Mass Effect I: Близнецы

Mass Effect Kimetsu no Yaiba
Джен
В процессе
NC-17
Mass Effect I: Близнецы
автор
Описание
Иногда хочется просто взять и сложить руки, позволив течению судьбы унести себя в неизвестность. Но когда в опасности вся Галактика, ради выживания приходится плыть против него.
Примечания
Мир, в котором происходят события - это слияние двух вселенных в одну. Будет использоваться сеттинг Mass Effect, но сюда будут вписываться и упоминаться персонажи другой вселенной, которые могут появиться как в виде реинкарнации оригинальных персонажей, так и в качестве их потомков. Вместо Шепарда главными героями будут двое японских близнецов.
Содержание Вперед

Глава II: Иден Прайм в огне

***

      С орбиты колония выглядела просто ужасно: на фоне нетронутых людьми территорий яркие огни горящих построек поселения расстилались оранжевым пятном на планете. О чём-то похожем рассказывала Кочо, когда с разрушенного Мендуара её увозили солдаты Альянса. Неужели это снова работорговцы? Если да, то откуда у них это… нечто?       «Как вообще можно так относиться к живым существам?» — часто спрашивала себя Химари, которая уже не раз видела подобную жестокость и разрушения. Для неё испытывать удовольствие от отнятия чьей-то жизни, какой бы она ни была, было самым омерзительным, с чем она сталкивалась за всю свою военную карьеру. Даже после налёта на базу пиратов на Торфане она чувствовала угрызения совести, убивая батарианских преступников, которые, в отличие от неё, не были такими же сочувствующими. В их глазах кипела ненависть к человечеству. А в её глазах — сожаление, на которое им было наплевать.       Несмотря на это, она понимала, что поступает правильно. Если не она их, так они её, или кого-то другого. Чувство долга и желание предотвратить дальнейшие жертвы невинных не дали ей окончательно размякнуть. Поэтому она стреляла в них без колебаний, потому что они стреляли в неё первыми.       С тех пор она дала себе обещание, что никогда не выстрелит первой, даже если это будет стоить ей жизни. А дядя говорил, что обещания нужно держать.       Подготовившись к высадке как следует, Сэйрю и Химари надели свою броню вместе со шлемами и побежали в грузовой отсек, где их уже ждали Аленко, Дженкинс, Найлус и Андерсон.       — Включаю стелс-системы, — заговорил голос Джокера по кораблю. — Похоже, кто-то здесь нехило поработал, капитан.       — Мацуда, ваш отряд — мускульная сила операции, — вдохновляющим тоном заговорил Андерсон. — Входите и прорывайтесь прямо к месту раскопок.       — Что делать с выжившими, капитан? — ради галочки спросил Аленко.       — Поиск и помощь выжившим — второстепенная задача. Вашей главной целью остаётся маяк. Нельзя, чтобы он попал в плохие руки. Найлус пойдёт вперёд для разведки и будет сообщать вам о ситуации. А в остальному прошу соблюдать тишину в эфире.       — Капитан! — подошёл твёрдым шагом к Андерсону Найлус. — Мне нужно, чтобы один из ваших людей пошёл со мной для прикрытия, пока остальные будут проходить к маяку, и желательно кто-то из близнецов. Никто не знает, на что мы там наткнёмся. Заодно проверю вашего бойца в действии.       — Что ж, хорошо. Сэйрю, Химари, кто из вас пойдёт с Найлусом? Решайте быстрее.       Близнецы переглянулись.       — Пусть Сэйрю пойдёт с Крайком-саном, — сказала Химари. — Для меня командовать отрядом значительно проще. А мой брат всегда был лучшим в бою.       Найлус решительно кивнул.       — Тогда решено: Найлус и Сэйрю проведут разведку, а остальные в это время возьмут зону раскопок и сам маяк под контроль. Не знаю, что за чертовщина там происходит, но я верю в наш успех. Удачи всем!       — Удачи, братик. Будь осторожнее.       — Ты тоже.       — Заходим на точку один, — заявил Джокер, после чего грузовой отсек открылся. Спрыгнув вниз, Сэйрю и Найлус оказались на земле. Всё небо окрасилось в красный цвет от такого количества огней и дыма. Отовсюду слышны взрывы и выстрелы.       Смерть буквально везде.       А ведь раньше это была процветающая колония. Кто бы мог подумать, что ещё вчера беззаботным жителям этого поселения предстояло завтра погибнуть от чьих-то рук?       Через несколько секунд пилот «Нормандии» закрыл люк грузового отсека и полетел на следующую точку подальше от них высаживать Химари и её отряд.       — Посмотри на это, — оглянулся вокруг Найлус. Его симпатия к людям была заметна с самого начала — наверное, он впечатлился боевыми навыками солдат Альянса во время Войны Первого контакта, но причина может быть и в другом. По крайней мере это позволило Сэйрю наладить с ним дружественный контакт. — Как вы любите говорить, снимаю перед вами шляпу — вы умеете развивать колонии. А теперь всё разрушено. Если это снова батарианцы, я попрошу Совет принять против них меры.       — Сомневаюсь, что у батарианцев есть на вооружении такие корабли, — напомнил ему про ту громадину Сэйрю, осматриваясь вместе с турианцем.       — Ты прав — сейчас батарианцы даже с миролюбивыми волусами не способны воевать, не говоря уже о людях. Думаю, если мы пройдём по тому холму, мы выберемся к тем зданиям вдалеке. А отсюда уже до маяка рукой подать.       — Этот холм — удачное место для засады. Нам лучше смотреть в оба.       Найлус и Сэйрю пустились в путь. Пройдя чуть дальше по дороге, на их глаза упала страшная картина: огромные кучи обугленных трупов людей и разрушенные постройки.       — Духи… — перехватило дыхание у Найлуса. Никогда за всю свою карьеру Спектра ему не доводилось видеть подобное. — Ну и бойня…       — Нападение было явно организованным, пленных не брали. Это точно не батарианцы. Они бы ни за что не отказались от лишних рабов.       — Мацуда, это Найлус, — Турианец связался с Химари дабы предупредить её вместе с отрядом о возможной угрозе. — Мы наткнулись на разрушенные дома учёных. Очень много трупов. На батарианцев не похоже, будьте внимательны по сторонам.       — Поняла. Мы понемногу продвигаемся вперёд. Мы свяжемся с вами, если что-то обнаружим. Конец связи.       В этот момент Сэйрю почувствовал странные колебания в воздухе. Будто что-то летало на большой скорости рядом с ними.       — Вы это слышите? — спросил он Найлуса. Тот, прислушавшись, не услышал ничего, что могло бы привлечь его внимание.       — Нет… Я ничего не слышу, кроме взрывов и выстрелов вдалеке. Может… — Не успел турианец докончить свою мысль, как вдруг из леса на них налетели пять летательных аппаратов неизвестного происхождения. Похоже на каких-то разведывательных дронов.       — Осторожно! — крикнул Сэйрю, прежде чем толкнуть того в укрытие и отпрыгнуть самому. Через секунду дроны открыли по ним огонь.       — Чёрт возьми… Что это за штуки? — громко спросил он, изредка выглядывая из-за укрытия и отстреливаясь. Двое взорвались от выстрелов и упали на землю. Вместо них прилетело ещё четыре других. По Найлусу и Сэйрю вёлся шквальный огонь — турианец не мог даже высунуться из укрытия.       В этот момент Сэйрю схватился за свой клинок, зажмурил глаза и набрал как можно больше кислорода через рот. Вокруг него всё замедлилось ещё больше — плазма от дронов летела со скоростью улитки. Даже Найлус выглядел так, будто его настиг паралич.       — Танец Бога Огня. Первая ката. Вальс.       Турианец не успел даже моргнуть, как услышал звон лезвия, от которого исходило обжигающее тепло. Обстрел мгновенно закончился. Выглянув из укрытия, он увидел Сэйрю со своим клинком, стоящего над разрезанными напополам дронами.        Вопросов у него было очень много.       — Ты… Как ты это сделал? — поражённо спросил Найлус, глядя на него. — Ты же только что был рядом со мной, и я только отвёл взгляд, как ты уже сломал всех дронов! Духи, откуда такая скорость?!       — Семейная особенность, Крайк-сан. Большего я вам сказать не могу.       — Как… — Найлус до сих пор не мог нормализировать своё дыхание из-за увиденного… точнее, того, что он пытался увидеть. — Ладно, об этом поговорим потом. Что это вообще за дроны?       — Похоже на гетов, — присмотревшись к дронам, сказал Сэйрю.       — Геты? — удивлённо протараторил турианец, глядя соответствующим взглядом на обломки только что побитых железок. — Спустя триста лет? Здесь, на Иден Прайм?       Сэйрю был в таком же замешательстве, что и Найлус. Довольно странно, что спустя триста лет изоляции от остальной Галактики эта раса механических созданий всё-таки решилась заявить о себе, так ещё и таким… радикальным способом. В голове назревали резонные вопросы: «Почему сейчас?», «Чего они хотят?». Судя по кварианским историям, геты и до этого не отличались особым дружелюбием, но сейчас они просто взбесились, раз уж напали на совершенно беззащитную людскую колонию.       Да ещё и этот корабль… Чутье подсказывало, что с этим кораблём что-то не так, и это не только из-за слов сестры. Уж слишком… реликтно он выглядел. Будто он совсем не из этого времени. И это ещё больше настораживало и не давало покоя.       — Что бы они не задумали, их появление здесь явно не сулит ничего хорошего, — повернулся Сэйрю к турианцу, после чего повернул голову в правую сторону, где виднелись постройки. — В той стороне должен быть космопорт. Возможно, маяк там.       — Штурмовой отряд, — сказал в рацию Найлус, — будьте начеку. Здесь геты.       — Я знаю, мы уже наткнулись на несколько отрядов, — заявила через устройство Химари. — Но мы отбились. Никто не погиб, продолжаем движение к месту раскопок.       — Мы будем ждать вас у входа в космопорт. Если на месте раскопок не будет маяка, значит он где-то там.       — Поняла. Мы скоро будем. Конец связи.

