо, — сказал Гарри. — Ты воздержишься от колдовства, если я найду заклинание, восстанавливающее ногти?       — Я подумаю над этим.

***

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

11 ноября 1992 г.

      Учебная группа была на редкость мрачной.       Гарри старался держаться в тени, сосредоточившись на эссе по зельям, затем помогал Невиллу с эссе по зельям, а потом перешёл к отработке чар принуждения.       Он вполуха следил за общим ходом разговора. Все ходили вокруг того, о чем действительно хотели поговорить. Гарри это утомляло. Когда Слизеринцы танцевали вокруг чего-то, это была увлекательная игра. Когда пытались делать это гриффиндорцы и пуффендуйцы, то это было просто больно слушать.       — Гарри, Жюль сказал, что ты видел, как его привели, — наконец сказала Ханна. — Как он выглядел?       Гарри смирился с тем, что ему предстоит этот разговор.       — Статуя, — сказал он. — Как миссис Норрис, только... ну, более жуткая, потому что это был Колин.       Он заколебался, а потом рассказал о камере и комментарии Дамблдора, подтвердившего, что Комнату уже открывали. Жюль уже должен был рассказать об этом гриффиндорцам, по крайней мере.       Гермиона кивнула, подтверждая его догадку.       — Интересно, сколько раз ее открывали до этого? Сколько раз наследники Слизерина пытались убить магглорожденных? — Её щёки пылали от гнева.       — Конечно же, это чертов Слизерин поселил в замке монстра помешанного на чистоте крови, — сказал Джастин.       — У вас за столом шесть слизеринцев, — сказала Дафна с холодностью в голосе, которой давно уже не было в учебной группе. — Следите за тем, как вы говорите о нашем Основателе.       — Простите, но это правда, — сказал Джастин. — Вы знаете, что до этого я был не согласен на Итон? Мама была смущена тем, что я поступил в Хогвартс. Смущена, а не огорчена или отвращена. Это не так - магглы ведь не узнают о волшебниках и автоматически их ненавидят. Волшебники - это те, кто бегает вокруг с этим дерьмом чистоты крови...       — То, что твоя мать хорошо справилась с этим, не означает, что все они справятся, — сказал Гарри. — Посмотри на мою семью.       — Гарри, если Джастин не может экстраполировать свою мать на всех магглов, то ты не можешь сделать то же самое для своей семьи, — сказала Гермиона, явно стараясь сохранить ровный тон.       — Нет! Я этого не говорю! Я говорю, что люди ненавидят и боятся того, чего не понимают, — сказал Гарри. В голове у него крутились мысли: псих, мерзость, развратитель нашего дома, не подходи к нашему сыну, бесполезный ленивый бездельник, чудак, уродец. — Я говорю, что для волшебника времён гонений не было ничего удивительного в том, что он хотел оградить магглорождённых от опасной маггловской идеи о магии.       — Суть в том, что Слизерин хотел убить магглорожденных только на основании их рождения, — огрызнулась Гермиона. — Ты не можешь принимать решения или суждения о людях на основании того, что они не могут контролировать!       — Нет, — сказала Дафна. — Дело в том, что Хогвартс был основан в то время, когда магглы систематически преследовали волшебников.       Гарри моргнул. Он никогда не думал об этом раньше - но она была права.       — О, пожалуйста, они были волшебниками, — сказала Гермиона. — Они владели магией!       — Гермиона, — сказал Невилл. — Ты - одна из них.       Она выглядела пораженной. — Я знаю?       — Ты сказала они, — слабо сказал Невилл.       — Ну, я говорила о волшебниках в прошлом!       — Хорошо, — огрызнулся Тео, наклоняясь вперед. Гарри показалось, что он никогда не видел своего друга таким сердитым. — Они владели магией. А теперь представь, что тебя застали врасплох, накачали наркотиками или еще чем-нибудь, или, может быть, ты не хотела доказывать им свою правоту, и вот тебя привязывают к колу и разжигают костер у твоих ног. Что ты будешь делать?       Гермиона уставилась на него. — Я использую Огнеупорные чары, конечно. Потом заколдую веревки.       — Твоя палочка у тебя в кармане, — сказал Тео. — Или сломана, или в рукаве - в любом случае, ты не сможешь ее достать. Тогда что же делать?       — Разве не для этого был изобретен летучий порох? — сказал Джастин. — Я читал об этом где-то в книге об охоте на ведьм.       Гермиона кивнула, выглядя разъяренной.       — Я бы просто бросила немного и сбежала.       — Отличный план, — сказал Блейз. — Но что дальше? Вместо костра, в следующий раз они бросят кого-нибудь в озеро, обмотанного цепями. Или обезглавят. Или обмажут смолой. Или зажарят на медленном огне. Все, что магглы придумали для убийства волшебников. Они не совсем беспомощны против нас. И они не глупы; в конце концов, они заметят, что магия происходит, когда мы держим в руках наши жалкие деревянные палочки, и отберут их, прежде чем бросят в озеро или в огонь.       — И если уж на то пошло, если бы ты исчез с помощью пороха, как ты думаешь, где бы они стали искать? — спросил Тео. — Может быть, в твоем доме? Где твои родители, Гермиона, или твоя младшая сестра, Джастин...       Джастин выглядел немного больным.       — Ладно, ты высказал свою точку зрения...       — Нет, не так! — Гермиона обвела взглядом стол. — Преследование волшебников много веков назад не оправдывает убийство! Вы не поместите опасного монстра в школу!       — Кто-то должен сказать об этом Дамблдору, — сказал Гарри более неприязненно, чем собирался. — Я помню, как в прошлом году он устроил ловушку для Тёмного Лорда, посадил на неё гребанного Цербера и заставил одиннадцатилетнего ребёнка и его друзей галопом пронестись через цепь смертоносных ловушек, чтобы организовать очередное противостояние между Мальчиком-Который-Выжил и его величайшим врагом.       — Дамблдор бы так не поступил, — фыркнула Гермиона.       — Он так поступил. Подумай о доказательствах, Миона, — сказал Тео.       Она набросилась на него. — Не называй меня так! Я не могу поверить вам всем! Я думала... Вы смотрите на меня свысока из-за моего рождения? Я что, просто грязнокровка?       — Ты наш друг, — холодно сказала Дафна. — Или, по крайней мере, я так думала. И знаешь, что делают друзья? Они слушают. Они стараются быть непредвзятыми.       — О, как будто ты была непредвзята по отношению ко мне в прошлом году? — яростно сказала Гермиона. — Вы все смотрели на меня как на отброса в учебной группе в течение нескольких месяцев!       — Потому что ты игнорировала всю нашу культуру, разглагольствуя о своей собственной! Потому что ты командовала всеми и пыталась заставить всех нас чувствовать себя глупо из-за того, что мы не успеваем за самой яркой ведьмой нашего возраста! — Тео подражал скрипучему голосу Флитвика - жестоко, но точно.       Гермиона выглядела так, словно ей дали пощечину. Затем она разозлилась еще больше.       — Я ничего такого не делала! Я только пыталась помочь! И если ты этого не видишь, что ж, это говорит о твоем узком кругозоре; ты, наверное, почувствовал угрозу от меня, ведь не может быть, чтобы простая грязнокровка была лучше, чем все эти идеальные чистокровные...       — Кровь важна, — шипел Тео. — Способности важнее.       Гарри увидел что-то странное в лице Пэнси. И Дафны.       — Это не оправдывает убийство по признаку крови! — Гермиона практически тряслась от ярости. Её обвиняющий взгляд, словно огонь, охватил их всех. Гарри не знал, что делать - в его животе застыла злость, но также и замешательство, и нерешительность, и даже дискомфорт...       — Слизерин поселил в подвале чудовище и устроил его так, чтобы его наследники могли пойти по его стопам много лет спустя! — сказала Гермиона. — Половина Гриффиндора думает, что это Малфой...       Эта идея была настолько откровенно нелепой, что Блейз и Трейси рассмеялись; Гарри и Дафна улыбнулись, что было настолько близко к смеху, насколько это вообще возможно в этом кругу.       — Ты шутишь, — сказала Пэнси.       Гермиона посмотрела между ними, почему-то самодовольно. — Я думала, он тебе не нравится.       — Гарри, ты ведь дружил с ним после квиддича, верно? — сказал Джастин.       Гарри пожал плечами.       — Теперь мы не колем друг друга каждый раз, когда один из нас отворачивается. Я бы сказал, что это улучшение. У нас есть общая цель. Но это не значит, что он мне нравится. Заметьте, его никогда сюда не приглашали и вряд ли когда нибудь пригласят.       — Не думай, что я не заметила, как тебе пришлось остановить его, чтобы он не назвал меня грязнокровкой, - прошипела Гермиона. — В больничном крыле.       — Ты тонко чувствуешь, — сказал Джастин. — А он нет.       — Тот факт, что я даже смог заставить его остановиться, что-то меняет? — мягко сказал Гарри.       Гермиона вскинула руки. Значит, это было "нет".       — Это не Малфой, — сказал Тео. — У него нет ни тонкости, ни такта, ни намека на хитрость, которая нужна, чтобы провернуть такое. Он просто напыщенный избалованный болван, который разбрасывается своей фамилией, пытается добиться своего и дуется, когда это не удается.       — Он просто идиот, — сказал Джастин. — И он происходит из старинной чистокровной семьи - Малфои с такой же вероятностью знают о Комнате, как и ты. Я не удивлюсь, если у Люциуса Малфоя есть какой-нибудь старый артефакт Тьмы, который помогает попасть в Комнату и управлять монстром, и, конечно, он передаст его своему сыну.       — Это не Малфой, — повторил Гарри.       — Почему ты так уверен? — сказала Гермиона, сверкнув глазами. — По твоему собственному признанию, вы не друзья. Не похоже, что ты можешь говорить о каждом его движении.       — Нет, - сказал Гарри, — но я живу с ним. Думаю, это делает меня более компетентным в этом вопросе, чем вас.       — Или меньше, - мягко сказала Лиза. — Гарри... учти, что у тебя здесь предвзятое отношение.       Он пристально посмотрел на нее.       — Что, как будто предубеждений твоего Дома не существует? — возмутился Тео. — Как будто Слизерин никогда не сталкивается с предрассудками, как будто люди думают, что мы все просто малолетние фанатики, которые бегают и убивают людей ради забавы, как только видят зеленый цвет на наших галстуках и мантиях? Как будто почти все учителя в школе не отказываются ставить нам баллы? Как будто все наши мнения о товарищах по дому, даже если нам не нравится тот, о ком мы говорим, не имеют никакого значения, потому что...       — Тео, — тихо сказал Гарри.       Тео хмыкнул и сел обратно.       — Это не Малфой, — категорично заявил Гарри.       Наступила пауза.       — Я не могу тебе поверить, — сказала Гермиона. — Я думала, что, будучи воспитанным магглами, ты, по крайней мере, понимаешь, как ты можешь защищать его?       — Потому что мы знаем, что это не он, — сказал Гарри.       Невилл встретил взгляд Гарри. Гриффиндорцу было очень неловко - очевидно, он хотел остаться в стороне. Чтобы не потерять своего единственного союзника в Гриффиндоре или одного из своих хороших друзей из-за споров в ту или иную сторону.       Гарри мог избавить его от этого выбора.       — Это все древняя история, — сказал он. — Проблема не в том, кто и что сделал тысячу лет назад, когда мы никогда не можем быть уверены и ничего не можем изменить. Проблема в том, что сейчас кто-то использует монстра во зло.       Гермиона предательски уставилась на него.       — Знаешь, — горячо сказала она, — Жюль думает, что это ты, Гарри.       Гарри поперхнулся. — Он что?       — И я рассмеялась ему в лицо. Я сказала ему, что это глупо. — Гермиона захлопнула учебник достаточно громко, чтобы Невилл подпрыгнул. — Знаешь что? Теперь я не так уверена.       Она схватила свои вещи и выскочила из комнаты.       Воцарилась тишина.       — Э... ладно, - сказала Ханна. — Я... руковожу исследовательской группой. Чтобы выяснить, что на самом деле представляет собой этот монстр. Кто-нибудь хочет помочь?       Энтони, Сью и Лиза вызвались помочь. Гарри знал, что Джастин уже участвует в работе, а Гермиона, возможно, подключится позже, когда не будет уходить с работы под шумок. В конце концов они вернулись к просмотру своих эссе по истории магии, но Джастин и Невилл казались отвлеченными.       Гарри тоже, но по другим причинам. Он подозревал, что его слизеринские друзья уже давно избегают общения с ним на некоторые темы, и ему было неприятно обнаружить, что он с ними согласен.       Затем он проверил себя. Почему это было неприятно? Потому что он каким-то образом усвоил то, что Джеймс и Дамблдор считали здоровыми убеждениями, с некоторым ужасом понял он. Ему было не по себе, потому что он купился на их слова о том, что всё, что думает Слизерин, неправильно.       Но если они считали эти убеждения плохими - Гарри не любил и не доверял ни Джеймсу, ни Дамблдору. Зачем ему было беспокоиться о том, что они подумают о его мнении?

