Повесть о Малкольме-младшем, его сестре Ксении и Линарии, то есть Летти

The Legend of Kyrandia
Гет
В процессе
PG-13
Повесть о Малкольме-младшем, его сестре Ксении и Линарии, то есть Летти
автор
соавтор
Описание
Насколько легко быть сыном своего отца? Именно этим вопросом задается Малкольм-младший, сын известного всей Кирандии своими ужасными преступлениями шута Малкольма-старшего. Однако встают перед ним и другие вопросы: как быть, когда в твоей жизни появляются две прекрасные дамы, для одной из которых семья - ты, а семья второй жаждет стереть тебя с лица земли?
Примечания
Этот текст я начала писать в 2006 году по мотивам нашей с подругой игры. Игра началась до того, как я прошла до конца третью часть The Legend of Kyrandia, поэтому история немного альтернативная, и из песни слов не выкинешь, хотя Ровену из канона я тоже нежно люблю. В отличие от "моего первого фанфика" по "Повелителю молний" каноничных героев здесь не слишком много и они больше служат фоном, история получилась именно "про детей". Указывать мне на ошибки стиля почти двадцатилетней давности смысла, конечно, нет, а вот был ли прогресс по сравнению с первой работой и в течение этой - есть, за это буду признательна. Надеюсь, вы будете не слишком кринжевать от моей первой попытки "смищно" писать. XD
Посвящение
Спасибо любезной супруге за эту историю и за то, что она каждый год не забывает поздравить любезного супруга с днем рождения 1 апреля.
Содержание Вперед

Глава 48. Шашлык и отморозок

Малкольм-младший

      — Нам нужен секундант, — заявил я.       — Не знаю, кто бы это мог быть, — с намеком проговорила Летти, глядя в небо.       Я сделал вид, что не понял намека.       — Не знаешь? — язвительно усмехнулся я. — Тогда я предлагаю сестру.       Летти обиделась.       — Ну ты же не знаешь, — улыбнулся я. В следующий раз будет говорить прямо, а не играть в угадайку.       Неудавшаяся секундантка кликнула сестру, и та в мгновение ока оказалась подле нас.       — Вот это да! — наигранно изумился я. — Сестра уже здесь!       — А как же, — гордо задрала нос Летти. — Все предусмотрено. — Не уверен, что она предусматривала именно это, но она всегда найдет, как вывернуться, скользкая особа. Электрический угорь, ну почти.       Электрический угорь выглядела какой-то подозрительно веселой. Не иначе как что-то задумала.       — Только, пожалуйста, будь беспристрастна! — сложил я лапки в умоляющем жесте, скорбно изогнув брови. — Никаких реплик типа «Давай, так его!» или чего-то в этом роде!       — Хорошо, — кивнула скользкая особа с несвойственным ей смирением. Через пару мгновений она достала откуда-то плакат на колышке с надписью «Ричард — лучший» и воткнула его в землю. И села под ним, злорадно блестя глазами.       — Ну ты же должна быть равнодушной! — страдальчески воскликнул я. Чего-чего, а быть равнодушной она не умеет.       — Ладно, — вздохнула та и воткнула рядом плакат «Малкольм-младший — лучший».       — Сядь посередине!       Она засмеялась, но села.       — Оружие должно быть равным, — подал голос молчавший до сих пор Ричард.       — Мое оружие — чувство юмора! А твое — его отсутствие.       — Оружие брата — огонь, а ваше? — встряла с разъяснениями сестра. Впрочем, кто знает, к чему бы привела эта беседа, если бы не она?       Ричард движением фокусника достал из-за спины резную палку, которая, вероятно, должна носить гордое имя посоха — она была для этого достаточно длинной и толстой.       Вот уж никогда бы не подумал, что у моего противника будет что-либо подобное. Это подозрительно похоже на ледяной посох.       — Ледяной посох, — объявил тот  с хорошо скрытой гордостью. Интересно все-таки, где он его достал. Может, там еще осталось? Такая вещь всегда пригодится.       Сестра и Летти с интересом скользнули взглядом по посоху. Меня больше интересовало, как он действует, а не как он выглядит.       Мы с Диком коротко кивнули друг другу и разошлись на сколько-то там шагов.       Теперь сестра должна была досчитать до десяти обратным счетом. А после мы должны, по идее, прикончить друг друга. Но добренькие кирандийские правители здорово исказили идею. Так что максимум, на который я могу рассчитывать, — покалечить очкарика. Впрочем, «Ума нет, считай, калека», — говорила Амаранта, махнув на меня рукой. Значит, мне он никакого ущерба причинить не сможет.       — А как мне считать: от одного до десяти или от десяти до одного? — уточнила сестра.       — От десяти до одного, — подсказала Летти.       — Десять, восемь, — начала считать сестра. Похоже, у меня сильная аура. Или она просто заразилась.       — Сестра!.. — оскорбленно перебил ее я.       — Десять, девять, пять…       — Сестра!..       — Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один, ноль!.. — вмешалась нахалка Летти.       Что ж, поединок начался!       Лучшая защита — нападение! (Я вообще вырезал бы эту фразу на каждом дереве, о корни которого я споткнулся). И я стал нападать — швыряться огненными шарами. Ричард счел, что лучшая защита — защита, и создал ледяной щит — вроде стеклянного, только тот висел в воздухе, был покрыт изморозью, и от него сильно веяло холодом.       Умный, да? Хе-хе-хе. Я не терял времени даром и создал огненный вихрь. Очень впечатляющее зрелище: легкие струйки огня быстро сплетаются с воздухом. И очень болезненное ощущение, когда эта красота попадает прямехонько в тебя. С третьего раза мой огненный вихрь пробил ричардов щит. И сделал больно Ричарду, хотя тот, конечно, принял гордый вид «а мне все нипочем, и совсем не а-а-а! А-а-а! Не больно-а-а!» Такой маневр повторился несколько раз, пока оппоненту вдруг не пришло в голову, что он тоже может нападать! Взмах посохом — и на меня летит ледяное облако, состоящее из маленьких острых льдинок. О, проклятие. Оно большое. А я не умею делать защиту…       Облако оставило на мне много мелких кровоточащих порезов. Гр-р!       Сражение шло с переменным успехом. Возможно, Ричард тоже «долго готовился к этой встрече»? Как бы то ни было, времени подумать над этим у меня не было.