***

      Если бы Химари сказали, что она будет сражаться против полчищ гетов на людской колонии, охваченной огнём, она бы подумала, что попала в какой-то дурдом.       Но нет, геты вполне реальные. И очень, очень злые. К счастью, Аленко и Дженкинс были готовы её прикрыть.       Они продвигались медленно, но осторожно — здесь бродило просто несметное количество агрессивных машин, которые пристрелят тебя, даже не задумываясь. Нужно смотреть под ноги и не зевать — могут выстрелить буквально отовсюду. Местность-то открытая, так ещё и некоторые геты умеют сливаться с окружением, как земные хамелеоны, что делает их ещё опаснее для отряда.       К счастью, им удалось продвинуться достаточно далеко, и при этом не потеряв ни одного бойца. Затем они вышли на небольшой холм, около которого располагалось то самое злополучное место раскопок. Похоже, все эти мытарства чего-то да стоили.       Вдруг они услышали выстрелы совсем близко от себя и насторожились. Приглядевшись получше, они увидели, как женщина-космопех в белой броне с красными полосами стремительно бежала прочь от своих преследователей-дронов, постреливавших ей вслед. И пробежав приличное расстояние, она споткнулась, но быстро сориентировалась и легла на землю, перед этим достав пистолет, и двумя точными выстрелами превратила дронов в железный хлам. После этого она встала на ноги.       Но на этом сюрпризы не заканчивались: дальше по дороге она увидела гетов, что-то вытворявших с колонистом у непонятного устройства. Отряд был слишком далеко, да и геты находились практически за укрытием, так что помочь бедолаге они не могли.       Внезапно через несколько секунд, живот мужчины пронзился выросшим из устройства шипом, который был острее любого клинка. Несмотря на то, что удар пришёлся туда, бедняге повезло умереть сразу же.       Геты, закончив своё грязное дело, всё-таки заметили космопеха и открыли по ней огонь их пулемётов. В попытках спастись женщина снова попыталась унести ноги, и спряталась с штурмовой винтовкой, как только дошла до одного из камней размером с человеческий рост. Судя по прерывистому дыханию, её охватил лёгкий испуг. А кого бы он не охватил в такой ситуации?       Отряд решил всё же попробовать вмешаться, и осторожно подбежал поближе. Синтетики, не ожидавшие подкрепления, попрятались по укрытиям и укрепились, не давая солдатам продвинуться дальше.       — Проклятье! — возмущённо воскликнул Дженкинс. — Они нас прижали!       — Крепко же они там засели! — крикнул по направлению к командиру Аленко. — Надо бы их выкурить оттуда!       В этот момент к ним рывком двинулась та женщина-космопех, и заняла рядом с ними укрытие. Они повернули свои головы к ней.       — Сержант Эшли Уильямс, взвод двести двенадцать! — твёрдо представилась она им. — Кто здесь главный?       — Я! — сразу же подала голос Химари. — Коммандер Химари Мацуда, очень приятно! Я бы с удовольствием послушала ваш рассказ о том, что здесь происходит, но лучше сначала разберёмся с гетами! У вас есть гранаты, Уильямс-сан?       — Есть парочка! — кивнула она.       — Хорошо, тогда план таков: мы отвлечём огонь гетов на себя, а вы кинете одну гранату прямо между их позициями! Но перед этим убедитесь, что по вам не стреляют, ясно?       — Так точно, мэм! — На лице Уильямс властвовала хитрая физиономия. — Отправим этих железяк на свалку!       — По моей команде! — Химари приподняла ладонь, пока остальные находились в тревожном ожидании. Через четыре секунды, как только подавляющий огонь гетов ослабился, она резко дёрнула рукой, сигнализируя о начале. — Вперёд!       Аленко и Дженкинс резко выбежали из укрытия, отстреливаясь в ответ на бегу и тем самым не дав захватчикам как следует навестись на них. Затем к ним точно по такому же алгоритму побежала Химари. Вскоре все трое оказались в укрытии напротив, отвлекая гетов от Уильямс. Чистое везение, ничего не скажешь.       Эшли, воспользовавшись отвлечением внимания, выпрыгнула на противоположную сторону, совершив бросок гранаты в воздухе. Та пролетела через всё поле битвы и приземлилась прямо между гетами. Не теряя времени, Уильямс активировала взрыв через свой инструметрон, после чего всё вокруг немного затряслось от громкого хлопка, а геты разлетелись в разные стороны из-за взрывной волны.       Всё мгновенно затихло.       — Фу-у-ух, было близко! — с облегчением выдохнул Дженкинс.       — Спасибо вам за помощь, — искренне поблагодарила их Уильямс. — Если бы не вы, мне бы точно была крышка.       — Рады помочь. Вы не ранены, Уильямс-сан?       — Ничего серьёзного, мэм, спасибо. Просто… В живых из моего отряда осталась только я. Обидно, понимаете?       — Понимаю вас. Не вините себя, сержант. Вы ничего не могли поделать.       — Да, наверное, вы правы. Геты зажали нас со всех сторон. Мне еле удалось спастись.       — Гетов не видели за пределами Вуали Персея уже триста лет, — вставил своё слово Кайден. — Что им здесь нужно? И почему сейчас?       — Не могу сказать точно, но думаю, что им был нужен маяк. Когда учёные раскопали его, они решили отвезти его в космопорт, чтобы подготовить к отправке на Цитадель. Я знаю туда дорогу, могу вас провести.       — Мы будем очень благодарны. Ещё один вопрос. Вы не видели здесь рядом турианца в компании с человеком, похожим на меня, но с меткой на лбу и клинком?       — Нет… Не думаю, таких я бы точно запомнила. Но когда я убегала, я слышала странный звон вдалеке, будто кто-то бьёт лезвием по металлу. Ещё были какие-то огненные вспышки, которые сразу же затухали. Это может быть тот человек с клинком, о котором вы говорите.       — Коммандер, это точно Сэйрю! — возбуждённым тоном сказал Дженкинс. — Наверное, они с Найлусом тоже нарвались на гетов!       — В таком случае гетам можно только посочувствовать, — усмехнулся Кайден. — Это они не на того нарвались.       — Ладно, Уильямс-сан, ведите нас к космопорту, — кивнула Химари.       — Есть, мэм! Пришло время расплаты.