***

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

13 ноября 1992 г.

      Занятия Гарри стремительно превращались в кошмар.       Гербология с барсуками была некомфортной. Джастин работал за столом Гарри и упорно игнорировал подозрительные взгляды, которые бросали на них остальные члены пуффендуя. После ссоры в учебной группе отношения между ним и Гарри были несколько напряженными, но не настолько, как с Гермионой. Гарри сказал Джастину, что если его товарищам станет не по себе от дружбы Джастина и Гарри, Джастин может порвать с ними отношения, и Гарри не будет держать на него зла. Джастин посмотрел на него как на сумасшедшего и сказал, чтобы тот сосредоточился на смешивании удобрения для мандрагоры.       Защита была ещё хуже - Гарри начал накладывать на себя чары "Не-замечай-меня" на уроках, чтобы Локонс не вызывал его для драматического повторения всех успехов оного. После того как Гарри приказали завыть, как оборотню, и позволить схватить себя, с ним было покончено. В свободное время он сосредоточился на изучении Защиты от тёмных искусств и, в некоторой степени, собственно тёмных искусств, и занимался другими делами, пока профессор болтал и гладил себя по волосам.       Зелья всегда были одним из самых любимых предметов Гарри, но теперь он начинал их прямо-таки горячо ценить. Снейп по-прежнему агрессивно делал вид, что его не существует - фамилия Гарри сводила на нет все пристрастия Слизерина, - но он управлял классом твердой рукой, и это было приятным облегчением от перешептываний.       — Мы будем варить Раздувающий раствор, — сказал Снейп. Гарри сузил глаза и прокрутил в голове список ингредиентов. Он уже два месяца не открывал учебник по Зельям за пределами класса... В растворе должны быть глаза рыбы-собаки; консистенция должна быть относительно густой, но не до состояния пасты или геля...       В итоге Гарри и Пэнси варили вместе. Тео и Блейз огрызались друг на друга через стол. Пэнси была хороша в Зельях, если не сказать великолепна; они с Гарри дружески переругивались и ухмылялись, когда Снейп отпускал ехидные замечания по поводу зелий Финнегана, Уизли, Томаса и Жюля.       Снейп пронесся мимо котла Невилла и Гермионы, едва взглянув на них.       В периферийном зрении Гарри мелькнуло движение.       Зелье Гойла взорвалось.       Гарри невольно вскрикнул, когда наполовину готовый Раздувающий раствор брызнул на его левую руку. Пальцы тут же начали расти от некомфортного тепла и раздувания. Глаза Гойла стали размером с обеденную тарелку, нос Малфоя распух, от чего блондин в ужасе закричал.       Один человек, казалось, не удивился или ужаснулся. Точнее, четверо - Финнеган, Уизли и Жюль смеялись, а Гермиона...       Где была Гермиона?       — ТИШИНА! — прорычал Снейп. — Все, на кого попали брызги, приходят сюда, чтобы выпить "Сдувающийся настой" - когда я узнаю, кто это сделал...       Гарри поспешно поднялся и встал в очередь вместе с большинством Слизеринцев, а также Невиллом и Лавандой. Губы Пэнси стали размером с сосиску и выпятились вперёд; нос Малфоя вырос настолько, что под собственной тяжестью тянул его голову вперёд и вниз.       Он заметил Гермиону, которая с недоверчивым выражением лица только что встала из-за котла. Гарри нахмурился: неужели она всё это время пряталась там, или...       — Невилл, - пробормотал он, прикрываясь тем, что они оба потягивали из склянок "Сдувающийся настой". — Куда делась Гермиона?       Невилл оглянулся через плечо. — Она прямо там... что, она куда-то ушла?       — Неважно, - сказал Гарри, — я просто не видел ее какое-то время - они с Жюлем и Роном что-то планировали?       — Они о чем-то бормотали в общей комнате вчера вечером... Я подумал, что это странно, она обычно не проводит время с ними по вечерам, они ненавидят учиться...       — Спасибо, — сказал Гарри. — И эй, на этот раз взорвалось не твоё зелье...       Невилл усмехнулся. Это был, пожалуй, первый раз, когда Гарри видел его счастливым на Зельях.       — Гермиона даже не обратила внимания - почти все наше зелье сегодня сделал я, и оно сработало, оно меня забрызгало, а не Гойла, я подпрыгнул и ударил наш котел...       — Отличная работа, — сказал Гарри, искренне гордясь. Невилл уже полтора года вкалывал, чтобы не отстать в Зельях. Хотя, возможно, если бы Снейп немного не отстал от него, он бы до сих пор устраивал катастрофы каждую неделю. А может быть, причина и следствие были обратными, кто знает.       — Спасибо, — сказал Невилл.       Они вернулись к своим столам. Гарри погасил огонь под своим котлом; зелье кипело слишком долго, пока они с Пэнси исправляли свои распухшие части тела, и его было уже не спасти.       Класс снова расселся по местам, тихо переговариваясь.       Снейп подошел к котлу Гойла, немного порылся в нем и достал скрученные, почерневшие остатки фейерверка.       Гарри поднял голову и посмотрел на гриффиндорцев. Жюль смотрел на него подозрительно широко раскрытыми глазами.       — Если я узнаю, кто это бросил, — прошептал Снейп, — я позабочусь о том, чтобы этого человека исключили.       Жюль пытался выглядеть озадаченным. В основном это выглядело неловко.       Пока не прозвенел звонок, Снейп заставил всех работать, оттирая парты.

***

      — Гермиона, — сказал Гарри. — Эй-эй, Миона, подожди.       Она сделала паузу и окинула его явно прохладным взглядом. — Что, Гарри?       — Что ты творишь? — сказал он, стараясь, чтобы она не заметила его беспокойства и раздражения. — Устроить хаос на уроке Снейпа...       — Я знаю, что я делаю, — прошипела Гермиона.       — Я знаю, что ты знаешь, — сказал он, — Я не это имел в виду...       — Отвали, Поттер, — прорычал Уизли, толкаясь локтями между ними. — Ты не можешь понять этого?       — Гермиона, поговори со мной, — сказал Гарри, изо всех сил игнорируя Уизли.       — Рон, уйди, — раздраженно сказала Гермиона, снова обойдя Уизли. — Гарри, послушай, это не имеет к тебе никакого отношения. Не лезь в это дело.       Он осмотрелся вокруг, остановившись.       — Ладно, — сказал он, немного зажмурившись, и резко рванул вперед, чтобы пройтись с Тео и Невиллом, которые виднелись далеко впереди.

***

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ

19 ноября 1992 г.

      — Блейз, Гарри, идите посмотрите!       Блейз и Гарри подошли к Невиллу у доски объявлений в вестибюле.       — Что, Дамблдор прячет в замке еще одно чудовище как плохо замаскированную ловушку для Темного Лорда? — сказал Блейз.       Невилл пожал плечами.       — Может, и прячет, но мы об этом вряд ли узнаем, ведь мы все вне поля зрения. Нет, они создают Дуэльный клуб! Второму курсу, сегодня в восемь в Большом зале.       — Ну, если это не приглашение поиздеваться над Уизли... — сказал Блейз.       — Может, мы просто... отбросим обиды? — сказал Невилл. Все трое направились в Большой зал. — На один вечер?       Гарри и Блейз посмотрели друг на друга.       — Вряд-ли, — сказали они в унисон.       — Но это будет полезно, — добавил Гарри. — И мы можем свести к минимуму то, как сильно мы этим воспользуемся. Верно, Блейз?       Блейз задрал нос. — Это нужно обсуждать с Тео, а не со мной. Он гораздо менее зрелый, чем я.       — То есть... более мелочный и мстительный? — сказал Невилл.       Блейз ухмыльнулся.       — Это значит да, — шепнул Гарри Невиллу.       Гриффиндорец рассмеялся, а затем ушел, чтобы сесть со своим Домом.       — Итак, — сказал Блейз. — Дуэльный клуб.       Гарри кивнул.       — Это должно быть интересно, — сказал Блейз с ухмылкой.

