Повесть о Малкольме-младшем, его сестре Ксении и Линарии, то есть Летти

The Legend of Kyrandia
Гет
В процессе
PG-13
Повесть о Малкольме-младшем, его сестре Ксении и Линарии, то есть Летти
автор
соавтор
Описание
Насколько легко быть сыном своего отца? Именно этим вопросом задается Малкольм-младший, сын известного всей Кирандии своими ужасными преступлениями шута Малкольма-старшего. Однако встают перед ним и другие вопросы: как быть, когда в твоей жизни появляются две прекрасные дамы, для одной из которых семья - ты, а семья второй жаждет стереть тебя с лица земли?
Примечания
Этот текст я начала писать в 2006 году по мотивам нашей с подругой игры. Игра началась до того, как я прошла до конца третью часть The Legend of Kyrandia, поэтому история немного альтернативная, и из песни слов не выкинешь, хотя Ровену из канона я тоже нежно люблю. В отличие от "моего первого фанфика" по "Повелителю молний" каноничных героев здесь не слишком много и они больше служат фоном, история получилась именно "про детей". Указывать мне на ошибки стиля почти двадцатилетней давности смысла, конечно, нет, а вот был ли прогресс по сравнению с первой работой и в течение этой - есть, за это буду признательна. Надеюсь, вы будете не слишком кринжевать от моей первой попытки "смищно" писать. XD
Посвящение
Спасибо любезной супруге за эту историю и за то, что она каждый год не забывает поздравить любезного супруга с днем рождения 1 апреля.
Содержание Вперед

Глава 47. Препятствие на пути ко всеобщему счастью

Малкольм-младший

      После еще одного сомнительного компота намерения Летти стали меня слегка тревожить. Однако пока еще я не позеленел, не задохнулся и не почувствовал непреодолимой слабости.       Плутовка обманом заманила меня в подвал и там заперла, а сама, видимо, ушла объявить очкарику, что я не приду. Еще чего! Никакой заколдованный замок меня не остановит!       С замком я справился за пару секунд и даже успел незаметно нагнать Летти и сестру. Сестра остановилась, а кудряшка стала препираться с Ричардом. Я затаился за деревом поодаль.       — Опаздывает. Я так и знал, — проговорил этот педант.       — Он не опаздывает. Он не придет, — заявила нахальная Летти, поправив, кстати, прическу.       — Струсил?       — Я заперла его в чулане, — самонадеянно заявила та.       — Опрометчиво с вашей стороны, — это один из редких случаев, когда он бывает прав. — А какой там замок?       — Большой и заколдованный, — уверенно сказала Летти.       — Ну-ну, — бесстрастно вымолвил Ричард.       — Я не хочу, чтобы вы покалечили друг друга, — продолжала наступать неугомонная миротворица. Ее бы энергию да в других целях!       — Мы не покалечим, — без намека на эмоции ответил ей Дик.       — Да, просто убьете, — съязвила Летти. Еще немного, и она явится перед ним в своем истинном облике… фурии.       — Вы же знаете, поединки со смертельными исходами запрещены, — произнес «дуэлянт» едва ли не скучающим тоном.       Зачем она вообще во все это вмешивается? Впрочем, ясно. Затем, что надо же куда-то вмешиваться! Это называется «в каждой бочке затычка», кажется, я уже награждал ее таким званием. Пожалуй, здесь она даст фору даже сестре.       — Все равно я не хочу, чтобы вы нанесли друг другу какой-либо вред, — нет, ну какое рвение! Интересно, она не вегетарианка? Ведь вроде нет. Что ж она не станет и не пойдет спасать несчастных зверушек? Белок-убийц, например. Пользы было бы больше. Хотя толку — не уверен.       — Но позвольте, какое вам дело? — хм, он снова прав.       — Мне есть дело, — да, она за словом в карман не лезет. Впрочем, да, карманов нет.       — Вам лучше не вмешиваться, это наше дело, — ай-яй-яй, Ричард! Разве можно так разговаривать с юной леди?       Ну, думаю, теперь мой выход! Та-там!       Я подошел к ним, небрежно помахивая сломанным замком.       — А вот и я! Простите за опоздание.       Я приподнял одну бровь и насмешливо поглядел сначала на Летти, потом на Дика.       Миротворица поджала губки и мановением руки возвела между мной и Ричардом каменную стену, сама предусмотрительно оставшись на стороне моего оппонента, чтобы не знать, что я думаю о ней в эту минуту. Хотя книжный червь наверняка думает то же, только немного в других словах.       Нет, ее таланты явно пропадают зря. Вот если бы она воздвигла эту конструкцию между мной и стражниками в недавние времена…       Тем не менее, их голоса из-за стены я слышал.       — Оставьте это, — это Ричард. — Вы не знаете, что случилось, почему мы так ненавидим друг друга.       — Так расскажите, — потребовала собеседница. Резонно, конечно. Но это все равно, что рассказывать всю жизнь.       — Нет, это вас не касается, — Ричард, где твои манеры?!       — Тогда эта стена будет здесь вечно, — похоже, она настроена бескомпромиссно.       — И конфликт между нами останется неразрешенным. Поединок должен состояться, — он хочет «разрешить конфликт»?! Вот новость! Я-то думал, покончить со своим никчемным существованием.       — И что же, после поединка вы сразу помиритесь?! — судя по тону, она явно в этом сомневается. — Вряд ли, — ну вот, я же говорил. — Потерпевший поражение будет думать, что это произошло случайно, — как, однако, Летти плохо думает о Риче.       — Если я проиграю, я не буду так думать.       — А если он?       — Это его проблемы. Но если поединок состоится, мы, конечно, не помиримся, но будем знать, кто чего стоит, — как будто и так не ясно. Я, например, отлично знаю, чего Ричард стоит и чего не стоит. Он однозначно не стоит того, чтобы на него тратили столько бесценного времени. — К тому же, эта стена не может стоять здесь вечно… людям нужно ходить.       Сейчас она наверняка скажет нечто вроде: «Ничего, обойдут!» Это было бы вполне в ее духе.       — Она будет существовать только для вас… — протянула Летти. Но стена тут же исчезла. — Ну ладно, — милостиво кивнула благодетельница. — Но если мне что-то не понравится, я снова ее верну.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.