***

      Похоже, мы дошли до кондиции. Он весь в ожогах. Я весь в порезах. Но десерт я благоразумно приберег под конец трапезы. Ричард с огромным трудом удерживал ледяной щит, пока я сплетал из огненных вихрей поток. Поток пробил его защиту. Дик упал наземь. Я тоже упал. Не то, чтобы за компанию. У меня уже не было сил даже на то, чтобы слабо ухмыльнуться. Но я все равно заставил себя встать. Ричард лежал. Что-то черное поднялось и подбежало к нему. Нет, не смерть. Летти в трауре. Я медленно приблизился. Летти перевернула Дика. Видок у него был так себе.       — Надеюсь, он умер? — весело спросил я (насколько на это хватило сил).       — Зря надеешься, — прошептал поверженный, открывая глаза. (Очки он предусмо… очень кстати снял перед боем.)       К собирающейся компании присоединилась сестра.       — О, ужас! — заломила руки добродетельная кудряшка, оглядев опаленного дуэлянта.       Магией она создала носилки. Может, мне не надо было вставать? Я тоже пострадал, между прочим. У меня бы хватило таланта сыграть умирающего лебедя… или умирающую белку-убийцу. Я ничего не требую, но с какой радости архивному зануде столько внимания?       — Ты можешь левитировать его? — с беспокойством на мордашке вопросила Летти, кивнув сестре.       — С легкостью, — тихо произнесла та. Кажется, ей тоже его жаль?       Что она и сделала. Носилки полетели к месту обитания Рича и его сестры. Моя сестра и Летти шагали рядом друг с другом, я отставал шагов на двадцать, делая вид, что меня все происходящее нисколько не интересует.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.