***

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ       В восемь часов вечера Гарри, Тео, Блейз и Пэнси поспешили в Большой зал. Они потеряли счет времени, безуспешно обыскивая последние пыльные забытые комнаты в задней части общежития Слизерина, и немного отстали от своих сверстников. Когда они проскользнули в Большой зал, казалось, что все декоративные элементы попросту исчезли. Столы Дома исчезли, их заменила длинная золотая сцена в одном конце зала.       — Интересно, кто будет преподавать? — сказала Пэнси. — Флитвик в молодости был чемпионом по дуэлям; он четыре раза становился чемпионом Европы и выиграл Международный турнир дуэлей волшебников в 1951 году.       — Только бы не... — начал было Гарри, но тут же застонал.       — Сглазил, — кисло сказал Тео, когда Златопуст Локонс вышел на сцену, сверкая улыбкой.       — Слава Мерлину, — с чувством сказал Блейз, когда Снейп вышел вслед за Локонсом на сцену. — Хоть какой-то смысл.       В этот момент появился Невилл, а за ним Джастин.       — Кто решил, что именно эти двое из всех профессоров могут возглавить дуэльный клуб? — спросил Джастин, критически оглядывая сцену. —Серьезно...       — Собирайтесь, собирайтесь! — воскликнул Локонс, размахивая руками. — Вы все меня видите? Отлично!       — Профессор Дамблдор разрешил мне основать этот небольшой дуэльный клуб, чтобы обучить вас всех на случай, если вам когда-нибудь понадобится защищаться, как я это делал уже много раз - полный отчет см. в моих опубликованных работах.       — Позвольте представить вам моего помощника, профессора Снейпа. Он сказал мне, что сам немного разбирается в дуэлях, и любезно согласился помочь мне устроить для вас небольшую демонстрацию перед тем, как мы начнем! Не волнуйтесь - у вас останется ваш мастер зелий, когда я с ним закончу!       Невилл уставился на сцену.       — Он что, идиот? Неужели он действительно думает, что сможет справиться со Снейпом?       Губы Снейпа скривились. Гарри пришлось подавить смех. Он был уверен, что по уровню дуэльного мастерства опережает большинство своих сверстников; он пришел сегодня в надежде сразиться с кем-нибудь из друзей брата и, возможно, почерпнуть пару полезных заклинаний у того, кто их преподавал, если они продвинулись дальше основ. Но это стоило бы любой скуки, лишь бы увидеть, как Снейп сразится с Локхартом.       Оба профессора поклонились. Гарри слышал, как шепотом делаются ставки: большинство ставило на Снейпа, но некоторые, в основном девушки, ставили на Локонса. Поклон Снейпа был больше похож на раздраженное подергивание головой, чем на что-либо другое. Златопуст сделал нечто, сопровождавшееся многократным размахиванием руками. Они разошлись, прошли на противоположные концы сцены и резко повернулись лицом друг к другу. Снейп держал свою палочку наготове. Локхарт резко направил свою палочку, подняв руку, согнув запястье так, чтобы оно было направлено вниз на Снейпа, а пустая рука была высоко и эффектно поднята за спиной.       — Как видите, мы держим наши палочки в принятых боевых позициях - первые заклинания мы произнесем на счет "три". Ни один из нас, конечно, не будет стремиться к убийству.       — Я бы на это не ставил, — пробормотал Гарри, глядя на то, как скривилась губа Снейпа.       — Раз... два... три!       Локхарт замысловато взмахнул своей палочкой. Снейп взмахнул своей и взревел       — Экспеллиармус!       — Обезоруживающие чары, — прошептал Тео. — Нам нужно потренироваться в этом.       — Моя бабушка говорит, что это очень полезное заклинание, — пробормотал в ответ Невилл. — Обычно это заклинание третьего курса, хотя...       — Мы уже практикуем наступательные заклинания третьего курса, ты же знаешь, ты же там был.       — Да, но я не умею их производить.       Джастин легонько толкнул Невилла локтем.       — Возможно, твое магическое ядро просто развивается немного медленнее, такое иногда случается... что?       Он бросил взгляд на Блейза и Пэнси, которые потрясенно смотрели на него.       — Послушайте, я магглорожденный, но это не значит, что я полностью игнорирую волшебную литературу. Или культуру, — добавил он с укором.       Профессор ЗоТИ, пошатываясь, вернулся на сцену и принял свою палочку от Лаванды Браун.       — Да, очень хорошая идея, профессор Снейп, показать им Обезоруживающие чары, но, если вы не против, было слишком очевидно, что вы собираетесь сделать, если бы я хотел остановить вас, то, конечно, смог бы... Однако я подумал, что лучше показать им, как это работает, - так сказать, практический опыт...       — У Снейпа такой вид, будто он собирается совершить убийство, — с ликованием прошептал Тео. — Если он это сделает, мы избавимся от двух худших профессоров, — сказал Невилл.       Тео сверкнул глазами. — Ты так говоришь только потому, что Снейп - глава Слизерина...       — Да, и его вопиющий фаворитизм просто смешон, — вмешался Джастин.       — Может быть, если бы вам всем было наплевать на Зелья, — спокойно сказал Блейз. — Или если бы остальные учителя не относились так предвзято к тем, у кого зеленый галстук.       — Не здесь, — тихо, но твердо сказал Гарри.       Спор утих.       — Теперь, я думаю, достаточно демонстраций - может быть, перейдем к практике? Профессор Снейп, не будете ли вы так любезны помочь мне распределить пары?       Снейп первым подошел к их стороне комнаты.       — Думаю, да, — сказал он, увидев, как они разбились на пары. — Уизли - с Ноттом. Малфой, ты работаешь со знаменитостью. Старший Поттер, работайте с мисс Грейнджер. И... Финнеган и Забини, Гойл и Булстроуд, Крэбб и Лонгботтом... — Он двинулся дальше, и в образовавшейся суматохе Гарри подошёл к Крэббу.       — Ты не тронешь Лонгботтома, — тихо, угрожающе шипел Гарри, глаза его стали ярче и немигающе смотрели на Крэбба.       Более крупный мальчик сделал шаг назад.       — Да, — промямлил он.       Гарри улыбнулся как ни в чем не бывало.       — Отлично.       — Ты только что угрожал ему? — прошептала Гермиона, когда он присоединился к ней.       — Ничего не упустишь, да, Миона? — сказал он, все еще ухмыляясь.       — Очаровательные у тебя товарищи по дому.       Гарри бросил взгляд на Жюля и Рона. — И у тебя.       Она надулась и посмотрела на него. — Я тренировалась. Ты не победишь меня так легко, как прошлым летом.       Он подмигнул ей.       — Конечно, не одолею, ты же гениальная ведьма, неужели ты все еще злишься на меня?       — О, блестящая дедукция, что тебя навело на эту чудеснейшую мысль?       — Не надо было учить тебя сарказму, — пробормотал он. — Гермиона...       — Все по местам! — прокричал Локонс. — Встаньте лицом к своим партнерам и поклонитесь!       Гарри поклонился именно на ту глубину, на которую принято кланяться человеку равного социального положения, но уважаемому. Это была арканная практика, но она всё ещё использовалась в официальных обстоятельствах в некоторых старых семьях, и Пэнси взяла на себя труд научить его. Гермиона чувствовала себя несколько более неловко. Видимо, есть вещи, которым нельзя научиться из книг.       — Когда я досчитаю до трёх, наложите обезоруживающие чары - только обезоруживающие, мы не хотим никаких случайностей...       Гарри посмотрел на лицо Тео и решил, что этого, скорее всего, не произойдет.       Что ж. Вообще-то, несчастные случаи вряд ли произойдут. И уж точно не будет случайностью, когда Тео применит другое заклинание.       — Раз... два... три!       — Экспеллиармус! — сказал Гарри, слегка смещаясь в сторону - Гермиона тоже уклонилась от заклинания; они оба промахнулись - она отправила заклинание паралича тела, а он прошептал "Гардус", поглотил его, метнул замораживающие чары...       Гермиона произнесла заклинание, которого Гарри не знал. Он торопливо шагнул в сторону, а когда попытался сделать ещё один шаг, его ботинки не сдвинулись с места. За ту секунду, которая потребовалась ему, чтобы понять, что она применила Прилипающие чары, он уже опоздал, чтобы уклониться от её жалящего заклинания.       Резкая, слабая боль пронзила его грудь и исчезла.       — Отлично, — сказал он как можно искреннее. Она действительно стала лучше. — Где ты нашла прилипающие чары?       — В книге, — ответила она.       — ...и ты знаешь контр-заклинание?       Она оставила его в раздумьях еще на несколько секунд, после чего на ее губах появилась крошечная улыбка, и она сняла чары.       — Отличная дуэль, мисс Грейнджер, — сказал он и огляделся по сторонам. — О Мерлин...       Гермиона последовала его примеру, вздрогнув.       — Стоп! Хватит! Остановитесь! Стоооп! — всё кричал Локонс.       Снейп использовал массовое "Фините инкантатем" и прекратил действие различных заклинаний.       Ноги Рона перестали дёргаться; Тео, чьи волосы теперь стояли дыбом и выглядели слегка опалёнными, смотрел на него с такой злостью, что Гарри не был уверен, что Тео действительно остановится. Он подошел к своему другу, осматривая окрестности. Джастин, рядом с Тео, успешно обезоружил Лизу Терпин, и они оглядывались вокруг со смешанным любопытством и ужасом. Жюль и Малфой поднимали себя с земли и свирепо переглядывались. Ничего удивительного. Крэбб и Невилл, похоже, не причинили друг другу никакого вреда. Пэнси проиграла Дафне, но, похоже, не слишком переживала: Дафна была отличным дуэлянтом. Блейз облокотился на край сцены, с забавным лицом наблюдая за тем, как Финнеган пытается потушить огонь на подоле своей мантии.       — Я этого не делал, — сказал Блейз, когда Гарри поднял на него бровь. — Его собственное заклинание сработало против него же. Мне ничего не пришлось делать, это была самая легкая дуэль из всех, в которых я участвовал.       — Это просто золото комедии, — сказал Тео, бросив напоследок взгляд на Рона.       — Что Уизли сделал с тобой? — спросил Блейз.       Тео нахмурился и попытался пригладить волосы. — Понятия не имею. Заклинание было предназначено для заклинания Голубого Пламени, но его палочка сделала что-то не так.       — Она сломалась с тех пор, как они разбили машину, — мрачновато сказал Невилл, когда они с Джастином присоединились к ним. — Флитвик постоянно ставит меня с ним в пару на Чарах, на прошлой неделе у меня от нее посинели волосы. А на позапрошлой неделе он безостановочно плевался пузырями в течение четырех часов в общей комнате.       — Неужели его родители не могут позволить себе новую? — сказал Блейз.       — Единственное, что он может сделать, - это воспользоваться палочкой старшего брата, — сказал Джастин. — Он не станет.       — Насколько распространено использование семейной палочки? — медленно произнес Гарри. Он никогда не использовал пепельную палочку в местах, где кто-то мог видеть; даже Блейз и Тео не знали об этом.       Надо бы почитать о преданиях о палочках, если подумать. Гарри добавил эту тему в свой список тем для исследований, в который вошли политика, защита, окклюменция и анимагия.       — Такое случается, — сказал Невилл. — В некоторых старых семьях палочки передаются по наследству. Моя палочка - это палочка моего отца.       — Большинство просто выставляют их где-нибудь на всеобщее обозрение, — сказал Блейз. — Палочки моих бабушки и дедушки висят на стене в нашей гостиной, конечно, под множеством охранных заклинаний...       — Какие бабушка и дедушка? — невинно спросил Тео. — У тебя восемь комплектов, насколько я помню...       — Единственные бабушка и дедушка, которые считаются, — сказал Блейз, — с маминой стороны.       Он уставился на Тео.       Джастин выглядел озадаченным - видимо, он никогда не слышал слухов о маме Блейза, а Невилл поморщился. Гарри узнал об этом только от Тео, в начале первого курса, и с тех пор они никогда не говорили об этом.       — В любом случае, — продолжил Блейз, — чаще всего наследственная палочка используется только новым поколением, если она выбирает одного из них.       — Как ты узнал, что палочка твоего отца подходит тебе, Невилл? — сказал Гарри. — Она... взывала тебя, или...       — Бабушка дала мне ее, — сказал Невилл, слегка покраснев. — Она сказала, что мой отец был в-великим волшебником, и я должен гордиться тем... тем, что я его сын. Что д-держать его палочку... это, это большая честь.       Гарри резко отвлекся от мыслей о фамильных палочках, наследственной магии, пепельной палочке и Винсенте Гонте.       Ведь если палочка Невилла никогда не выбирала его...       Джастин открыл рот, поймал взгляд Гарри и снова закрыл его.       — Позже, - пробормотал Гарри. Джастин слегка наклонил голову и сделал вид, что снова сосредоточился на сцене, когда профессора закончили разбираться со всеми сглазами. Гарри возблагодарил Мерлина за то, что пуффендуйцы понимают тонкость. Невилл, естественно, пропустил весь этот обмен мнениями.       — Думаю, мне лучше научить вас блокировать недружественные заклинания, — решил Локонс, выглядя немного взволнованным.       — Да ладно, — пробормотал Тео.       — Может быть, возьмем пару добровольцев? — Локхарт с надеждой огляделся по сторонам. — Уизли и Финнеган, скажем...       — Никак нет, — лениво сказал Снейп. — Палочка Уизли вызывает хаос всякий раз, только стоит дернуть ею. Может быть, кто-нибудь из моего Дома? Например...       Снейп окинул взглядом Слизеринцев. Гарри переместился в позу "не я" - едва заметное изменение, которое, как он обнаружил еще в маггловской начальной школе, замечательно помогало отвлечь внимание от него.       — Мистер Малфой и мистер Жюль Поттер, — сказал Снейп, сверкая глазами. Гарри постарался не выказать облегчения. Выступать перед всеми в таком виде было... нет.       — Проверим нашу местную знаменитость?       Жюль отвесил челюсть и уставился на Снейпа, когда тот шагнул вперед. Малфой, напротив, высокомерно прошествовал к учителям, когда толпа отхлынула назад, оставив свободное пространство. Гарри, Блейз и Невилл потеряли из виду Тео и Джастина; Гарри видел их по другую сторону дуэльного круга.       — Честно говоря, я не знаю, за кого тут болеть, — мрачно сказал Блейз. Локонс и Снейп наклонились, чтобы дать советы своим ученикам.       —Три, два, один... вперед! — крикнул Локхарт.       Оппоненты взмахнули палочками. Жюль был чуть быстрее       — Риктусемпра! — сказал он.       Щекочущие чары попали Малфою в плечо. Блондин тут же начал смеяться и упал на одно колено, слегка конвульсируя. Он поднял палочку и направил её на Жюля       — Серпенсортиа!       — Вот черт, — сказал Блейз.       Из конца его палочки вылетела длинная чёрная змея и, злобно шипя, упала на пол. Гарри стоял у самого края сцены и видел злобу в её глазах.       — Не паникуйте, Поттер, — сказал Снейп, поднимая палочку.       — Позвольте мне! — Локонс взмахнул своей палочкой. Раздался взрыв, который отбросил и его, и профессора Снейпа назад, в толпу студентов, Жюль упал на пол, а змея взлетела высоко в воздух. Она шлёпнулась обратно, ещё более злая, чем была, но теперь она была дезориентирована.       Гарри знал змей. Он увидел, как в тот же миг её внимание переключилось на Джастина, намереваясь нанести удар.       Учителя уже скрылись из виду, борясь с кричащими учениками. Им не успеть.       В тот момент, когда гадюка сделала выпад, Гарри прыгнул вперед и открыл рот.       — Нельзя!       Змея резко остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на него.       — Оно зовет меня сюда... заставляет меня.. я должен напасть... я такой злой, очень злой и голодный...       — Тот, кто сделал это с тобой, пожалеет об этом, — сказал Гарри. Все, что угодно, чтобы сохранить спокойствие, сохранить неподвижность...       — Я - Говорящий на Священном Языке приказываю тебе прекратить.       — Как прикажете, — тупо сказала змея и наконец опустилась на землю.       Гарри понял, что в зале воцарилась тишина. Пизда Морганы...       — Мистер Поттер, что... — начал Снейп, наконец-то освободившись от застывшего на месте второкурсника, и тут он увидел Гарри с послушной змеей, свернувшейся на полу перед ним.       — Змееуст, — услышал Гарри их шепот. — Поттер - змееуст.       — Эванеско, — сказал Снейп, взмахивая палочкой в сторону змеи. Гарри постарался не расстраиваться. Это была всего лишь конструкция, вызванная с единственной целью - напасть на врага своего создателя, - она бы растворилась сама по себе меньше чем через час.       Гарри поднял голову и осмелился встретиться взглядом с Джастином.       Лицо Джастина было белым, как фарфор.       — Поттер, — слабо произнес он.       Но Гарри так и не узнал, что бы он сказал, потому что в этот момент Снейп схватил его за локоть.       — Мистер Поттер, пройдемте со мной, — произнес он тоном, не допускающим возражений.       Когда Гарри выводили из комнаты, он не мог не заметить, как люди расступаются перед ним и Снейпом.       Он поднял подбородок, и выражение его лица стало жестким.