***

      Сэйрю и Найлус, пытаясь пробиться к космопорту, прорубились сквозь полчищи гетов, среди которых попадались уже не только стандартные солдаты, а ещё и экземпляры кровавого оттенка, вооружённые гранатомётами и снайперскими винтовками, а также более крупные и быстрые, способные вдобавок становиться невидимыми. Но для «Самурая» это не было проблемой.       Последний гет оказался ещё больше, в чёрных тонах и с утяжелённой бронёй. Выстрелов из винтовки Найлуса оказалось слишком мало, чтобы сбить щит и нанести ему хоть какие-то повреждения.       Он прыгнул за небольшую каменную стенку, откуда этот гет не мог его достать. Сэйрю остался на месте, уклоняясь от каждого выстрела настолько умело, будто все они летят в замедленной съёмке. И в этот раз у Найлуса появилась возможность за всем этим понаблюдать.       Осознав, что против этого чересчур быстрого органика оружие бесполезно, синтетик перешёл на ближний бой и кинулся рывком на Сэйрю, пытаясь пришибить его к каменной стене.       Именно этого «Самурай» и ждал.       Как только гет оказался в паре метров от него, Сэйрю напряг свой организм и прыгнул так высоко, что он стал на несколько голов выше своего противника. В воздухе за его спиной он снова вдохнул через рот побольше кислорода и твёрдой хваткой взялся за свой клинок.       — Танец Бога Огня. Вторая ката. Голубые небеса.       Единственное, что гет успел увидеть перед своим уничтожением — лезвие клинка, с абсурдной скоростью летящее ему прямо в фонарь. Казалось, будто оно впервые за всю историю своего существования почувствовало страх.       Но затем оно рухнуло на землю с разрубленной на две части головой, из которой вытекло большое количество сероватой жидкости, по всей видимости исполнявшей аналогичную крови у органиков роль. Даже мощный щит не сумел уберечь гета от удара такой силы. Сэйрю грациозно приземлился на ноги, хладнокровно стряхнув с клинка следы «белой крови».       Он обернулся в сторону Найлуса, и увидел турианца с выпученными глазами и упавшей челюстью. Мандибулы судорожно задрыгались.       А говорили, что турианцы скупы в эмоциях…       — Что… — От неверия он протёр глаза. — Что это было? Ты только что… телепортировался у меня на глазах?       — Похоже, что вы ничего не слышали о Техниках дыхания, Крайк-сан. Это древние стили владения мечом, на сегодняшний день имеющие символическое значение для моего народа. Раньше они использовались для совершенно иных целей, нежели развлечение особо впечатлительной публики.       — Кажется, я всё больше начинаю понимать, как мы умудрились проиграть вам в столкновении. Ваша раса полна неожиданностей, — с уважением произнёс Найлус. — Я бы с удовольствием послушал про ваши «Техники дыхания», но у нас есть задание, и нам нельзя терять времени.       — Согласен, — Сэйрю кивнул. — Судя по всему, маяк находится на другой платформе космопорта. Если мы воспользуемся одним из местных грузовых поездов, мы сможем найти его и изолировать прежде, чем до него доберутся геты.       — Будем надеяться, что ещё не добрались. Давай, нам нужно спешить.       Через несколько минут Найлус и Сэйрю вышли к небольшому склону, с которого открывался вид на одну из грузовых платформ. Повсюду всё ещё шныряли геты, но они ещё не заметили их, и большая часть из них крутилась прямо у подъёма.       Спектр и «Самурай» легли на землю в надежде изучить обстановку до начала наступления. И вот так удачно получилось, что у Сэйрю в арсенале оказалось мощное зрение, и он мог чётко видеть объекты на приличных расстояниях. Найлусу же пришлось воспользоваться прицелом снайперской винтовки.       — Проклятье… — недовольно сказал турианец, насчитывая гетов. — Гетов здесь хоть отбавляй. Они здесь явно за маяком, и действуют они очень организованно.       — Это потому что их много, — ответил Сэйрю, применяя накопленные за время службы знания. — Чем больше платформ гетов задействовано в сети, тем они слаженней работают. Принцип роевого интеллекта у ИИ.       — Так ты у нас, оказывается, не только суперсильный, но ещё и умный? — дружелюбно усмехнулся турианец. — Когда вы с Химари станете Спектрами, я угощу вас выпивкой. Идёт?       — Простите, Крайк-сан, я не пью. Люблю держать голову трезвой. Сестра тоже вряд ли будет пить. На службе уж точно.       — Жаль. А мне хотелось бы выпить с первыми Спектрами-людьми.       Тем временем Сэйрю заметил какого-то странного турианца, который без последствий ходил среди гетов и выглядел так, будто что-то ищет. Очевидно, маяк.               Его тело… Это был словно турианский аналог чудовища Франкенштейна в виде киборга: туда было засажено столько имплантатов и механических протезов, что сложно было понять, где кончается машина и начинается органика. Глаза, мандибулы, лёгкие, сердце, печень, большая часть мышечной ткани и кожного покрова, левая рука — всё это было заменено машинными аналогами, которые никогда не существовали в современной кибернетике и хирургии. Даже весь скелет был пересажен.       Но больше всех изменился именно мозг — и головной, и спинной. В них была куча странных углублений, из которых торчали имплантаты. Выглядит очень жутко.       — Смотрите, — «Самурай» направил прицел Найлуса в сторону неизвестного «счастливчика». — Похоже, это их главный.       — Погоди-ка… — Его внезапно осенило. — Эта броня мне знакома… Сарен?       — Вы его знаете? — ненастойчиво спросил Сэйрю.       — Да… — Найлус пережил уже достаточно сюрпризов, но это… На это было просто стыдно смотреть. — Сарен Артериус был моим наставником и другом. Самый лучший Спектр Совета, который готов на всё ради выполнения миссии, даже на убийство невиновных. Сэйрю, я одновременно восхищался и ненавидел его за многие вещи, и мы с ним прошли многое, но… Объединяться с гетами и нападать на мирные колонии? Не знаю, во что он на этот раз ввязался, но это чересчур даже для Спектра.       — Я вас не осуждаю, Крайк-сан. Тем более, что он насажал в себя столько имплантатов, что он наверняка уже не тот Спектр, которого вы знали.       — Духи, Сарен, что ты творишь? — разочарованно глядел на своего бывшего учителя Найлус. Он мог бы сейчас выстрелить и покончить с этим нападением, но чутьё подсказывало ему, что одного выстрела будет мало. Довольно опасно стрелять в спину дьяволу, особенно когда он в окружении из десятков своей «робосвиты».       К Сарену тем временем подошёл ещё один неизвестный, который судя по росту и фигуре был женщиной. Всё её тело было скрыто высокотехнологичным чёрным костюмом с фиолетовыми светящимися линиями с капюшоном, а на лице была маска. Чёрная маска они с огромными рогами и клыками молочного цвета. Глаза маски светились кроваво-красным цветом. Даже самые смелые окажутся под впечатлением от этой маски, если не запуганы.       — Иди к маяку, Сарен, — заговорила она жутким, искажённым голосом. — Если они пройдут сюда, то через меня они не пробьются.       «Этот акцент… Японский, как у меня.»       — Не указывай мне, что делать, человек, — прорычал на неё турианец. — Если бы не твои «выдающиеся способности», я бы уже давно тебя пристрелил вместе с остальными людишками и оставил там гнить!       — Можешь попробовать. Только вот я сомневаюсь, что ты сможешь стрелять без рук.       С этими словами она молниеносно достала из ножен клинок и приставила его лезвием к горлу Сарена, от чего турианец нервно зашевелил мандибулами. Сэйрю присмотрелся к клинку и увидел, что по форме он очень напоминал его собственный. За исключением того, что все его составляющие, включая рукоять и цубу, были абсолютно чёрного цвета, а на тыльной стороне лезвия виднелись фиолетовые зазубрины. Кем бы ни была та загадочная убийца, она тоже знакома с Дыханиями.       Была ещё одна странность… Почему-то это «рентгеновское зрение» на ней не работало. Возможно, костюм обладает какими-то маскирующими свойствами. Он ведь сам недавно добавил такой же модуль на свою броню. Так что сложно сказать, что она из себя представляет. Это могла бы быть либо человек, либо азари… Хотя второе маловероятно, потому что по каким-то причинам владеть техниками Дыхания могут только люди. Остальные расы пытались им научиться, но безуспешно. Наверное, это из-за разных физиологических особенностей — организм азари хоть и отличается долговечностью и крепкостью, он недостаточно гибкий, чтобы сочетать в себе и биотику, и техники Дыхания. О турианцах и саларианцах вообще говорить не стоит — они даже другой пищей питаются. А что касается остальных рас Цитадели, которые не входят в Совет… Сомнительно, что кто-то из них знает о людях достаточно много, чтобы вообще что-то знать о техниках Дыхания.       — Как думаешь, кто из них главный? — решил хоть немного разрядить обстановку Найлус, глядя на этих двоих.       — Они больше похожи на шестёрок, чем на «мозги» операции. Мне кажется, что…       Не успел он договорить, как вдруг послышался громкий шум, раздавшийся на всю округу. Повернувшись в его сторону, Найлус и Сэйрю собственными глазами увидели тот самый корабль из записи, пристыковавшийся к земле. Размеры этого чудовища в реальности ужасают даже сильнее.       — Духи… Ну и громадина! — немногословно высказался Найлус. — Даже самый большой крейсер в Галактике выглядит, как игрушка, по сравнению с этим!       Сэйрю пригляделся, и с небольшим удивлением для себя обнаружил, что предположения Химари оказались верными.       Среди тонн металла и железа просматривались немногочисленные органические материалы, будто сотканные из разных существ.       Оно действительно живое.       И оно хочет всех уничтожить.       Но даже у такого могущественного существа есть слабое место, а Сэйрю всегда его находит.       И он нашёл. Его тело наполнилось решимостью.       — Крайк-сан, приём! — послышался голос Химари из рации Найлуса.       — Штурмовой отряд, мы уже у космопорта. Доложите обстановку.       — Нам удалось спасти несколько учёных, проводивших раскопки. Они подтверждают, что маяк в космопорте. Мы уже недалеко, готовьтесь нас встретить.       — Отставить, у космопорта полно гетов. Более того, с ними, судя по всему, зачинщики этого бедствия. Один из них — Спектр, лучший из лучших. Нам лучше перегруппироваться и обсудить…       Вдруг в головах обоих зазвучал мерзкий, невыносимый шум, который можно было сравнить с царапанием мелом по доске, но в сто раз громче и раздражающе. Сэйрю, будучи особенным человеком, быстро сумел воспротивиться этим «демоническим визгам», а вот с Найлусом было сложнее. У него не было таких физических талантов и способностей, как у Сэйрю, поэтому головная боль, образовавшаяся из-за этих отвратительных звуков заставила его полностью потерять ориентацию в пространстве и впасть в достаточно сильную степень оглушения, чтобы он громко и болезненно застонал, тем самым выдав их с Сэйрю позицию гетам.       Заметившие их геты почти сразу открыли по ним огонь. Сэйрю, уклонившись от выстрелов в свою сторону, потащил оглушённого шумом турианца подальше от склона, где было достаточно укрытий от выстрелов, после чего вновь обнажил свой клинок и пошёл в бой.       Снова геты оказались бессильны против практически сверхчеловека, кромсавшего их броню словно нож по маслу. Так через пару секунд космопорт превратился в свалку металлолома, оставляя Сэйрю и неизвестную убийцу один на один.       — Впечатляет, — насмешливо-издевательским тоном сказала она. — Из тебя бы получился великолепный генерал вторжения…       — Я не знаю, кто ты, и каковы твои мотивы, — заговорил с ней на японском Сэйрю, показывая свою внимательность к её акценту и непоколебимость. — Но твои злодеяния прекратятся сейчас же. Здесь погибли невинные люди, и кому-то придётся за это ответить.       — Не ожидала встретить соотечественника так далеко от дома! — усмехнулась она. - И с мечом… Видимо, ты тоже знаешь о Дыханиях, верно? Какой бы ни была твоя техника, она ничто по сравнению с Дыханием Тьмы!       — Тогда почту за честь сразиться с тобой и выяснить, чья техника победит, — скромно ответил Сэйрю, вспоминая догматы бусидо, которым он раньше интересовался.       Женщина крепко вцепилась руками за рукоять клинка, после чего его лезвие начало странно светиться.       — Дыхание Тьмы. Вторая ката. Чёрная тень мрака!       На огромной скорости она сократила расстояние между собой и Сэйрю, и попыталась двумя массивными ударами разрезать его на несколько частей, но он не думал стоять на месте, и сразу же уклонился, перед этим встав в боевую стойку.       «Кем бы она ни была, она очень быстрая. Мне придётся сосредоточиться, чтобы не подпустить её к себе, иначе она срубит мне голову.»       — А ты быстрый, — сказала она. - Но я быстрее! Дыхание Тьмы. Пятая ката. Надвигающаяся бездна мглы!       Внезапно убийца резко взмыла вверх, и стала появляться то в одном месте, то в другом. Если бы это фантастическое зрение Сэйрю работало, он бы мог предугадать её движения и сразу нанести удар в слабое место.       «Проклятье… С этим зрением всё было бы проще. Но если не работают мои врождённые способности, тогда я применю свои умения. Нужно подгадать момент… Сосредоточиться… Аматэрасу-о-миками, направь мой меч на защиту мира и справедливости. Срази моих врагов, чтобы невинные могли спать спокойно…»       — Танец Бога Огня. Четвёртая ката. Палящее солнце.       Он прикрыл глаза. Его мышцы внезапно получили такой тонус, что он мог обежать всю Землю без остановки несколько кругов. Приняв нужную стойку, он выполнил молниеносный круговой взмах клинком, который пришёлся прямо в сторону атакующей. Земля затряслась так, будто кто-то подорвал нехилый такой снаряд. Наверняка Химари вместе с остальными тоже это почувствовали.       «Ч-что? Это… Это же…»       Не успела она докончить свою мысль, как её клинок за милисекунды разбился вдребезги от удара такой силы и скорости, а её саму откинуло ударной волной в стену.       Одолел её меньше, чем за минуту. Эти движения… Он двигался словно дух, а не человек.       — Ты побеждена, — сказал Сэйрю, удерживая её на земле клинком. — Лучше сдайся, пока у тебя есть возможность.       