***

ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ       — Паркинсон, Нотт, Забини, Лонгботтом, вы будете ждать там, — прорычал Снейп. Даже Тео не посмел возразить, когда Снейп потащил Гарри в свой кабинет.       — Садитесь.       Гарри сел.       Снейп навис над ним.       — Вы - змееуст, и вы сочли нужным никому не говорить?       — По очевидным причинам, — жестко ответил Гарри. — Сэр.       Ему не нравился глава Дома и в хорошие дни. Этот день не был хорошим.       — Наглость вам не к лицу, Поттер! Что, во имя Мерлина, заставило вас раскрыться таким образом?       — Джастин Финч-Флетчли - мой друг, — сказал Гарри так ровно, как только мог.       — Я не знаю, какую змею вызвал Малфой, но есть магические виды, укус которых смертелен менее чем за тридцать секунд. Вас с Локхартом завалили студенты, которые мешали любым заклинаниям, которые вы могли бы применить. Я не мог просто ничего не делать.       Снейп бросил на него взгляд.       — А выглядело так, будто вы раздраконили змею и приказали ей напасть на Финч-Флетчли, Поттер, а не пытались остановить ее!       — Для того, у кого нет глаз, может быть, — сказал Гарри. Ногти впились в его ладони. Чтобы не закричать, он вцепился в свои записи по Окклюменции. — Это был лучший из множества плохих вариантов.       Снейп прорычал еще несколько секунд, а затем резко махнул рукой в сторону двери.       — Убирайтесь вон.       Гарри не нужно было повторять дважды.       — Ты змееуст? — возмутился Невилл. Джастин тоже был там, наблюдая за Гарри с нечитаемым выражением лица.       — Очевидно. — огрызнулся он, не в настроении для этого.       — Ты... они не удивлены, — сказал Джастин, указывая на Блейза и Тео. — Ни капельки. Ты уже сказал им, не так ли?       — Совсем недавно, — сказал Гарри. — Джастин... Снейп сказал мне, что это выглядело так, будто я попросил змею напасть. Я хочу, чтобы ты знал, что это неправда - я говорил ей, чтобы она успокоилась.       Секунда молчания. Вторая. Три.       —Хорошо... — сказал Джастин. — Хорошо, я тебе верю.       Гарри немного сдулся. По крайней мере, Джастин, похоже, не держал зла на него за тот спор в библиотеке.       — Но почему ты нам не сказал? — сказал Невилл.       — Именно по этой причине! — сказал Гарри, окончательно теряя самообладание и яростно размахивая руками, устремленными в потолок.       На лицах всех присутствующих отразился шок разной степени тяжести. Гарри проклял свою неспособность контролировать себя и закрыл глаза.       — Потому что это секрет. Потому что это не совсем то, что я хотел бы видеть в школе после того, как Жюль провел половину прошлого года, убеждая всех, что я начинающий Темный Лорд. Из-за коннотации, связанной с даром Слизерина. Потому что я не хотел терять своих друзей.       — Ты идиот, — сказал Джастин. — Друзья так не поступают.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.