В этот момент на её поясе засверкало какое-то непонятное устройство, которое затем вспыхнуло так, что Сэйрю мгновенно потерялся в пространстве из-за ослепительного света. Как только зрение прояснилось, он увидел, что этой женщины и след простыл.       Как-то странно и глупо с её стороны просто уйти, оставив своего противника в живых, учитывая, что несколько секунд назад она явно намеревалась обезглавить Сэйрю. Что её остановило?       В раздумьях он посмотрел на горы сломанных гетов. Геты враждебны ко всем органикам — по крайней мере эти не испытывали ни малейшего угрызения совести, предприняв безуспешные попытки его достать.       А тут турианец, хоть и сильно изменившийся из-за радикальной кибернетики, и человек, владеющий Техникой Дыхания. И они сотрудничают с гетами. Вопрос: почему? И что это был за живой корабль, от звуков которого из ушей чуть не пошла кровь?       — Братик! — послышался радостный голос его сестры, пропустившей всё веселье. Хотя это даже к лучшему. Страшно подумать, что было бы, если бы она первая наткнулась на ту убийцу. Она никогда не использовала Танец Бога Огня, хотя она не раз демонстрировала свои способности и часто тренировалась. — Как хорошо, что мы тебя нашли! А где господин Крайк?       — Он наверху, но без сознания, — ответил он, показав пальцем в сторону склона, где всё ещё лежал Спектр в полной отключке. Химари на секунду дёрнулась от волнения, после чего жестом приказала Аленко, Дженкинсу и Уильямс подобрать Найлуса. — Химари, тот корабль… Ты была права. Это живое существо. У него есть клеточная структура, но очень бедная.       — Я знала, что с этим кораблём что-то не так, — без удивления в голосе сказала она. - Обычная машина не может генерировать столько… ненависти. Столько желания уничтожить всё живое… Нам нужно в космопорт.       — Есть ещё кое-что. Гетами командует Спектр-турианец Сарен Артериус. Судя по всему, он тоже здесь за маяком.       — Что? Геты сотрудничают с органиком? Я думала, что они ко всем настроены враждебно…       — Я тоже. Во вторжении участвовал ещё один органик. Я не смог понять, кто именно это был, но это точно была женщина-человек. И самое удивительное — она тоже японка, и тоже знакома с Техниками Дыхания.       — Ты… — на секунду не поверила ему Химари. - Ты уверен?       — Я только что с ней дрался. Она первая, кто заставил меня немного приложить усилия. Моё… «особое» зрение на неё не сработало. Она носит костюм с маскирующим покрытием.       — Коммандеры! — Дженкинс, с заметным напряжением в мышцах нёсший на себе бессознательного Найлуса, аккуратно сполз со склона и устало уложил турианца на землю. — Чёрт, он будто весит целую тонну… Не понимаю, как они раненых с поля боя выносят в такой громоздкой броне?!       — Не надо всё валить на броню, капрал! — усмехнувшись, сказал Кайден. — Просто кто-то, видимо, прогуливал дни физподготовки!       — После миссии запишусь в спортзал… — перевёл дыхание капрал. Турианец и вправду был довольно тяжеловат.       — Зачем вам спортзал? — присоединилась Уильямс. — Я могу посоветовать базу, где вы научитесь поднимать несколько кроганов за раз. И это только в первую неделю!       — Расскажете потом, — сосредоточилась на миссии Химари. — Сэйрю, насколько всё плохо?       «Самурай» наклонился к турианцу и легонько похлопал его по лицу. Тот еле скривил лицо и тихо простонал.       — Он в сопоре, — серьёзно посмотрел на остальных Сэйрю. — Его срочно нужно показать врачу, пока он не впал в кому.       — Джокер! — связалась с пилотом Химари. — Высылай шаттл, у нас раненый.       — Понял, коммандер, — ответил тот, но потом сразу же разволновался. — Оу… Эм-м-м… Коммандер, есть неприятный нюанс.       — Куда же без этого… — Она устало закатила глаза. — Вещай.       — Поблизости от вас нет никаких пригодных для приземления точек. Он сможет приземлиться только там, где я вас высаживал.       — Хочешь сказать, что нам придётся идти обратно? Чёрт… — Лицо Химари скривилось, после чего она тяжело вздохнула. — Ладно, тогда поступим так: Уильямс-сан, Дженкинс-сан, берите Крайка-сана и идите к шаттлу. Сообщайте, если будут проблемы. Аленко-сан, вы пойдёте с нами в космопорт за маяком.       — Есть, мэм! — Кайден кивнул.       — Опять эту тушу тащить… — с большой неохотой заныл Ричард.       — Отставить нытьё, капрал! — ответила с небольшим задором Эшли. Она передала своё оружие Дженкинсу и самостоятельно взвалила Найлуса на своё плечо. Тот был поражён тем, как она невозмутимо стоит под тяжестью гуманоида с бронёй наперевес. — Так уж и быть, дам вам на этот раз поблажку, потому что сейчас нельзя терять времени. А вы будете меня прикрывать, окей?       — Э-э-э… — Поспешив за ней следом, Дженкинс неловко потёр шею. — Есть! Так точно, мэм!       Если бы не раненый Найлус, то Химари не пришлось бы вот так разделять группу. По крайней мере, так ещё неопытный Дженкинс с горячей головой убережётся от ненужных травм, а Уильямс будет ценным свидетелем, который сможет рассказать командованию о нападении более подробно. Пусть более опытные разберутся с маяком. Уж с Сэйрю шансы уже будут довольно велики.       Вдруг послышались странные звуки за ящиками. Кто-то из выживших?       — Коммандер? — Кайден посмотрел в сторону ящиков. — Кажется, там что-то есть. За ящиками.       И ведь не разберёшься, друг это или враг. Поэтому лучше всего быть готовым.       — Пожалуйста, не стреляйте! — донёсся перепуганный голос, владелец которого вышел в поле зрения солдат с поднятыми руками. Судя по одежде, это был один из складских рабочих. — Я не один из них!       — Поосторожней нужно быть, — Лейтенант опустил оружие. — Могли бы и гранату под ноги бросить.       — Простите. Просто эти существа… — Он нервно вздохнул. — Я Пауэлл, я работаю в космопорте. Я видел того турианца… Господи, как же мне повезло, что он и геты не увидели меня!       — Расскажите побольше о нападении, — вежливым тоном сказала Химари. Сейчас важно было получить хоть какую-то крупицу информации, чтобы потом сопоставить их со словами Уильямс, и на основе этого получить внятное объяснение случившемуся.       — Тот корабль… — Пауэлл упёрся руками об ящик перед собой. — Он появился сразу перед нападением. Потом появились эти… штуки! Их были тысячи! Мне еле удалось унести ноги! Наверное, они были на том корабле-носителе. Они не щадили никого, даже детей. Это была настоящая резня…       — Можете что-то рассказать об этом корабле? — не без интереса для себя спросил Сэйрю.       — Я никогда не видел корабля таких… огромных размеров. Он приземлился около той другой платформы. Когда он спускался, внезапно стало темнеть. Потом он издал такой ужасный звук, будто тысячи демонов вопили из самого ада. Я думал, что сойду с ума. Но потом боль прекратилась, а геты напали через несколько минут.       — А где все остальные выжившие? — Химари отчаянно хотелось верить, что найдутся хоть какие-нибудь выжившие. Ведь если Пауэлл уцелел, то должны были спастись и другие. — Не могли же вы остаться единственным в живых!       — Когда я спрятался за ящиками, я слышал, как тот турианец, — Сарен, кажется, — говорил о каких-то заложниках, и что если солдаты Альянса начнут штурм, они казнят их. Я думаю, их отвезли на ту платформу с маяком… Прошу вас, помогите им! Среди них мои друзья!       — Мы сделаем всё, что в наших силах, Пауэлл-сан, — заверила она его.       — Коммандер, я думаю, что нам стоит поискать обходной путь. Если Сарен с гетами увидят нас, заложникам конец, — высказался Кайден, с чем Химари была солидарна. Рисковать жизнью невинных — бесчестный поступок.       — Пауэлл-сан, вы лучше нас знаете окрестности. Вы знаете какой-нибудь другой путь к платформе, чтобы мы могли пройти незаметно?       Аура этого человека начала мерцать жёлтым. Он будто хочет что-то сказать, но боится.       — Э-э-э… — занервничал он, отведя взгляд и потерев затылок. — Да… Есть один проход, который я знаю.       — Пауэлл-сан, вы хотите что-то мне рассказать? — Химари сложила руки. Неприятные сюрпризы им не были нужны, особенно когда жизни заложников в опасности.       — Эх-х-х… — Пауэлл вскинул руки и опустил голову, будто принимая поражение. — Ладно, хуже уже точно не будет. Понимаете, этот проход… Он использовался для провоза контрабанды. Еда, медикаменты всякие… Иногда оружие. Мы продавали по чуть-чуть, чтобы никто не догадался.       — Пауэлл-сан, вы ведь понимаете, чем вам это грозит? — Спокойствие Химари было воистину удивительным. Повезло ему нарваться именно на неё. Другой солдат точно бы не стал терпеть такое наглое воровство, и просто двинул бы ему в челюсть или арестовал.       — Да мы ведь никому не хотели причинять вреда! Мы просто брали излишки из военных складов и продавали другим! Мы просто хотели подзаработать… Мы же обычные фермеры, и кому надо нападать на Иден Прайм? Теперь-то уже какая разница? Все мои коллеги погибли. Начальство тоже погибло. Больше это не имеет никакого значения.       — Вы правы, но здесь погибло много солдат, Пауэлл-сан, — сказал Сэйрю. — Эти излишки могли им пригодиться. Если вы поделитесь ими с нами, то вы сможете искупить свою вину.       — Да, вы… Вы правы, — Он стыдливо опустил взгляд, а затем потянулся за небольшим ящиком, в котором могли уместиться максимум несколько гранат. — На прошлой неделе пришёл груз особых фугасных гранат, и нам удалось взять парочку. Они оснащены новейшей экспериментальной технологией, которая увеличивает радиус и мощность взрыва. Возьмите, мне они не нужны. Я не хотел, чтобы кто-нибудь пострадал, правда. Мне очень жаль. Сейчас я покажу вам проход. Следуйте за мной.       По крайней мере, он настроен на сотрудничество. С контрабандой можно разобраться позже, а сейчас главная задача — спасти заложников и обезопасить маяк.       Через буквально минуту ходьбы, Пауэлл остановился перед ящиками, которые явно скрывали собой тайный проход. Как-то совсем по-любительски выглядит.       — Никудышные из вас конспираторы, ребята, — позволил себе немного юмора Аленко, помогая Пауэллу убрать препятствия с пути.       — Так мы брали совсем немного, — объяснял Пауэлл, войдя в туннель вместе с остальными. — Так меньше шансов, что поймают…       — В итоге ты сам во всём сознался. Слушай, если ты хочешь, чтобы мы забыли о твоих шалостях, и не сдали тебя властям, когда всё закончится, то лучше сдавай своих подельников. К тому же, они могут что-то знать о нападении.       — Чёрт… — Он снова опустил голову, осознав, во что вляпался. — Ладно. Поговорите с Коулом. В обмен на часть выручки они позволяли нам прятать у них товар. Только пожалуйста… Коул — хороший человек. Я не хочу, чтобы у него были неприятности.       — Раньше надо было думать об этом, когда вы втянули его в свой преступный бизнес, — отрезал его Кайден. — Но если он действительно хороший человек, как ты говоришь, то можно обойтись обещанием больше не заниматься контрабандой.       — Хорошо… Хорошо, я понял. Простите.       Туннель оказался на удивление коротким, и через пару минут им удалось выйти на другую платформу, прямо над гетами. Здесь всё, как на ладони.       Заложники сидели связанные, с завязанными глазами и разбитые на две группы — учёных и фермеров, которые находились по разные стороны зоны стыковки, охраняемые гетами. Помимо этого, прямо перед ними находились какие-то устройства, которые не внушали никакого доверия.       — Похоже, мы на месте, — констатировала факт Химари, после чего повернулась к Пауэллу. — Спасибо, Пауэлл-сан. Будем считать, что ваших контрабандных делишек никогда не существовало… если вы впредь не будете ими заниматься.       — Честное слово, не буду. Я не хотел, чтобы из-за меня кто-то пострадал…       — Идите. И не высовывайтесь до прихода остальных войск Альянса. Когда всё закончится, вы должны будете дать им показания касательно нападения.       — Хорошо… Да, я так и сделаю. Удачи вам.       Незадачливый контрабандист поспешил в обратную сторону, в душе надеясь больше никогда не попасть в похожую ситуацию.       Теперь пришло время разработать план действий.       — Химари, я вижу заложников, но нет ни Сарена, ни того таинственного мечника, — докладывал Сэйрю. — А те устройства… Чёрт, это похоже на бомбы. Геты хотят уничтожить колонию и не оставить никаких свидетелей. Похоже, они уже активированы.       — Нам придётся действовать быстро. Сэйрю, на тебе заложники в дальней части, мы с Аленко-саном разберёмся с теми, что поближе. Как только освободим заложников, начнём разбираться с бомбами. Времени нет, так что начинаем.       Пора действовать. Жизнь заложников, как и всей колонии, в их руках. Замешкаются или оступятся — жертв будет гораздо больше. Геты даже и не догадываются, что их обходят с флангов…       Обнажив свой меч, Сэйрю был готов спрыгнуть прямо на ничего не подозревающих гетов и изрубить их всех на металлолом. Но ему нужно было дождаться, пока Химари и Кайден встанут на позиции и приготовятся для одновременной атаки, потому что иначе геты быстро убьют заложников.       — На счёт три, — Кайден, Химари и Сэйрю напрягли свои мышцы, готовясь к беспощадному наступлению. — Раз. Два. Три!       Как раньше говорил Кайден, гетам можно было только посочувствовать: Сэйрю, спрыгнув с мечом на гетов, за секунду превратил их в порошок несколькими разрезами клинком. Никто из них не успел даже выстрелить.       Кайден и Химари тоже не оставили ни единого шанса для гетов, хотя им пришлось изрядно пошуметь, добив остальных из винтовок. С остальными гетами бесшумно уже не разберёшься.       Геты, заметившие солдат Альянса, открыли по ним огонь. Понятное дело, что на жизни заложников им было наплевать, поэтому они не пренебрегали возможностью пострелять в безоружных и беспомощных фермеров и учёных. К счастью, ни один из снарядов, направленных на заложников, не успевал выстреливаться из их орудий, благодаря слаженности и молниеносности солдат.       Небольшая группа гетов всё же попыталась обойти Кайдена и Химари в спину. Но от внимания Сэйрю ничего не ускользает.       — Химари, вас обходят слева! — предупредил их Сэйрю. За мгновение эффект неожиданности гетов обратился в ничто.       — Лейтенант, Бросок! — скомандовала лейтенанту Химари, и тот запустил целый сгусток биотики в сторону обходивших их гетов. Угодили прямо в стену. Никаких шансов. Краем глаза она заметила, как красноватые геты все, как один прицелились в Сэйрю, готовясь выпустить ракеты. — Сэйрю, осторожно! Они используют ракеты!       — Они им не помогут.       Ракетчики одновременно выпустили ракеты таким образом, что они накроют большую часть площади, где находится Сэйрю. Но их ждал лишь провал.       «Самурай» перебежал на другую позицию с такой скоростью, что даже сверхмощные сенсоры гетов не могли за ним уследить. В итоге все ракеты лишь проделали небольшую дырку в металлическом полу и оставили за собой чёрный след от пороха.       А тем временем Сэйрю уже был сзади.       — Танец Бога Огня. Десятая ката. Огненная колесница.       За мгновение все геты, пустившие ракеты в Сэйрю, были изрублены напополам. Будь здесь Найлус, его челюсть снова бы соприкоснулась с полом.       Но праздновать победу было рано — бомбы ещё активны.       — Бомбы ещё активны, господа! — Химари напомнила им, что пока нельзя расслабляться. — Всего их здесь три, так что каждый возьмёт одну на себя! Работаем, времени мало!       — Осталась минута до взрыва, — сказал Кайден. — Нам нужно торопиться!       Пищание бомбы было самым неприятным звуком, который можно было услышать после царапания мела по доске. Но к счастью, они не оказались слишком уж сложными в устройстве, поэтому их удалось обезвредить с неплохим таким отрывом.       — Готово! Первая бомба обезврежена! — доложил Аленко.       — Вторая тоже, — подхватил Сэйрю.       — И-и-и-и… Третья бомба тоже обезврежена! Молодцы, мальчики. Угроза ликвидирована. Теперь займёмся заложниками и маяком.       Заложники всё это время сидели полностью слепые и беспомощные, хоть они и слышали звуки перестрелки вблизи от себя. Им страшно — сидеть вслепую, так ещё и связанными совсем не весело, особенно когда слышишь звуки выстрелов и взрывов.       Однако Сэйрю, Кайден и Химари справились. Они освободили всех заложников.       — Господи… Спасибо вам огромное, — обратился к своим спасителям один из фермеров. — Когда геты нас связали, мы уже начали думать, что это конец. Мы уже видели, что они сделали с остальными колонистами… Превратить их в безумных чудовищ… Это ужасно.       — Примите наши соболезнования, — сочувствующе сказала Химари. — Вы знали кого-то из них?       — Да… Некоторые из них были моими друзьями и подчинёнными. Мы работали в поле, когда случилась атака. Многие оказались в лапах гетов… Одних застрелили, а другим повезло меньше.       — Так это вы Коул? — подметил Кайден. — Главный фермер, о котором говорил Пауэлл?       — Пауэлл? Значит, он всё вам рассказал… Простите, мы никому не хотели причинять вреда. Мы просто хотели подзаработать. Чёрт, да мы даже не знали, что было в этих свёртках!       — Контрабанда всё равно незаконна, и вы это знаете, — Химари всегда была строгой, но справедливой к преступникам. — Но если вы вернёте Альянсу всё, что украли, я не буду включать вас в свой рапорт.       — Да забирайте, ради бога! И ещё, возьмите вот это, — Коул вынул из-за спины пистолет с красной раскраской. «Стингер», судя по всему. Неплохая модель. Даже лучше, чем та, которая сейчас у неё. — Этот пистолет оснащён встроенным боевым датчиком. Очень полезен, когда работают глушилки. Берите, я всё равно не умею им пользоваться. Больше мы не будем заниматься контрабандой, клянусь!       — Ладно, будем считать, что это было недоразумением. Но всё остальное всё-таки придётся вернуть.       — Конечно, мы всё вернём, обещаю! Мы не думали никому вредить… Спасибо вам ещё раз за то, что спасли нас.       Фермеры ушли к поезду с опущенными головами. А учёные остались, и одна из них с короткой рыжей стрижкой подошла к Химари с лицом облегчения.       — Коммандер, вы не представляете, как мы вам благодарны! — В ответ Химари светло улыбнулась. — Если бы не вы, нас бы всех точно убили…       — Не стоит благодарности, это наша работа, — поскромничала она. — Мы не могли позволить этому произойти.       — Погодите-ка… — К ним подошёл ещё один учёный. — Я вас знаю! Вы же те самые близнецы! «Самурай» и «Ангел Торфана»! Доктор, вы смотрите на богов во плоти!       — Эй, давайте будем скромнее, — От неловкости Химари подняла руки. — Вы не ранены?       — Нет, благодаря вам, коммандер, — сказала учёная. — Жаль, что я не могу сказать это про остальных колонистов, которым не повезло попасть в лапы гетов… Я доктор Уоррен, руководительница группы, проводившей раскопки маяка. Полагаю, Альянс прилетел сюда за этим?       — Верно. Что вы можете рассказать о нём?       — Рассказать? Лучше я вам всё покажу, коммандер, — заинтриговала её Уоррен.       — Лейтенант, проведите этих людей в безопасное место и вызовите спасательную группу, — Химари повернулась к Кайдену. — Как только закончим с маяком, мы вас подберём.       — Есть, мэм!       — Ведите, Уоррен-сан.       Вот и тот самый злополучный маяк, из-за которого, судя по всему, и начался весь этот сыр-бор. Если Сарен ради этой штуки, напоминающей миниатюрную версию обелиска из фэнтези-игр, напал на колонию, убил огромное количество невинных людей и собирался всё взорвать, тут должно быть что-то очень важное. Что бы это ни было, теперь оно у него.       — Вот и он, коммандер, — Уоррен остановилась в нескольких шагах от устройства. — Постойте-ка… Что-то здесь не так. Он странно резонирует. Он так себя не вёл, когда мы его раскопали.       — А такое бывает, если им кто-то воспользуется? — поинтересовался Сэйрю. Учёная начала очень медленно подходить к маяку.       — Возможно… Протеанские технологии очень непредсказуемы и слабо изучены…       Даже не заметив, как она подошла к нестабильному маяку на расстояние вытянутой руки, Уоррен внезапно окоченела и взмыла в воздух, будто невидимая рука схватила её и держит над землёй.       Сэйрю сразу же побежал спасать попавшую в ловушку учёную. Несмотря на успех, поле втянуло «Самурая», и теперь он оказался на месте Уоррен.       — Сэйрю!       Это последнее, что успела выкрикнуть Химари, прежде чем по тому же алгоритму попытаться вытащить своего брата. Но она не была такой же быстрой, как он.       Близнецы были полностью парализованы, и это было не самое худшее. В их головы врезались какие-то странные обрывки.       Кровь. Смерть. Разрушение. Машины. Огромная, жуткая армада кораблей, похожих на тот, который они сегодня видели. И куча мёртвых тел протеан.       Голова стала невообразимо тяжёлой и ноющей, в тело врезались сотни иголок. Это было даже хуже, чем инцидент с железной девой в N-школе. А то удовольствие назвать приятным — это сильно польстить.       Неожиданно всё вокруг них затряслось, а темнота застлила их глаза… В бессознательном состоянии им остаётся только гадать, что сейчас произошло.

***

ЯПОНИЯ, 1921 ГОД

      Наконец-то! Долгожданное возвращение домой. Все эти ужасы в Европе и по всему миру закончились, хотя бы на какое-то время. Японии тоже было несладко в эти времена — беды и её стороной не обошли.       Мало того, что вирус заразил почти половину населения страны, как в Испании, так ещё и относительно недавние бунты из-за высоких цен на рис никак не поспособствовали улучшению местной обстановки. Императорский двор будет наводить порядок ещё очень долго.       Юширо устал. И морально, и физически, что было удивительным для демона. Для медика-добровольца лечить французов, британцев и бельгийцев в окопах было очень сложно. Нет, смерти он не боялся, ведь никакая пуля, никакие снаряды не могли его убить. Он просто поражался тому, что мировое противостояние началось из-за гибели одного человека. А про вопиющее безразличие к надвигающейся пандемии вообще даже думать не хотелось. Благо, что всё более-менее устаканилось. Теперь можно было вернуться домой и отдохнуть после этих «приключений» в Европе.       И вот, корабль пришвартовался к порту, перед этим предупредив пассажиров и людей у причала громким гудком. Все находившиеся на борту неспешно покинули судно. Юширо набрал побольше родного воздуха в свои лёгкие и сошёл с трапа с вещами в чемодане, осматривая изменившийся за семь лет ночной город. Жизнь здесь кипела настолько, что даже трудно поверить в то, что в стране прошёлся вирус. Отовсюду горел свет, а временами даже появлялись новомодные средства передвижения — автомобили. Практичные, но жутко громкие и засоряют воздух. Как же с таким шумом можно спать?       — Господин Юширо! — послышался радостная, и до боли знакомая мужская японская речь. Голос взрослый, но всё такой же добрый и успокаивающий. — Это и вправду вы?!       Танджиро Камадо. Повзрослевший и возмужавший. От того невинного мальчика мало что осталось, за исключением характера. Его правый глаз, видимо, так и не вернул себе зрение после битвы с Музаном, раз уж он закрыл его чёрной повязкой. И это был первый раз, когда Юширо видит его в костюме, завезённом из Америки.       По крайней мере, его шрам, серьги ханафуда и растапливающая любоё ледяное сердце улыбка остались на месте. Но что-то всё равно было не так. Его кожа побледнела, и он заметно похудел. На испанку это не похоже, но это точно что-то серьёзное.       — Танджиро? — сначала не поверил своим глазами Юширо. Ничего себе… Ты повзрослел. Лет семь прошло…       — Это уж точно, господин Юширо! — добро усмехнулся Танджиро, обнимая Юширо, после чего резко стал серьёзным. — Я волновался за вас. Я читал, что почти вся Европа была в огне. Так ещё и эта зараза по всему миру ходит…       — Танджиро, ты забыл, что я демон? — ответил ему Юширо, подняв брови. Они медленным шагом пошли по улице. — Меня ни пули, ни болячки не берут.       — Я… не об этом говорю, господин Юширо. Я помню, что вы бессмертный. Помню, что вам теперь не страшны солнечные лучи и жажда крови, потому что я специально для вас добыл голубую паучью лилию. Я про ваше… психическое состояние. Видеть столько смертей, и за такой короткий промежуток времени… Вы наверняка измотаны.       — Танджиро, я… признаю, что эти семь лет дались мне очень тяжело, и на войне я видел много ужасных вещей. Я видел, как солдатам отрывало конечности от снарядов. Как они истекали кровью, истошно крича о помощи. А когда немцы распылили ядовитый хлор на Ипре, мне пришлось видеть и лечить солдат, которые задыхались собственной кровью от прожжённых лёгких.       — Боже мой… — ужаснулся Танджиро. — Зачем они это сделали?! За что они так с живыми людьми?!       — Танджиро, ну ты как-будто вчера родился! — немного раздражённо ответил Юширо и остановился, нахмурившись. — Ответ же очевиден! Это война. Она вываливает наружу всё плохое, что есть в людях, срывает маски, показывает истинное отношение власти к своим гражданам, и армии в том числе. В мирное время никто не показывает этого, потому что боится наказания. А на войне придать своим негативным чувствам и злодеяниям благородную цель проще простого. Так было и будет всегда. Прости, но я больше не хочу говорить о войне. Это не тот момент моей жизни, о котором стоит вспоминать.       — Простите, господин Юширо, — Танджиро виновато опустил взгляд. - Не будем больше к этому возвращаться. Я рад, что вы вернулись.       — Я тоже, — успокоившись, чуть улыбнулся Юширо и похлопал парня по плечу. — А сам ты как здесь? Я слышал, что Японии тоже от вируса досталось.       — Было тяжело, господин Юширо. Мы с Канао переболели, Зеницу с Незуко тоже. Иноске пришлось отлежаться в больнице, но в итоге он выздоровел. Аой сидела на карантине, поэтому не заболела. Санеми и Гию… — На его лице застыла скорбь, а затем потекли слёзы. - Они умерли ещё до эпидемии… Узуй единственный, кто остался.       — Прими мои соболезнования. Хотя бы с вами всё в порядке.       — Господин Юширо, ко мне недавно приходил Кирия Убуяшики… — В голосе Танджиро была слышна тревога. - Вы ведь помните его?       — Единственный сын и наследник покойного Кагаи Убуяшики, лидера Корпуса истребителей? Да, я помню это мальчика… Хотя честно скажу, я думал, что это девочка. И как он поживает?       — Нормально. Странно, но болезнь обошла его стороной. Суть не в этом. Он приходил ко мне, чтобы рассказать о видении, которое пришло ему во сне. Его отец обладал даром предвидения, так что мы ему поверили. Он сказал, что в далёком будущем, когда человеческая цивилизация достигнет пика своего развития и начнёт бороздить просторы космоса, все разумные виды, в том числе и наш, столкнутся с угрозой, которая будет хуже Музана с его демонами. Гораздо хуже. Но когда именно настанет это будущее, он не знает. Ещё он сказал, что самый решающий вклад в борьбу с этой угрозой внесут потомки именно моей семьи. И вы. Я… Я даже не знаю, что и думать об этом.       Юширо задумчиво посмотрел в сторону.       — Хуже, чем Музан? Трудно себе представить. Но если это правда… — Он поставил чемодан на землю и встретился с Танджиро взглядами. — Слушай меня внимательно, Танджиро. Твоя семья всегда будет сильной, несмотря на то, что ты и твоя сестра остались её последними представителями. Но если ты хочешь, чтобы ваши потомки подготовились к грядущим событиям, ты должен научить их на собственном опыте.       — Как я это сделаю? Возможно, когда это будущее настанет, меня уже не будет в живых… Ни меня, ни Канао, ни Незуко… Разве что я могу написать что-то вроде дневника. Только зачем? Я помню, что Зеницу уже этим занимался. Почему мы не можем использовать его наброски?       — Он хоть и твой зять, но он смотрит на вещи не так, как ты — охотник, победивший Музана. Не пойми меня неправильно, он парень хороший, но он слишком гордый и эмоциональный. А твои потомки должны получить информацию именно такую, какая она есть на самом деле. Поэтому… Заняться этим должен ты. Ты правдолюб, ты не станешь приукрашивать. Опиши свою жизнь во время существования демонов, какой бы она ни была. Расскажи про демонов, охотников, техники дыхания… Сделай так, чтобы твои потомки могли сделать собственные выводы, читая твои воспоминания. Когда ты закончишь, отдай дневник мне. Потом… Когда придёт время… Я найду твоих будущих потомков и отдам им его. Даю тебе слово.       — Я верю вам, господин Юширо, — Глаз Танджиро словно заискрился. — Я вас не подведу.       Он грустно улыбнулся. Самый большой недостаток демонической крови, который никак не излечить — остановка старения. Даже если пройдёт несколько тысячелетий, он всё равно будет продолжать жить в этом мире и не состарится ни на день. Но ему придётся видеть, как стареют и умирают его близкие, его друзья. Танджиро — парень с большим сердцем, добрейшая душа на планете, и для Юширо осознавать то, что его жизнь когда-нибудь подойдёт к концу, было очень болезненно. Единственное и самое малое, на что ему оставалось надеяться — это на то, что сказки о реинкарнации имеют хоть что-то общее с реальностью.       — Я знаю, Танджиро. Пройдёт всего сотня лет, и я буду выглядеть так же молодо… А тебя уже не будет. Те, кто верит в сплошные плюсы бессмертия либо полные идиоты, либо им некого терять.       — Поэтому вы должны наслаждаться каждой минутой, которую вы проводите со своими друзьями. Кстати, об этом… Не хотите зайти в гости? Время ещё не совсем позднее. Канао и дети будут очень рады вас увидеть!       — Дети?! — шокированно повторил Юширо. Он не ожидал, что у них с Канао всё разовьётся так быстро. Он помнит Танджиро семнадцатилетним парнем, который жутко стеснялся говорить об отношениях, а теперь… собственная семья. - У вас с Канао уже дети?! Как давно?!       — Ну-у-у… — с улыбкой начал вспоминать Танджиро. — Мы с Канао поженились, когда нам обоим исполнилось восемнадцать. Через год родился Гию. А потом ещё через год родилась двойня, мальчик и девочка. Кёджуро и Шинобу. Канао хотела, чтобы у нас была хоть какая-то память о людях, которые позволили нам стать теми, кто мы есть сейчас. Потом родился самый младший, Саконджи.       — Четверо спиногрызов?! — продолжил удивляться демон. — Боже, и это за семь лет?! Ну вы даёте…       — Мне и самому не верится! — эйфорически усмехнулся Танджиро. - Я муж самой прекрасной девушки в мире и отец четверых замечательных детей. Я просто…       Внезапно он затих, а его глаз закатился наверх. Его сознание стало исчезать, и он был готов плюхнуться на асфальт, но его вовремя подхватил Юширо.       — Эй-эй-эй, Танджиро! — обеспокоенно воскликнул демон. Будучи врачом с многолетним опытом, он решил осмотреть бессознательного парня на месте. — Танджиро, ты меня слышишь? Чёрт возьми, что с тобой такое? Так, отвезу-ка я тебя в больницу… Только не вздумай мне помирать!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.